ORgueilleux

Abdirrhamane Chebani, Marcel Junior Loutarila

Lyrics Translation

Ouais, ouais, ouais, hé (Laytebeats)
Hé, le disque d'or, il est là, là
Il est dans l'bât' 7, il est dans l'50k aussi, ouais

Du biff, du biff, du biff avant d'en avoir, la vie m'a mit des baffes
M'a montré que les plus grands bluffent et que la plupart se faisaient dépouille par des poufs
Avant d'parler d'la rue, faut y être, gérer la pression, calmer la boule au ventre
Avoir des principes, des valeurs, enculé, et ne pas laisser tomber à terre tes couilles
Quand j'suis mort fonce-dé, j'réfléchis, j'cogite et je constate que depuis qu'j'ai percé
J'ai des nouveaux sins-cou, nouveaux amis, pourtant, j'ai dormi tout sale seul dans la nuit
J'barodais solo dans le centre-ville quand c'était la fermeture du rrain-té
J'allais, planquer dans l'garage à côté, j'avais caché le Clio 2 volé
Des fois j'devais y passer la nuit, maman m'ouvrait plus la porte après minuit
Et quand ils ont soulevé la caisse, j'ai été contraint d'aller dormir chez deuspi
Mais Dieu merci, c'est beaucoup mieux depuis que je vis la vie d'artiste
J'ai fait l'tour de France en Viano et tout a commencé dans le bât' 7

Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7

J'ai le disque d'or, j'suis le chef, chef, j'ai plus besoin de placer de chouff-chouff
La même gestu', eh, que Chief Keef et quand j'secoue mes locks ta re-sœ kiffe
Le plus important, c'est d'être actif, essaie d'éviter un max de tof'
Et à deux doigts que les keufs chouffent, j'sais c'est quoi de passer à côté du ferme
Mais ça, c'était avant sa mère, bloqué dans le coffre arrière, j'avais chaud
Dans le binks en saison d'hiver, j'me calais tout près du radiateur
Et quand deuspi n'était pas là, j'me devais de tout détaille à sa place
Dans quelques transac' à sa place mais j'en faisais plus, je gonflais ma pièce
J'ai disque d'or, maman, regarde, billet violet va essuyer tes larmes
C'est plus moi l'fardeau d'la famille, je fais rentrer beaucoup plus d'argent qu'papa
Le disque d'or en un mois, pas besoin d'aller refourguer de la è-c
Toute la journée à la tess' et j'récupère tout c'que j'dépense en showcase

Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7

Le disque d'or est dans l'bât' 7
Hé, on l'a fait, La Grinta
On a commencé à trois, mon pote, hé
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7

Ouais, ouais, ouais, hé (Laytebeats)
Yeah, yeah, yeah, hey (Laytebeats)
Hé, le disque d'or, il est là, là
Hey, the gold record, it's here, here
Il est dans l'bât' 7, il est dans l'50k aussi, ouais
It's in building 7, it's in the 50k too, yeah
Du biff, du biff, du biff avant d'en avoir, la vie m'a mit des baffes
Money, money, money before having it, life slapped me
M'a montré que les plus grands bluffent et que la plupart se faisaient dépouille par des poufs
Showed me that the greatest bluff and that most get stripped by bimbos
Avant d'parler d'la rue, faut y être, gérer la pression, calmer la boule au ventre
Before talking about the street, you have to be there, handle the pressure, calm the knot in your stomach
Avoir des principes, des valeurs, enculé, et ne pas laisser tomber à terre tes couilles
Have principles, values, bastard, and not let your balls drop to the ground
Quand j'suis mort fonce-dé, j'réfléchis, j'cogite et je constate que depuis qu'j'ai percé
When I'm dead tired, I think, I ponder and I notice that since I broke through
J'ai des nouveaux sins-cou, nouveaux amis, pourtant, j'ai dormi tout sale seul dans la nuit
I have new relatives, new friends, yet, I slept dirty alone in the night
J'barodais solo dans le centre-ville quand c'était la fermeture du rrain-té
I was wandering alone in the city center when it was closing time
J'allais, planquer dans l'garage à côté, j'avais caché le Clio 2 volé
I would go, hide in the garage next door, I had hidden the stolen Clio 2
Des fois j'devais y passer la nuit, maman m'ouvrait plus la porte après minuit
Sometimes I had to spend the night there, mom wouldn't open the door after midnight
Et quand ils ont soulevé la caisse, j'ai été contraint d'aller dormir chez deuspi
And when they lifted the car, I was forced to go sleep at deuspi's
Mais Dieu merci, c'est beaucoup mieux depuis que je vis la vie d'artiste
But thank God, it's much better since I live the life of an artist
J'ai fait l'tour de France en Viano et tout a commencé dans le bât' 7
I toured France in a Viano and it all started in building 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
That's it, the gold record is in building 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
That's it, the gold record is in building 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
That's it, the gold record is in building 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
That's it, the gold record is in building 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
The seven, the seven, the gold record is in building 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
The seven, the seven, the gold record is in building 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
The seven, the seven, the gold record is in building 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
The seven, the seven, the gold record is in building 7
J'ai le disque d'or, j'suis le chef, chef, j'ai plus besoin de placer de chouff-chouff
I have the gold record, I'm the boss, boss, I don't need to place a lookout anymore
La même gestu', eh, que Chief Keef et quand j'secoue mes locks ta re-sœ kiffe
The same gesture, eh, as Chief Keef and when I shake my locks your sister likes it
Le plus important, c'est d'être actif, essaie d'éviter un max de tof'
The most important thing is to be active, try to avoid a max of photos
Et à deux doigts que les keufs chouffent, j'sais c'est quoi de passer à côté du ferme
And two fingers away from the cops noticing, I know what it's like to narrowly avoid jail
Mais ça, c'était avant sa mère, bloqué dans le coffre arrière, j'avais chaud
But that was before, stuck in the back trunk, I was hot
Dans le binks en saison d'hiver, j'me calais tout près du radiateur
In the binks in winter season, I would sit close to the radiator
Et quand deuspi n'était pas là, j'me devais de tout détaille à sa place
And when deuspi wasn't there, I had to do all the detailing in his place
Dans quelques transac' à sa place mais j'en faisais plus, je gonflais ma pièce
In a few transactions in his place but I did more, I inflated my room
J'ai disque d'or, maman, regarde, billet violet va essuyer tes larmes
I have a gold record, mom, look, purple bill will wipe your tears
C'est plus moi l'fardeau d'la famille, je fais rentrer beaucoup plus d'argent qu'papa
I'm no longer the burden of the family, I bring in much more money than dad
Le disque d'or en un mois, pas besoin d'aller refourguer de la è-c
The gold record in a month, no need to go peddle drugs
Toute la journée à la tess' et j'récupère tout c'que j'dépense en showcase
All day in the projects and I recover all that I spend in showcases
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
That's it, the gold record is in building 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
That's it, the gold record is in building 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
That's it, the gold record is in building 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
That's it, the gold record is in building 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
The seven, the seven, the gold record is in building 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
The seven, the seven, the gold record is in building 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
The seven, the seven, the gold record is in building 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
The seven, the seven, the gold record is in building 7
Le disque d'or est dans l'bât' 7
The gold record is in building 7
Hé, on l'a fait, La Grinta
Hey, we did it, La Grinta
On a commencé à trois, mon pote, hé
We started with three, my friend, hey
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
The seven, the seven, is in building 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
The seven, the seven, is in building 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
The seven, the seven, is in building 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
The seven, the seven, is in building 7
Ouais, ouais, ouais, hé (Laytebeats)
Sim, sim, sim, ei (Laytebeats)
Hé, le disque d'or, il est là, là
Ei, o disco de ouro, está aqui, aqui
Il est dans l'bât' 7, il est dans l'50k aussi, ouais
Está no prédio 7, está nos 50k também, sim
Du biff, du biff, du biff avant d'en avoir, la vie m'a mit des baffes
Dinheiro, dinheiro, dinheiro antes de ter, a vida me deu tapas
M'a montré que les plus grands bluffent et que la plupart se faisaient dépouille par des poufs
Mostrou-me que os maiores blefam e que a maioria é roubada por vadias
Avant d'parler d'la rue, faut y être, gérer la pression, calmer la boule au ventre
Antes de falar da rua, tem que estar lá, lidar com a pressão, acalmar o nó no estômago
Avoir des principes, des valeurs, enculé, et ne pas laisser tomber à terre tes couilles
Ter princípios, valores, desgraçado, e não deixar cair suas bolas
Quand j'suis mort fonce-dé, j'réfléchis, j'cogite et je constate que depuis qu'j'ai percé
Quando estou morto de cansaço, penso, reflito e percebo que desde que estourei
J'ai des nouveaux sins-cou, nouveaux amis, pourtant, j'ai dormi tout sale seul dans la nuit
Tenho novos inimigos, novos amigos, no entanto, dormi sujo sozinho na noite
J'barodais solo dans le centre-ville quand c'était la fermeture du rrain-té
Eu vagava sozinho no centro da cidade quando era o fechamento do trem
J'allais, planquer dans l'garage à côté, j'avais caché le Clio 2 volé
Eu ia, me escondia na garagem ao lado, tinha escondido o Clio 2 roubado
Des fois j'devais y passer la nuit, maman m'ouvrait plus la porte après minuit
Às vezes eu tinha que passar a noite lá, minha mãe não abria mais a porta depois da meia-noite
Et quand ils ont soulevé la caisse, j'ai été contraint d'aller dormir chez deuspi
E quando eles levantaram o carro, fui forçado a ir dormir na casa do deuspi
Mais Dieu merci, c'est beaucoup mieux depuis que je vis la vie d'artiste
Mas graças a Deus, é muito melhor desde que vivo a vida de artista
J'ai fait l'tour de France en Viano et tout a commencé dans le bât' 7
Fiz a volta da França em Viano e tudo começou no prédio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Está feito, o disco de ouro está no prédio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Está feito, o disco de ouro está no prédio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Está feito, o disco de ouro está no prédio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Está feito, o disco de ouro está no prédio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
O sete, o sete, o disco de ouro está no prédio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
O sete, o sete, o disco de ouro está no prédio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
O sete, o sete, o disco de ouro está no prédio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
O sete, o sete, o disco de ouro está no prédio 7
J'ai le disque d'or, j'suis le chef, chef, j'ai plus besoin de placer de chouff-chouff
Eu tenho o disco de ouro, eu sou o chefe, chefe, não preciso mais colocar vigia
La même gestu', eh, que Chief Keef et quand j'secoue mes locks ta re-sœ kiffe
O mesmo gesto, ei, que Chief Keef e quando balanço meus dreads sua irmã gosta
Le plus important, c'est d'être actif, essaie d'éviter un max de tof'
O mais importante é ser ativo, tentar evitar ao máximo as fotos
Et à deux doigts que les keufs chouffent, j'sais c'est quoi de passer à côté du ferme
E a um passo de ser pego pela polícia, sei o que é quase ser preso
Mais ça, c'était avant sa mère, bloqué dans le coffre arrière, j'avais chaud
Mas isso foi antes, preso no porta-malas, eu estava com calor
Dans le binks en saison d'hiver, j'me calais tout près du radiateur
No esconderijo durante o inverno, eu me aconchegava perto do aquecedor
Et quand deuspi n'était pas là, j'me devais de tout détaille à sa place
E quando deuspi não estava lá, eu tinha que fazer tudo em seu lugar
Dans quelques transac' à sa place mais j'en faisais plus, je gonflais ma pièce
Em algumas transações em seu lugar, mas eu fazia mais, eu inflava meu quarto
J'ai disque d'or, maman, regarde, billet violet va essuyer tes larmes
Eu tenho disco de ouro, mãe, olha, nota roxa vai enxugar suas lágrimas
C'est plus moi l'fardeau d'la famille, je fais rentrer beaucoup plus d'argent qu'papa
Não sou mais o fardo da família, trago muito mais dinheiro do que o papai
Le disque d'or en un mois, pas besoin d'aller refourguer de la è-c
O disco de ouro em um mês, não preciso mais vender drogas
Toute la journée à la tess' et j'récupère tout c'que j'dépense en showcase
O dia todo no gueto e recupero tudo o que gasto em shows
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Está feito, o disco de ouro está no prédio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Está feito, o disco de ouro está no prédio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Está feito, o disco de ouro está no prédio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Está feito, o disco de ouro está no prédio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
O sete, o sete, o disco de ouro está no prédio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
O sete, o sete, o disco de ouro está no prédio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
O sete, o sete, o disco de ouro está no prédio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
O sete, o sete, o disco de ouro está no prédio 7
Le disque d'or est dans l'bât' 7
O disco de ouro está no prédio 7
Hé, on l'a fait, La Grinta
Ei, nós conseguimos, La Grinta
On a commencé à trois, mon pote, hé
Começamos em três, meu amigo, ei
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
O sete, o sete, está no prédio 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
O sete, o sete, está no prédio 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
O sete, o sete, está no prédio 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
O sete, o sete, está no prédio 7
Ouais, ouais, ouais, hé (Laytebeats)
Sí, sí, sí, eh (Laytebeats)
Hé, le disque d'or, il est là, là
Eh, el disco de oro, está aquí, aquí
Il est dans l'bât' 7, il est dans l'50k aussi, ouais
Está en el edificio 7, también está en el 50k, sí
Du biff, du biff, du biff avant d'en avoir, la vie m'a mit des baffes
Dinero, dinero, dinero antes de tenerlo, la vida me ha dado golpes
M'a montré que les plus grands bluffent et que la plupart se faisaient dépouille par des poufs
Me mostró que los más grandes bluffean y que la mayoría son despojados por tontos
Avant d'parler d'la rue, faut y être, gérer la pression, calmer la boule au ventre
Antes de hablar de la calle, tienes que estar allí, manejar la presión, calmar el nudo en el estómago
Avoir des principes, des valeurs, enculé, et ne pas laisser tomber à terre tes couilles
Tener principios, valores, cabrón, y no dejar caer tus cojones
Quand j'suis mort fonce-dé, j'réfléchis, j'cogite et je constate que depuis qu'j'ai percé
Cuando estoy muerto cansado, reflexiono, pienso y constato que desde que triunfé
J'ai des nouveaux sins-cou, nouveaux amis, pourtant, j'ai dormi tout sale seul dans la nuit
Tengo nuevos enemigos, nuevos amigos, sin embargo, dormí sucio solo en la noche
J'barodais solo dans le centre-ville quand c'était la fermeture du rrain-té
Vagaba solo en el centro de la ciudad cuando cerraba el tren
J'allais, planquer dans l'garage à côté, j'avais caché le Clio 2 volé
Iba a esconderme en el garaje de al lado, había escondido el Clio 2 robado
Des fois j'devais y passer la nuit, maman m'ouvrait plus la porte après minuit
A veces tenía que pasar la noche allí, mamá ya no me abría la puerta después de la medianoche
Et quand ils ont soulevé la caisse, j'ai été contraint d'aller dormir chez deuspi
Y cuando levantaron el coche, me vi obligado a ir a dormir a casa de deuspi
Mais Dieu merci, c'est beaucoup mieux depuis que je vis la vie d'artiste
Pero gracias a Dios, es mucho mejor desde que vivo la vida de artista
J'ai fait l'tour de France en Viano et tout a commencé dans le bât' 7
He hecho la vuelta a Francia en Viano y todo comenzó en el edificio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ya está, el disco de oro está en el edificio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ya está, el disco de oro está en el edificio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ya está, el disco de oro está en el edificio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ya está, el disco de oro está en el edificio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
El siete, el siete, el disco de oro está en el edificio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
El siete, el siete, el disco de oro está en el edificio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
El siete, el siete, el disco de oro está en el edificio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
El siete, el siete, el disco de oro está en el edificio 7
J'ai le disque d'or, j'suis le chef, chef, j'ai plus besoin de placer de chouff-chouff
Tengo el disco de oro, soy el jefe, jefe, ya no necesito poner vigilantes
La même gestu', eh, que Chief Keef et quand j'secoue mes locks ta re-sœ kiffe
El mismo gesto, eh, que Chief Keef y cuando agito mis rastas a tu hermana le gusta
Le plus important, c'est d'être actif, essaie d'éviter un max de tof'
Lo más importante es estar activo, intenta evitar al máximo las fotos
Et à deux doigts que les keufs chouffent, j'sais c'est quoi de passer à côté du ferme
Y a punto de que los policías vigilen, sé lo que es pasar cerca de la cárcel
Mais ça, c'était avant sa mère, bloqué dans le coffre arrière, j'avais chaud
Pero eso, era antes de su madre, atrapado en el maletero, tenía calor
Dans le binks en saison d'hiver, j'me calais tout près du radiateur
En el binks en invierno, me acurrucaba cerca del radiador
Et quand deuspi n'était pas là, j'me devais de tout détaille à sa place
Y cuando deuspi no estaba allí, tenía que hacer todo en su lugar
Dans quelques transac' à sa place mais j'en faisais plus, je gonflais ma pièce
En algunas transacciones en su lugar pero hacía más, inflaba mi habitación
J'ai disque d'or, maman, regarde, billet violet va essuyer tes larmes
Tengo disco de oro, mamá, mira, billete violeta va a secar tus lágrimas
C'est plus moi l'fardeau d'la famille, je fais rentrer beaucoup plus d'argent qu'papa
Ya no soy la carga de la familia, traigo mucho más dinero que papá
Le disque d'or en un mois, pas besoin d'aller refourguer de la è-c
El disco de oro en un mes, no necesito vender drogas
Toute la journée à la tess' et j'récupère tout c'que j'dépense en showcase
Todo el día en el barrio y recupero todo lo que gasto en conciertos
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ya está, el disco de oro está en el edificio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ya está, el disco de oro está en el edificio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ya está, el disco de oro está en el edificio 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ya está, el disco de oro está en el edificio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
El siete, el siete, el disco de oro está en el edificio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
El siete, el siete, el disco de oro está en el edificio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
El siete, el siete, el disco de oro está en el edificio 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
El siete, el siete, el disco de oro está en el edificio 7
Le disque d'or est dans l'bât' 7
El disco de oro está en el edificio 7
Hé, on l'a fait, La Grinta
Eh, lo hicimos, La Grinta
On a commencé à trois, mon pote, hé
Empezamos a tres, amigo, eh
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
El siete, el siete, está en el edificio 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
El siete, el siete, está en el edificio 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
El siete, el siete, está en el edificio 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
El siete, el siete, está en el edificio 7
Ouais, ouais, ouais, hé (Laytebeats)
Ja, ja, ja, hey (Laytebeats)
Hé, le disque d'or, il est là, là
Hey, die Goldplatte, sie ist da, da
Il est dans l'bât' 7, il est dans l'50k aussi, ouais
Sie ist im Gebäude 7, sie ist auch in den 50k, ja
Du biff, du biff, du biff avant d'en avoir, la vie m'a mit des baffes
Vom Geld, vom Geld, vom Geld, bevor ich welches hatte, hat das Leben mir eine Ohrfeige gegeben
M'a montré que les plus grands bluffent et que la plupart se faisaient dépouille par des poufs
Hat mir gezeigt, dass die Größten bluffen und dass die meisten von Tussis ausgenommen werden
Avant d'parler d'la rue, faut y être, gérer la pression, calmer la boule au ventre
Bevor man von der Straße spricht, muss man dort sein, den Druck bewältigen, das Kribbeln im Bauch beruhigen
Avoir des principes, des valeurs, enculé, et ne pas laisser tomber à terre tes couilles
Prinzipien haben, Werte, Arschloch, und deine Eier nicht fallen lassen
Quand j'suis mort fonce-dé, j'réfléchis, j'cogite et je constate que depuis qu'j'ai percé
Wenn ich tot müde bin, denke ich nach, grüble und stelle fest, dass seit ich durchgebrochen bin
J'ai des nouveaux sins-cou, nouveaux amis, pourtant, j'ai dormi tout sale seul dans la nuit
Ich habe neue Cousins, neue Freunde, obwohl ich alleine in der Nacht geschlafen habe
J'barodais solo dans le centre-ville quand c'était la fermeture du rrain-té
Ich streunte alleine in der Innenstadt herum, als die Bars schlossen
J'allais, planquer dans l'garage à côté, j'avais caché le Clio 2 volé
Ich ging, versteckte mich in der Garage nebenan, ich hatte den gestohlenen Clio 2 versteckt
Des fois j'devais y passer la nuit, maman m'ouvrait plus la porte après minuit
Manchmal musste ich dort die Nacht verbringen, meine Mutter öffnete mir die Tür nicht mehr nach Mitternacht
Et quand ils ont soulevé la caisse, j'ai été contraint d'aller dormir chez deuspi
Und als sie das Auto hochgehoben haben, musste ich gezwungenermaßen bei deuspi schlafen
Mais Dieu merci, c'est beaucoup mieux depuis que je vis la vie d'artiste
Aber Gott sei Dank, es ist viel besser, seit ich das Leben eines Künstlers lebe
J'ai fait l'tour de France en Viano et tout a commencé dans le bât' 7
Ich habe Frankreich im Viano bereist und alles begann im Gebäude 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Da ist sie, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Da ist sie, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Da ist sie, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Da ist sie, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, die Goldplatte ist im Gebäude 7
J'ai le disque d'or, j'suis le chef, chef, j'ai plus besoin de placer de chouff-chouff
Ich habe die Goldplatte, ich bin der Chef, Chef, ich brauche keinen Ausguck mehr zu stellen
La même gestu', eh, que Chief Keef et quand j'secoue mes locks ta re-sœ kiffe
Die gleiche Geste, eh, wie Chief Keef und wenn ich meine Locken schüttle, steht deine Schwester drauf
Le plus important, c'est d'être actif, essaie d'éviter un max de tof'
Das Wichtigste ist, aktiv zu sein, versuche, so viele Fotos wie möglich zu vermeiden
Et à deux doigts que les keufs chouffent, j'sais c'est quoi de passer à côté du ferme
Und kurz davor, dass die Bullen zuschlagen, ich weiß, was es heißt, knapp dem Knast zu entkommen
Mais ça, c'était avant sa mère, bloqué dans le coffre arrière, j'avais chaud
Aber das war vor seiner Mutter, eingesperrt im Kofferraum, mir war heiß
Dans le binks en saison d'hiver, j'me calais tout près du radiateur
Im Bunker in der Wintersaison, ich kuschelte mich ganz nah an den Heizkörper
Et quand deuspi n'était pas là, j'me devais de tout détaille à sa place
Und wenn deuspi nicht da war, musste ich alles an seiner Stelle zerlegen
Dans quelques transac' à sa place mais j'en faisais plus, je gonflais ma pièce
In ein paar Transaktionen an seiner Stelle, aber ich machte mehr, ich blähte meinen Raum auf
J'ai disque d'or, maman, regarde, billet violet va essuyer tes larmes
Ich habe eine Goldplatte, Mama, schau, lila Schein wird deine Tränen trocknen
C'est plus moi l'fardeau d'la famille, je fais rentrer beaucoup plus d'argent qu'papa
Ich bin nicht mehr die Last der Familie, ich bringe viel mehr Geld rein als Papa
Le disque d'or en un mois, pas besoin d'aller refourguer de la è-c
Die Goldplatte in einem Monat, keine Notwendigkeit, Drogen zu verkaufen
Toute la journée à la tess' et j'récupère tout c'que j'dépense en showcase
Den ganzen Tag im Ghetto und ich hole alles zurück, was ich in der Show ausgeben
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Da ist sie, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Da ist sie, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Da ist sie, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Da ist sie, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, die Goldplatte ist im Gebäude 7
Le disque d'or est dans l'bât' 7
Die Goldplatte ist im Gebäude 7
Hé, on l'a fait, La Grinta
Hey, wir haben es geschafft, La Grinta
On a commencé à trois, mon pote, hé
Wir haben zu dritt angefangen, mein Freund, hey
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, ist im Gebäude 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Die Sieben, die Sieben, ist im Gebäude 7
Ouais, ouais, ouais, hé (Laytebeats)
Sì, sì, sì, eh (Laytebeats)
Hé, le disque d'or, il est là, là
Eh, il disco d'oro, è qui, qui
Il est dans l'bât' 7, il est dans l'50k aussi, ouais
È nel palazzo 7, è anche nel 50k, sì
Du biff, du biff, du biff avant d'en avoir, la vie m'a mit des baffes
Del grano, del grano, del grano prima di averne, la vita mi ha dato delle botte
M'a montré que les plus grands bluffent et que la plupart se faisaient dépouille par des poufs
Mi ha mostrato che i più grandi bluffano e che la maggior parte si fa spogliare da delle zoccole
Avant d'parler d'la rue, faut y être, gérer la pression, calmer la boule au ventre
Prima di parlare della strada, bisogna esserci, gestire la pressione, calmare il nodo allo stomaco
Avoir des principes, des valeurs, enculé, et ne pas laisser tomber à terre tes couilles
Avere dei principi, dei valori, stronzo, e non lasciare cadere a terra le tue palle
Quand j'suis mort fonce-dé, j'réfléchis, j'cogite et je constate que depuis qu'j'ai percé
Quando sono morto stanco, rifletto, penso e constato che da quando ho sfondato
J'ai des nouveaux sins-cou, nouveaux amis, pourtant, j'ai dormi tout sale seul dans la nuit
Ho dei nuovi amici, nuovi amici, eppure, ho dormito sporco da solo nella notte
J'barodais solo dans le centre-ville quand c'était la fermeture du rrain-té
Giravo da solo in centro quando era l'ora di chiusura del bar
J'allais, planquer dans l'garage à côté, j'avais caché le Clio 2 volé
Andavo, mi nascondevo nel garage accanto, avevo nascosto la Clio 2 rubata
Des fois j'devais y passer la nuit, maman m'ouvrait plus la porte après minuit
A volte dovevo passarci la notte, mia madre non mi apriva più la porta dopo mezzanotte
Et quand ils ont soulevé la caisse, j'ai été contraint d'aller dormir chez deuspi
E quando hanno sollevato la macchina, sono stato costretto ad andare a dormire da deuspi
Mais Dieu merci, c'est beaucoup mieux depuis que je vis la vie d'artiste
Ma grazie a Dio, è molto meglio da quando vivo la vita d'artista
J'ai fait l'tour de France en Viano et tout a commencé dans le bât' 7
Ho fatto il giro della Francia in Viano e tutto è iniziato nel palazzo 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ecco, il disco d'oro è nel palazzo 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ecco, il disco d'oro è nel palazzo 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ecco, il disco d'oro è nel palazzo 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ecco, il disco d'oro è nel palazzo 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, il disco d'oro è nel palazzo 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, il disco d'oro è nel palazzo 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, il disco d'oro è nel palazzo 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, il disco d'oro è nel palazzo 7
J'ai le disque d'or, j'suis le chef, chef, j'ai plus besoin de placer de chouff-chouff
Ho il disco d'oro, sono il capo, capo, non ho più bisogno di mettere dei chouff-chouff
La même gestu', eh, que Chief Keef et quand j'secoue mes locks ta re-sœ kiffe
Lo stesso gesto, eh, di Chief Keef e quando scuoto i miei dreadlocks tua sorella kiffe
Le plus important, c'est d'être actif, essaie d'éviter un max de tof'
La cosa più importante è essere attivi, cercare di evitare un massimo di foto
Et à deux doigts que les keufs chouffent, j'sais c'est quoi de passer à côté du ferme
E a due dita che i poliziotti chouffent, so cosa significa passare vicino alla prigione
Mais ça, c'était avant sa mère, bloqué dans le coffre arrière, j'avais chaud
Ma quello, era prima di sua madre, bloccato nel bagagliaio, avevo caldo
Dans le binks en saison d'hiver, j'me calais tout près du radiateur
Nel binks in inverno, mi mettevo vicino al radiatore
Et quand deuspi n'était pas là, j'me devais de tout détaille à sa place
E quando deuspi non era lì, dovevo fare tutto al suo posto
Dans quelques transac' à sa place mais j'en faisais plus, je gonflais ma pièce
In alcune transazioni al suo posto ma ne facevo di più, gonfiavo la mia stanza
J'ai disque d'or, maman, regarde, billet violet va essuyer tes larmes
Ho il disco d'oro, mamma, guarda, biglietto viola va a asciugare le tue lacrime
C'est plus moi l'fardeau d'la famille, je fais rentrer beaucoup plus d'argent qu'papa
Non sono più il peso della famiglia, faccio entrare molto più denaro di papà
Le disque d'or en un mois, pas besoin d'aller refourguer de la è-c
Il disco d'oro in un mese, non c'è bisogno di andare a rifilare della c
Toute la journée à la tess' et j'récupère tout c'que j'dépense en showcase
Tutto il giorno alla tess' e recupero tutto quello che spendo in showcase
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ecco, il disco d'oro è nel palazzo 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ecco, il disco d'oro è nel palazzo 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ecco, il disco d'oro è nel palazzo 7
Ça y est, le disque d'or est dans l'bât' 7
Ecco, il disco d'oro è nel palazzo 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, il disco d'oro è nel palazzo 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, il disco d'oro è nel palazzo 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, il disco d'oro è nel palazzo 7
Le sept, le sept, le disque d'or est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, il disco d'oro è nel palazzo 7
Le disque d'or est dans l'bât' 7
Il disco d'oro è nel palazzo 7
Hé, on l'a fait, La Grinta
Eh, l'abbiamo fatto, La Grinta
On a commencé à trois, mon pote, hé
Abbiamo iniziato in tre, amico mio, eh
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, è nel palazzo 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, è nel palazzo 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, è nel palazzo 7
Le sept, le sept, est dans l'bât' 7
Il sette, il sette, è nel palazzo 7

Trivia about the song ORgueilleux by Koba LaD

When was the song “ORgueilleux” released by Koba LaD?
The song ORgueilleux was released in 2018, on the album “VII”.
Who composed the song “ORgueilleux” by Koba LaD?
The song “ORgueilleux” by Koba LaD was composed by Abdirrhamane Chebani, Marcel Junior Loutarila.

Most popular songs of Koba LaD

Other artists of Trap