Bleib ruhig

IMRAN ABBAS, DANIEL GROSSMANN, - KONTRA K, MATTHIAS MANIA

Lyrics Translation

Bruder, bleib ruhig
Komm runter und entspann dich
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Denk lieber fünf Minuten nach,
Als wegen nur einer in den Knast gehen

Ruhig, komm runter und entspann dich
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Denk lieber fünf Minuten nach,
Als wegen nur einer in den Knast gehen

Ich balle meine Faust zusammen, meine Adern wollen explodieren
Kopf voll Widerstand, behalt die Distanz, bleib weg von mir
Denn nur noch ein Wort von dir, alles hier eskaliert
Alleine deine Art und die Weise wie du redest Dicker
Lässt einen seine Kontrolle verlieren
Purer Hass, Dämonen von früher werden wieder wach
Ich gönne jedem seine Sache, aber deine macht mich krank
Ich bin immer ruhig, viel zu lang' hab' ich gefressen
Hab nie gehört, auf dumme Schleimer und die Neider, die mich testen
Einer der Letzten der Bock hat sich zu fetzen
A-a-a-a-aber deine Sorte ist ein Grund, für meinen Hass auf die Menschen
Nackenhaare stellen sich auf, ein Zittern meiner Faust
Und wenn ich dir schon sage dass ich hasse wie du redest, warum hälst du nicht das Maul?
Ich versteh nicht wie du denkst und will nicht hören was du mir sagen willst
Meistens sind dumme Quatscher laut und tiefe Wasser still
Also rede nicht, rede nicht
Bleib einfach still

Bruder, bleib ruhig
Komm runter und entspann dich
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Denk lieber fünf Minuten nach,
Als wegen nur einer in den Knast gehen

Ruhig, komm runter und entspann dich
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Denk lieber fünf Minuten nach,
Als wegen nur einer in den Knast gehen

Verwechselt meine Geduld nicht mit Schwäche, die du ausnutzen willst
A-A-Aggression, weil ich kurz vorm Ausflippen bin
Ruhig atmen, Puls runter, Blut kocht gleich auf hundert
Und gehst du Knock Out durch 'ne Kombi, brauchst du dich nicht wundern
Wa-Was denkst du wer du bist und auch deinen Rücken kenn ich nicht
Doch geh den allerletzten Schritt und ich breche dein Streichholzgenick
Das Fass ist voll und wenn es überläuft dann auch auf dich
Großer Macker, nur zu dritt, beim 1 on 1 dann blass wie Milch
Also geh deinen Weg still und leise in einem Bogen an mir vorbei
Kein Streit, gebe jedem meine Hand, aber manche gehen einfach zu weit
Grenzen sind da um sie zu wahren und um zu spielen, hab ich keine Zeit
Pack wieder ein, für den Schwanzvergleich sind wir langsam zu alt
Willst du's wissen, kein Problem, kurz in den Ring und boxen lassen
Aber schmiede keine Intrigen wie Fotzen bei 'nem Modelcasting, Dicker
Bockt doch gar nicht, Dicker

Bruder, bleib ruhig
Komm runter und entspann dich
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Denk lieber fünf Minuten nach,
Als wegen nur einer in den Knast gehen

Ruhig, komm runter und entspann dich
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Denk lieber fünf Minuten nach,
Als wegen nur einer in den Knast gehen

Ruhig
Bruder, bleib ruhig
Bruder, bleib ruhig
Ruhig
Bruder, bleib ruhig
Bruder, bleib ruhig

Bruder, bleib ruhig
Brother, stay calm
Komm runter und entspann dich
Come down and relax
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Before you act, let your blood cool down
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distract yourself, clench your teeth
Denk lieber fünf Minuten nach,
Better think for five minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Than go to jail for just one
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calm down, come down and relax
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Before you act, let your blood cool down
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distract yourself, clench your teeth
Denk lieber fünf Minuten nach,
Better think for five minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Than go to jail for just one
Ich balle meine Faust zusammen, meine Adern wollen explodieren
I clench my fist, my veins want to explode
Kopf voll Widerstand, behalt die Distanz, bleib weg von mir
Head full of resistance, keep your distance, stay away from me
Denn nur noch ein Wort von dir, alles hier eskaliert
Because just one more word from you, everything here escalates
Alleine deine Art und die Weise wie du redest Dicker
Just your way and the way you talk, bro
Lässt einen seine Kontrolle verlieren
Makes one lose control
Purer Hass, Dämonen von früher werden wieder wach
Pure hatred, demons from the past wake up again
Ich gönne jedem seine Sache, aber deine macht mich krank
I wish everyone their thing, but yours makes me sick
Ich bin immer ruhig, viel zu lang' hab' ich gefressen
I'm always calm, I've swallowed too long
Hab nie gehört, auf dumme Schleimer und die Neider, die mich testen
Never listened to stupid flatterers and the envious who test me
Einer der Letzten der Bock hat sich zu fetzen
One of the last who wants to fight
A-a-a-a-aber deine Sorte ist ein Grund, für meinen Hass auf die Menschen
But your kind is a reason for my hatred of people
Nackenhaare stellen sich auf, ein Zittern meiner Faust
Neck hairs stand up, a trembling of my fist
Und wenn ich dir schon sage dass ich hasse wie du redest, warum hälst du nicht das Maul?
And if I already tell you that I hate how you talk, why don't you shut up?
Ich versteh nicht wie du denkst und will nicht hören was du mir sagen willst
I don't understand how you think and don't want to hear what you want to tell me
Meistens sind dumme Quatscher laut und tiefe Wasser still
Mostly stupid talkers are loud and deep waters are quiet
Also rede nicht, rede nicht
So don't talk, don't talk
Bleib einfach still
Just stay quiet
Bruder, bleib ruhig
Brother, stay calm
Komm runter und entspann dich
Come down and relax
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Before you act, let your blood cool down
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distract yourself, clench your teeth
Denk lieber fünf Minuten nach,
Better think for five minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Than go to jail for just one
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calm down, come down and relax
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Before you act, let your blood cool down
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distract yourself, clench your teeth
Denk lieber fünf Minuten nach,
Better think for five minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Than go to jail for just one
Verwechselt meine Geduld nicht mit Schwäche, die du ausnutzen willst
Don't mistake my patience for weakness that you want to exploit
A-A-Aggression, weil ich kurz vorm Ausflippen bin
Aggression, because I'm about to flip out
Ruhig atmen, Puls runter, Blut kocht gleich auf hundert
Breathe calmly, pulse down, blood is about to boil to a hundred
Und gehst du Knock Out durch 'ne Kombi, brauchst du dich nicht wundern
And if you get knocked out by a combo, don't be surprised
Wa-Was denkst du wer du bist und auch deinen Rücken kenn ich nicht
What do you think who you are and I don't know your back either
Doch geh den allerletzten Schritt und ich breche dein Streichholzgenick
But take the very last step and I'll break your matchstick neck
Das Fass ist voll und wenn es überläuft dann auch auf dich
The barrel is full and if it overflows then also on you
Großer Macker, nur zu dritt, beim 1 on 1 dann blass wie Milch
Big guy, only in threes, in one on one then pale as milk
Also geh deinen Weg still und leise in einem Bogen an mir vorbei
So go your way quietly and quietly in a curve past me
Kein Streit, gebe jedem meine Hand, aber manche gehen einfach zu weit
No fight, give everyone my hand, but some just go too far
Grenzen sind da um sie zu wahren und um zu spielen, hab ich keine Zeit
Borders are there to be respected and I don't have time to play
Pack wieder ein, für den Schwanzvergleich sind wir langsam zu alt
Pack up again, for the dick comparison we are slowly too old
Willst du's wissen, kein Problem, kurz in den Ring und boxen lassen
If you want to know, no problem, short in the ring and let box
Aber schmiede keine Intrigen wie Fotzen bei 'nem Modelcasting, Dicker
But don't forge intrigues like pussies at a model casting, bro
Bockt doch gar nicht, Dicker
Doesn't buck at all, bro
Bruder, bleib ruhig
Brother, stay calm
Komm runter und entspann dich
Come down and relax
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Before you act, let your blood cool down
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distract yourself, clench your teeth
Denk lieber fünf Minuten nach,
Better think for five minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Than go to jail for just one
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calm down, come down and relax
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Before you act, let your blood cool down
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distract yourself, clench your teeth
Denk lieber fünf Minuten nach,
Better think for five minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Than go to jail for just one
Ruhig
Calm
Bruder, bleib ruhig
Brother, stay calm
Bruder, bleib ruhig
Brother, stay calm
Ruhig
Calm
Bruder, bleib ruhig
Brother, stay calm
Bruder, bleib ruhig
Brother, stay calm
Bruder, bleib ruhig
Irmão, mantenha a calma
Komm runter und entspann dich
Acalme-se e relaxe
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de agir, é melhor deixar seu sangue esfriar
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraia-se, aperte os dentes
Denk lieber fünf Minuten nach,
É melhor pensar por cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Do que ir para a prisão por causa de apenas uma
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calmo, acalme-se e relaxe
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de agir, é melhor deixar seu sangue esfriar
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraia-se, aperte os dentes
Denk lieber fünf Minuten nach,
É melhor pensar por cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Do que ir para a prisão por causa de apenas uma
Ich balle meine Faust zusammen, meine Adern wollen explodieren
Eu aperto meu punho, minhas veias querem explodir
Kopf voll Widerstand, behalt die Distanz, bleib weg von mir
Cabeça cheia de resistência, mantenha a distância, fique longe de mim
Denn nur noch ein Wort von dir, alles hier eskaliert
Porque apenas mais uma palavra sua, tudo aqui vai escalar
Alleine deine Art und die Weise wie du redest Dicker
Só a sua maneira e a forma como você fala, cara
Lässt einen seine Kontrolle verlieren
Faz alguém perder o controle
Purer Hass, Dämonen von früher werden wieder wach
Puro ódio, demônios do passado acordam novamente
Ich gönne jedem seine Sache, aber deine macht mich krank
Eu desejo a todos o seu negócio, mas o seu me deixa doente
Ich bin immer ruhig, viel zu lang' hab' ich gefressen
Eu estou sempre calmo, por muito tempo eu engoli
Hab nie gehört, auf dumme Schleimer und die Neider, die mich testen
Nunca ouvi, sobre bajuladores estúpidos e os invejosos que me testam
Einer der Letzten der Bock hat sich zu fetzen
Um dos últimos que quer brigar
A-a-a-a-aber deine Sorte ist ein Grund, für meinen Hass auf die Menschen
Mas o seu tipo é uma razão para o meu ódio pelas pessoas
Nackenhaare stellen sich auf, ein Zittern meiner Faust
Pelos de nuca se arrepiam, um tremor no meu punho
Und wenn ich dir schon sage dass ich hasse wie du redest, warum hälst du nicht das Maul?
E se eu já te disse que odeio como você fala, por que você não cala a boca?
Ich versteh nicht wie du denkst und will nicht hören was du mir sagen willst
Eu não entendo como você pensa e não quero ouvir o que você quer me dizer
Meistens sind dumme Quatscher laut und tiefe Wasser still
Geralmente, os faladores estúpidos são altos e as águas profundas são silenciosas
Also rede nicht, rede nicht
Então não fale, não fale
Bleib einfach still
Apenas fique quieto
Bruder, bleib ruhig
Irmão, mantenha a calma
Komm runter und entspann dich
Acalme-se e relaxe
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de agir, é melhor deixar seu sangue esfriar
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraia-se, aperte os dentes
Denk lieber fünf Minuten nach,
É melhor pensar por cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Do que ir para a prisão por causa de apenas uma
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calmo, acalme-se e relaxe
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de agir, é melhor deixar seu sangue esfriar
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraia-se, aperte os dentes
Denk lieber fünf Minuten nach,
É melhor pensar por cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Do que ir para a prisão por causa de apenas uma
Verwechselt meine Geduld nicht mit Schwäche, die du ausnutzen willst
Não confunda minha paciência com fraqueza que você quer aproveitar
A-A-Aggression, weil ich kurz vorm Ausflippen bin
Agressão, porque estou prestes a explodir
Ruhig atmen, Puls runter, Blut kocht gleich auf hundert
Respire calmamente, pulso baixo, sangue fervendo a cem
Und gehst du Knock Out durch 'ne Kombi, brauchst du dich nicht wundern
E se você for nocauteado por uma combinação, não se surpreenda
Wa-Was denkst du wer du bist und auch deinen Rücken kenn ich nicht
O que você acha que é e eu não conheço suas costas
Doch geh den allerletzten Schritt und ich breche dein Streichholzgenick
Mas dê o último passo e eu quebrarei seu pescoço de palito de fósforo
Das Fass ist voll und wenn es überläuft dann auch auf dich
O barril está cheio e se transbordar, será em você
Großer Macker, nur zu dritt, beim 1 on 1 dann blass wie Milch
Grande cara, só em três, no um contra um então pálido como leite
Also geh deinen Weg still und leise in einem Bogen an mir vorbei
Então siga seu caminho silenciosamente e calmamente, contornando-me
Kein Streit, gebe jedem meine Hand, aber manche gehen einfach zu weit
Sem brigas, dou minha mão a todos, mas alguns vão longe demais
Grenzen sind da um sie zu wahren und um zu spielen, hab ich keine Zeit
Limites estão lá para serem respeitados e para brincar, não tenho tempo
Pack wieder ein, für den Schwanzvergleich sind wir langsam zu alt
Arrume novamente, para a comparação de pênis estamos ficando velhos
Willst du's wissen, kein Problem, kurz in den Ring und boxen lassen
Quer saber, sem problema, rapidamente no ringue e deixe-os lutar
Aber schmiede keine Intrigen wie Fotzen bei 'nem Modelcasting, Dicker
Mas não trame intrigas como vagabundas em um casting de modelo, cara
Bockt doch gar nicht, Dicker
Não está a fim, cara
Bruder, bleib ruhig
Irmão, mantenha a calma
Komm runter und entspann dich
Acalme-se e relaxe
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de agir, é melhor deixar seu sangue esfriar
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraia-se, aperte os dentes
Denk lieber fünf Minuten nach,
É melhor pensar por cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Do que ir para a prisão por causa de apenas uma
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calmo, acalme-se e relaxe
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de agir, é melhor deixar seu sangue esfriar
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraia-se, aperte os dentes
Denk lieber fünf Minuten nach,
É melhor pensar por cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Do que ir para a prisão por causa de apenas uma
Ruhig
Calmo
Bruder, bleib ruhig
Irmão, mantenha a calma
Bruder, bleib ruhig
Irmão, mantenha a calma
Ruhig
Calmo
Bruder, bleib ruhig
Irmão, mantenha a calma
Bruder, bleib ruhig
Irmão, mantenha a calma
Bruder, bleib ruhig
Hermano, mantén la calma
Komm runter und entspann dich
Baja y relájate
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de actuar, mejor deja que tu sangre se enfríe
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraete, aprieta los dientes
Denk lieber fünf Minuten nach,
Es mejor pensar durante cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Que ir a la cárcel por solo uno
Ruhig, komm runter und entspann dich
Tranquilo, baja y relájate
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de actuar, mejor deja que tu sangre se enfríe
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraete, aprieta los dientes
Denk lieber fünf Minuten nach,
Es mejor pensar durante cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Que ir a la cárcel por solo uno
Ich balle meine Faust zusammen, meine Adern wollen explodieren
Aprieto mi puño, mis venas quieren explotar
Kopf voll Widerstand, behalt die Distanz, bleib weg von mir
Cabeza llena de resistencia, mantén la distancia, aléjate de mí
Denn nur noch ein Wort von dir, alles hier eskaliert
Porque solo una palabra tuya más, todo aquí se descontrola
Alleine deine Art und die Weise wie du redest Dicker
Solo tu forma y la manera en que hablas, hermano
Lässt einen seine Kontrolle verlieren
Hace que uno pierda el control
Purer Hass, Dämonen von früher werden wieder wach
Puro odio, los demonios del pasado vuelven a despertar
Ich gönne jedem seine Sache, aber deine macht mich krank
Le deseo a cada uno lo suyo, pero lo tuyo me enferma
Ich bin immer ruhig, viel zu lang' hab' ich gefressen
Siempre estoy tranquilo, durante mucho tiempo he aguantado
Hab nie gehört, auf dumme Schleimer und die Neider, die mich testen
Nunca escuché a los aduladores tontos y a los envidiosos que me prueban
Einer der Letzten der Bock hat sich zu fetzen
Uno de los últimos que quiere pelear
A-a-a-a-aber deine Sorte ist ein Grund, für meinen Hass auf die Menschen
Pero tu tipo es una razón para mi odio hacia las personas
Nackenhaare stellen sich auf, ein Zittern meiner Faust
Los pelos de la nuca se me erizan, un temblor en mi puño
Und wenn ich dir schon sage dass ich hasse wie du redest, warum hälst du nicht das Maul?
Y si ya te dije que odio cómo hablas, ¿por qué no cierras la boca?
Ich versteh nicht wie du denkst und will nicht hören was du mir sagen willst
No entiendo cómo piensas y no quiero escuchar lo que quieres decirme
Meistens sind dumme Quatscher laut und tiefe Wasser still
Por lo general, los charlatanes tontos son ruidosos y las aguas profundas están tranquilas
Also rede nicht, rede nicht
Así que no hables, no hables
Bleib einfach still
Solo quédate quieto
Bruder, bleib ruhig
Hermano, mantén la calma
Komm runter und entspann dich
Baja y relájate
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de actuar, mejor deja que tu sangre se enfríe
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraete, aprieta los dientes
Denk lieber fünf Minuten nach,
Es mejor pensar durante cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Que ir a la cárcel por solo uno
Ruhig, komm runter und entspann dich
Tranquilo, baja y relájate
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de actuar, mejor deja que tu sangre se enfríe
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraete, aprieta los dientes
Denk lieber fünf Minuten nach,
Es mejor pensar durante cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Que ir a la cárcel por solo uno
Verwechselt meine Geduld nicht mit Schwäche, die du ausnutzen willst
No confundas mi paciencia con debilidad que quieras aprovechar
A-A-Aggression, weil ich kurz vorm Ausflippen bin
Agresión, porque estoy a punto de perder los estribos
Ruhig atmen, Puls runter, Blut kocht gleich auf hundert
Respira tranquilo, baja el pulso, la sangre está a punto de hervir
Und gehst du Knock Out durch 'ne Kombi, brauchst du dich nicht wundern
Y si te noqueo con una combinación, no te sorprendas
Wa-Was denkst du wer du bist und auch deinen Rücken kenn ich nicht
¿Qué te crees que eres y tampoco conozco tu espalda?
Doch geh den allerletzten Schritt und ich breche dein Streichholzgenick
Pero da el último paso y te romperé el cuello de cerilla
Das Fass ist voll und wenn es überläuft dann auch auf dich
El barril está lleno y si se desborda, también será sobre ti
Großer Macker, nur zu dritt, beim 1 on 1 dann blass wie Milch
Gran tipo, solo en tríos, en un uno contra uno entonces pálido como la leche
Also geh deinen Weg still und leise in einem Bogen an mir vorbei
Así que sigue tu camino en silencio y con cuidado, pasando por mi lado
Kein Streit, gebe jedem meine Hand, aber manche gehen einfach zu weit
Sin peleas, le doy la mano a todos, pero algunos se pasan de la raya
Grenzen sind da um sie zu wahren und um zu spielen, hab ich keine Zeit
Los límites están para respetarlos y no tengo tiempo para jugar
Pack wieder ein, für den Schwanzvergleich sind wir langsam zu alt
Empaca de nuevo, para la comparación de tamaños ya somos demasiado viejos
Willst du's wissen, kein Problem, kurz in den Ring und boxen lassen
¿Quieres saberlo? No hay problema, un breve paso al ring y dejar que boxeen
Aber schmiede keine Intrigen wie Fotzen bei 'nem Modelcasting, Dicker
Pero no trames intrigas como las zorras en un casting de modelos, hermano
Bockt doch gar nicht, Dicker
No me apetece en absoluto, hermano
Bruder, bleib ruhig
Hermano, mantén la calma
Komm runter und entspann dich
Baja y relájate
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de actuar, mejor deja que tu sangre se enfríe
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraete, aprieta los dientes
Denk lieber fünf Minuten nach,
Es mejor pensar durante cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Que ir a la cárcel por solo uno
Ruhig, komm runter und entspann dich
Tranquilo, baja y relájate
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Antes de actuar, mejor deja que tu sangre se enfríe
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distraete, aprieta los dientes
Denk lieber fünf Minuten nach,
Es mejor pensar durante cinco minutos
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Que ir a la cárcel por solo uno
Ruhig
Tranquilo
Bruder, bleib ruhig
Hermano, mantén la calma
Bruder, bleib ruhig
Hermano, mantén la calma
Ruhig
Tranquilo
Bruder, bleib ruhig
Hermano, mantén la calma
Bruder, bleib ruhig
Hermano, mantén la calma
Bruder, bleib ruhig
Frère, reste calme
Komm runter und entspann dich
Descends et détends-toi
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Avant d'agir, laisse plutôt ton sang refroidir
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distrais-toi, serre les dents
Denk lieber fünf Minuten nach,
Réfléchis plutôt cinq minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Plutôt que d'aller en prison pour une seule
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calme-toi, descends et détends-toi
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Avant d'agir, laisse plutôt ton sang refroidir
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distrais-toi, serre les dents
Denk lieber fünf Minuten nach,
Réfléchis plutôt cinq minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Plutôt que d'aller en prison pour une seule
Ich balle meine Faust zusammen, meine Adern wollen explodieren
Je serre mon poing, mes veines veulent exploser
Kopf voll Widerstand, behalt die Distanz, bleib weg von mir
Tête pleine de résistance, garde la distance, reste loin de moi
Denn nur noch ein Wort von dir, alles hier eskaliert
Car un seul mot de toi, tout ici escalade
Alleine deine Art und die Weise wie du redest Dicker
Juste ta façon et la manière dont tu parles, mec
Lässt einen seine Kontrolle verlieren
Fait perdre le contrôle
Purer Hass, Dämonen von früher werden wieder wach
Pure haine, les démons du passé se réveillent
Ich gönne jedem seine Sache, aber deine macht mich krank
Je souhaite à chacun son truc, mais le tien me rend malade
Ich bin immer ruhig, viel zu lang' hab' ich gefressen
Je suis toujours calme, j'ai trop longtemps gardé pour moi
Hab nie gehört, auf dumme Schleimer und die Neider, die mich testen
Je n'ai jamais écouté, les lèche-bottes stupides et les envieux qui me testent
Einer der Letzten der Bock hat sich zu fetzen
Un des derniers qui a envie de se battre
A-a-a-a-aber deine Sorte ist ein Grund, für meinen Hass auf die Menschen
Mais ton genre est une raison pour ma haine envers les gens
Nackenhaare stellen sich auf, ein Zittern meiner Faust
Les poils de la nuque se dressent, un tremblement de mon poing
Und wenn ich dir schon sage dass ich hasse wie du redest, warum hälst du nicht das Maul?
Et si je te dis déjà que je déteste ta façon de parler, pourquoi ne fermes-tu pas ta gueule ?
Ich versteh nicht wie du denkst und will nicht hören was du mir sagen willst
Je ne comprends pas comment tu penses et je ne veux pas entendre ce que tu veux me dire
Meistens sind dumme Quatscher laut und tiefe Wasser still
La plupart du temps, les bavards stupides sont bruyants et les eaux profondes sont calmes
Also rede nicht, rede nicht
Alors ne parle pas, ne parle pas
Bleib einfach still
Reste simplement silencieux
Bruder, bleib ruhig
Frère, reste calme
Komm runter und entspann dich
Descends et détends-toi
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Avant d'agir, laisse plutôt ton sang refroidir
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distrais-toi, serre les dents
Denk lieber fünf Minuten nach,
Réfléchis plutôt cinq minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Plutôt que d'aller en prison pour une seule
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calme-toi, descends et détends-toi
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Avant d'agir, laisse plutôt ton sang refroidir
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distrais-toi, serre les dents
Denk lieber fünf Minuten nach,
Réfléchis plutôt cinq minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Plutôt que d'aller en prison pour une seule
Verwechselt meine Geduld nicht mit Schwäche, die du ausnutzen willst
Ne confonds pas ma patience avec une faiblesse que tu veux exploiter
A-A-Aggression, weil ich kurz vorm Ausflippen bin
Aggression, parce que je suis sur le point de péter un câble
Ruhig atmen, Puls runter, Blut kocht gleich auf hundert
Respire calmement, baisse le pouls, le sang bout à cent
Und gehst du Knock Out durch 'ne Kombi, brauchst du dich nicht wundern
Et si tu es KO par une combo, ne sois pas surpris
Wa-Was denkst du wer du bist und auch deinen Rücken kenn ich nicht
Que penses-tu de qui tu es et je ne connais pas non plus ton dos
Doch geh den allerletzten Schritt und ich breche dein Streichholzgenick
Mais fais le tout dernier pas et je te brise le cou
Das Fass ist voll und wenn es überläuft dann auch auf dich
Le baril est plein et s'il déborde, c'est aussi sur toi
Großer Macker, nur zu dritt, beim 1 on 1 dann blass wie Milch
Grand mec, seulement à trois, en un contre un alors pâle comme du lait
Also geh deinen Weg still und leise in einem Bogen an mir vorbei
Alors va ton chemin silencieusement et discrètement en arc autour de moi
Kein Streit, gebe jedem meine Hand, aber manche gehen einfach zu weit
Pas de dispute, je donne ma main à tout le monde, mais certains vont trop loin
Grenzen sind da um sie zu wahren und um zu spielen, hab ich keine Zeit
Les limites sont là pour être respectées et pour jouer, je n'ai pas le temps
Pack wieder ein, für den Schwanzvergleich sind wir langsam zu alt
Range à nouveau, pour la comparaison des bites nous sommes trop vieux
Willst du's wissen, kein Problem, kurz in den Ring und boxen lassen
Tu veux savoir, pas de problème, rapidement sur le ring et laisser boxer
Aber schmiede keine Intrigen wie Fotzen bei 'nem Modelcasting, Dicker
Mais ne forge pas d'intrigues comme des chattes lors d'un casting de mannequins, mec
Bockt doch gar nicht, Dicker
Ça ne me plaît pas du tout, mec
Bruder, bleib ruhig
Frère, reste calme
Komm runter und entspann dich
Descends et détends-toi
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Avant d'agir, laisse plutôt ton sang refroidir
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distrais-toi, serre les dents
Denk lieber fünf Minuten nach,
Réfléchis plutôt cinq minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Plutôt que d'aller en prison pour une seule
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calme-toi, descends et détends-toi
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Avant d'agir, laisse plutôt ton sang refroidir
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distrais-toi, serre les dents
Denk lieber fünf Minuten nach,
Réfléchis plutôt cinq minutes
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Plutôt que d'aller en prison pour une seule
Ruhig
Calme
Bruder, bleib ruhig
Frère, reste calme
Bruder, bleib ruhig
Frère, reste calme
Ruhig
Calme
Bruder, bleib ruhig
Frère, reste calme
Bruder, bleib ruhig
Frère, reste calme
Bruder, bleib ruhig
Fratello, rimani calmo
Komm runter und entspann dich
Calmati e rilassati
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Prima di agire, lascia che il tuo sangue si raffreddi
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distratti, stringi i denti
Denk lieber fünf Minuten nach,
Meglio pensare per cinque minuti
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Che andare in prigione per una sola cosa
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calmo, calmati e rilassati
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Prima di agire, lascia che il tuo sangue si raffreddi
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distratti, stringi i denti
Denk lieber fünf Minuten nach,
Meglio pensare per cinque minuti
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Che andare in prigione per una sola cosa
Ich balle meine Faust zusammen, meine Adern wollen explodieren
Stringo il mio pugno, le mie vene vogliono esplodere
Kopf voll Widerstand, behalt die Distanz, bleib weg von mir
Testa piena di resistenza, mantieni la distanza, stai lontano da me
Denn nur noch ein Wort von dir, alles hier eskaliert
Perché solo un'altra parola da te, tutto qui esplode
Alleine deine Art und die Weise wie du redest Dicker
Solo il tuo modo e il modo in cui parli, fratello
Lässt einen seine Kontrolle verlieren
Ti fa perdere il controllo
Purer Hass, Dämonen von früher werden wieder wach
Puro odio, i demoni del passato si risvegliano
Ich gönne jedem seine Sache, aber deine macht mich krank
Auguro a tutti il meglio, ma il tuo mi fa ammalare
Ich bin immer ruhig, viel zu lang' hab' ich gefressen
Sono sempre calmo, ho sopportato troppo a lungo
Hab nie gehört, auf dumme Schleimer und die Neider, die mich testen
Non ho mai ascoltato, gli adulatori stupidi e gli invidiosi che mi mettono alla prova
Einer der Letzten der Bock hat sich zu fetzen
Uno degli ultimi che ha voglia di litigare
A-a-a-a-aber deine Sorte ist ein Grund, für meinen Hass auf die Menschen
Ma il tuo tipo è una ragione per il mio odio verso le persone
Nackenhaare stellen sich auf, ein Zittern meiner Faust
I peli sulla nuca si rizzano, un tremore nel mio pugno
Und wenn ich dir schon sage dass ich hasse wie du redest, warum hälst du nicht das Maul?
E se ti dico che odio il modo in cui parli, perché non chiudi la bocca?
Ich versteh nicht wie du denkst und will nicht hören was du mir sagen willst
Non capisco come pensi e non voglio sentire quello che vuoi dirmi
Meistens sind dumme Quatscher laut und tiefe Wasser still
Di solito i chiacchieroni stupidi sono rumorosi e le acque profonde sono silenziose
Also rede nicht, rede nicht
Quindi non parlare, non parlare
Bleib einfach still
Resta semplicemente in silenzio
Bruder, bleib ruhig
Fratello, rimani calmo
Komm runter und entspann dich
Calmati e rilassati
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Prima di agire, lascia che il tuo sangue si raffreddi
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distratti, stringi i denti
Denk lieber fünf Minuten nach,
Meglio pensare per cinque minuti
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Che andare in prigione per una sola cosa
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calmo, calmati e rilassati
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Prima di agire, lascia che il tuo sangue si raffreddi
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distratti, stringi i denti
Denk lieber fünf Minuten nach,
Meglio pensare per cinque minuti
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Che andare in prigione per una sola cosa
Verwechselt meine Geduld nicht mit Schwäche, die du ausnutzen willst
Non confondere la mia pazienza con la debolezza che vuoi sfruttare
A-A-Aggression, weil ich kurz vorm Ausflippen bin
Aggressione, perché sto per perdere la testa
Ruhig atmen, Puls runter, Blut kocht gleich auf hundert
Respira profondamente, abbassa il polso, il sangue bolle a cento
Und gehst du Knock Out durch 'ne Kombi, brauchst du dich nicht wundern
E se vai KO con una combo, non devi sorprenderti
Wa-Was denkst du wer du bist und auch deinen Rücken kenn ich nicht
Cosa pensi di essere e non conosco nemmeno il tuo retro
Doch geh den allerletzten Schritt und ich breche dein Streichholzgenick
Ma fai l'ultimo passo e ti spezzo il collo fragile come un fiammifero
Das Fass ist voll und wenn es überläuft dann auch auf dich
Il barile è pieno e se trabocca, trabocca anche su di te
Großer Macker, nur zu dritt, beim 1 on 1 dann blass wie Milch
Grande ragazzo, solo in tre, in un uno contro uno poi pallido come il latte
Also geh deinen Weg still und leise in einem Bogen an mir vorbei
Quindi vai per la tua strada silenziosamente e con cautela, passando attorno a me
Kein Streit, gebe jedem meine Hand, aber manche gehen einfach zu weit
Nessuna lotta, do la mia mano a tutti, ma alcuni vanno troppo lontano
Grenzen sind da um sie zu wahren und um zu spielen, hab ich keine Zeit
I limiti sono lì per essere rispettati e non ho tempo per giocare
Pack wieder ein, für den Schwanzvergleich sind wir langsam zu alt
Riponi, per il confronto di virilità siamo ormai troppo vecchi
Willst du's wissen, kein Problem, kurz in den Ring und boxen lassen
Vuoi saperlo, nessun problema, brevemente sul ring e lascia che i pugni parlino
Aber schmiede keine Intrigen wie Fotzen bei 'nem Modelcasting, Dicker
Ma non tramare intrighi come le ragazze in un casting per modelle, fratello
Bockt doch gar nicht, Dicker
Non ne vale la pena, fratello
Bruder, bleib ruhig
Fratello, rimani calmo
Komm runter und entspann dich
Calmati e rilassati
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Prima di agire, lascia che il tuo sangue si raffreddi
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distratti, stringi i denti
Denk lieber fünf Minuten nach,
Meglio pensare per cinque minuti
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Che andare in prigione per una sola cosa
Ruhig, komm runter und entspann dich
Calmo, calmati e rilassati
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Prima di agire, lascia che il tuo sangue si raffreddi
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Distratti, stringi i denti
Denk lieber fünf Minuten nach,
Meglio pensare per cinque minuti
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Che andare in prigione per una sola cosa
Ruhig
Calmo
Bruder, bleib ruhig
Fratello, rimani calmo
Bruder, bleib ruhig
Fratello, rimani calmo
Ruhig
Calmo
Bruder, bleib ruhig
Fratello, rimani calmo
Bruder, bleib ruhig
Fratello, rimani calmo
Bruder, bleib ruhig
Saudara, tetap tenang
Komm runter und entspann dich
Tenanglah dan rileks
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Sebelum kamu bertindak, lebih baik biarkan darahmu mendingin
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Alihkan perhatianmu, gigit gigimu erat-erat
Denk lieber fünf Minuten nach,
Lebih baik berpikir selama lima menit
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Daripada masuk penjara hanya karena satu hal
Ruhig, komm runter und entspann dich
Tenang, tenanglah dan rileks
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Sebelum kamu bertindak, lebih baik biarkan darahmu mendingin
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Alihkan perhatianmu, gigit gigimu erat-erat
Denk lieber fünf Minuten nach,
Lebih baik berpikir selama lima menit
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Daripada masuk penjara hanya karena satu hal
Ich balle meine Faust zusammen, meine Adern wollen explodieren
Aku menggenggam tinjuku, urat-uratku ingin meledak
Kopf voll Widerstand, behalt die Distanz, bleib weg von mir
Kepala penuh perlawanan, jaga jarak, menjauhlah dari aku
Denn nur noch ein Wort von dir, alles hier eskaliert
Karena hanya satu kata lagi darimu, semuanya akan eskalasi
Alleine deine Art und die Weise wie du redest Dicker
Hanya sikapmu dan cara kamu berbicara, Dicka
Lässt einen seine Kontrolle verlieren
Membuat seseorang kehilangan kontrol
Purer Hass, Dämonen von früher werden wieder wach
Kebencian murni, iblis dari masa lalu bangkit kembali
Ich gönne jedem seine Sache, aber deine macht mich krank
Aku menghargai setiap orang dengan caranya sendiri, tapi caramu membuatku sakit
Ich bin immer ruhig, viel zu lang' hab' ich gefressen
Aku selalu tenang, terlalu lama aku telah menahan
Hab nie gehört, auf dumme Schleimer und die Neider, die mich testen
Tidak pernah mendengarkan, pada penjilat bodoh dan orang-orang iri yang mencoba menguji aku
Einer der Letzten der Bock hat sich zu fetzen
Salah satu yang terakhir yang ingin berkelahi
A-a-a-a-aber deine Sorte ist ein Grund, für meinen Hass auf die Menschen
Tapi jenis orang sepertimu adalah alasan untuk kebencianku pada manusia
Nackenhaare stellen sich auf, ein Zittern meiner Faust
Rambut di belakang leherku berdiri, tinjuku gemetar
Und wenn ich dir schon sage dass ich hasse wie du redest, warum hälst du nicht das Maul?
Dan jika aku sudah bilang bahwa aku benci cara kamu berbicara, kenapa kamu tidak tutup mulut?
Ich versteh nicht wie du denkst und will nicht hören was du mir sagen willst
Aku tidak mengerti bagaimana kamu berpikir dan tidak ingin mendengar apa yang ingin kamu katakan padaku
Meistens sind dumme Quatscher laut und tiefe Wasser still
Banyak orang bodoh yang berbicara keras dan air yang dalam diam
Also rede nicht, rede nicht
Jadi jangan bicara, jangan bicara
Bleib einfach still
Tetaplah diam
Bruder, bleib ruhig
Saudara, tetap tenang
Komm runter und entspann dich
Tenanglah dan rileks
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Sebelum kamu bertindak, lebih baik biarkan darahmu mendingin
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Alihkan perhatianmu, gigit gigimu erat-erat
Denk lieber fünf Minuten nach,
Lebih baik berpikir selama lima menit
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Daripada masuk penjara hanya karena satu hal
Ruhig, komm runter und entspann dich
Tenang, tenanglah dan rileks
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Sebelum kamu bertindak, lebih baik biarkan darahmu mendingin
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Alihkan perhatianmu, gigit gigimu erat-erat
Denk lieber fünf Minuten nach,
Lebih baik berpikir selama lima menit
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Daripada masuk penjara hanya karena satu hal
Verwechselt meine Geduld nicht mit Schwäche, die du ausnutzen willst
Jangan salah paham kesabaranku dengan kelemahan yang ingin kamu manfaatkan
A-A-Aggression, weil ich kurz vorm Ausflippen bin
Agresi, karena aku hampir meledak
Ruhig atmen, Puls runter, Blut kocht gleich auf hundert
Bernafas dengan tenang, detak jantung turun, darah mendidih hingga seratus
Und gehst du Knock Out durch 'ne Kombi, brauchst du dich nicht wundern
Dan jika kamu pingsan karena kombinasi, jangan heran
Wa-Was denkst du wer du bist und auch deinen Rücken kenn ich nicht
Apa yang kamu pikirkan tentang dirimu dan aku juga tidak mengenal punggungmu
Doch geh den allerletzten Schritt und ich breche dein Streichholzgenick
Tapi ambil langkah terakhir dan aku akan mematahkan leher korek api
Das Fass ist voll und wenn es überläuft dann auch auf dich
Tongnya penuh dan jika meluap, itu juga akan menimpa kamu
Großer Macker, nur zu dritt, beim 1 on 1 dann blass wie Milch
Orang besar, hanya bertiga, dalam satu lawan satu kemudian pucat seperti susu
Also geh deinen Weg still und leise in einem Bogen an mir vorbei
Jadi, lewati aku dengan tenang dan diam dalam lengkungan
Kein Streit, gebe jedem meine Hand, aber manche gehen einfach zu weit
Tidak ada pertengkaran, aku memberikan tangan kepada semua orang, tapi beberapa orang pergi terlalu jauh
Grenzen sind da um sie zu wahren und um zu spielen, hab ich keine Zeit
Batas ada untuk dijaga dan untuk bermain, aku tidak punya waktu
Pack wieder ein, für den Schwanzvergleich sind wir langsam zu alt
Kemas kembali, untuk perbandingan penis kita sudah terlalu tua
Willst du's wissen, kein Problem, kurz in den Ring und boxen lassen
Ingin tahu, tidak masalah, sebentar di ring dan biarkan tinju bicara
Aber schmiede keine Intrigen wie Fotzen bei 'nem Modelcasting, Dicker
Tapi jangan merencanakan intrik seperti wanita di casting model, Dicker
Bockt doch gar nicht, Dicker
Tidak menarik sama sekali, Dicker
Bruder, bleib ruhig
Saudara, tetap tenang
Komm runter und entspann dich
Tenanglah dan rileks
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Sebelum kamu bertindak, lebih baik biarkan darahmu mendingin
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Alihkan perhatianmu, gigit gigimu erat-erat
Denk lieber fünf Minuten nach,
Lebih baik berpikir selama lima menit
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Daripada masuk penjara hanya karena satu hal
Ruhig, komm runter und entspann dich
Tenang, tenanglah dan rileks
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
Sebelum kamu bertindak, lebih baik biarkan darahmu mendingin
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
Alihkan perhatianmu, gigit gigimu erat-erat
Denk lieber fünf Minuten nach,
Lebih baik berpikir selama lima menit
Als wegen nur einer in den Knast gehen
Daripada masuk penjara hanya karena satu hal
Ruhig
Tenang
Bruder, bleib ruhig
Saudara, tetap tenang
Bruder, bleib ruhig
Saudara, tetap tenang
Ruhig
Tenang
Bruder, bleib ruhig
Saudara, tetap tenang
Bruder, bleib ruhig
Saudara, tetap tenang
Bruder, bleib ruhig
兄弟,保持冷静
Komm runter und entspann dich
下来,放松一下
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
在你行动之前,最好让你的血冷静下来
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
分散注意力,紧咬你的牙齿
Denk lieber fünf Minuten nach,
最好再想五分钟
Als wegen nur einer in den Knast gehen
不要因为一时冲动就进监狱
Ruhig, komm runter und entspann dich
保持冷静,下来,放松一下
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
在你行动之前,最好让你的血冷静下来
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
分散注意力,紧咬你的牙齿
Denk lieber fünf Minuten nach,
最好再想五分钟
Als wegen nur einer in den Knast gehen
不要因为一时冲动就进监狱
Ich balle meine Faust zusammen, meine Adern wollen explodieren
我握紧我的拳头,我的血管想要爆炸
Kopf voll Widerstand, behalt die Distanz, bleib weg von mir
满脑子抵抗,保持距离,离我远点
Denn nur noch ein Wort von dir, alles hier eskaliert
因为你再说一个字,这里的一切都会升级
Alleine deine Art und die Weise wie du redest Dicker
就你的态度和你说话的方式,兄弟
Lässt einen seine Kontrolle verlieren
会让人失去控制
Purer Hass, Dämonen von früher werden wieder wach
纯粹的恨,早期的恶魔又醒来了
Ich gönne jedem seine Sache, aber deine macht mich krank
我尊重每个人的事情,但你的让我感到恶心
Ich bin immer ruhig, viel zu lang' hab' ich gefressen
我一直都很冷静,太久我都在忍受
Hab nie gehört, auf dumme Schleimer und die Neider, die mich testen
从不听那些愚蠢的谄媚者和试探我的嫉妒者
Einer der Letzten der Bock hat sich zu fetzen
我是最后愿意打架的人之一
A-a-a-a-aber deine Sorte ist ein Grund, für meinen Hass auf die Menschen
但你这种类型是我对人类恨意的原因
Nackenhaare stellen sich auf, ein Zittern meiner Faust
颈后的毛发竖起,我的拳头在颤抖
Und wenn ich dir schon sage dass ich hasse wie du redest, warum hälst du nicht das Maul?
如果我已经告诉你我讨厌你的说话方式,你为什么不闭嘴?
Ich versteh nicht wie du denkst und will nicht hören was du mir sagen willst
我不理解你的想法,也不想听你要说什么
Meistens sind dumme Quatscher laut und tiefe Wasser still
通常愚蠢的话多而深沉的水是静的
Also rede nicht, rede nicht
所以不要说话,不要说话
Bleib einfach still
就保持安静
Bruder, bleib ruhig
兄弟,保持冷静
Komm runter und entspann dich
下来,放松一下
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
在你行动之前,最好让你的血冷静下来
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
分散注意力,紧咬你的牙齿
Denk lieber fünf Minuten nach,
最好再想五分钟
Als wegen nur einer in den Knast gehen
不要因为一时冲动就进监狱
Ruhig, komm runter und entspann dich
保持冷静,下来,放松一下
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
在你行动之前,最好让你的血冷静下来
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
分散注意力,紧咬你的牙齿
Denk lieber fünf Minuten nach,
最好再想五分钟
Als wegen nur einer in den Knast gehen
不要因为一时冲动就进监狱
Verwechselt meine Geduld nicht mit Schwäche, die du ausnutzen willst
不要把我的耐心误认为是你可以利用的弱点
A-A-Aggression, weil ich kurz vorm Ausflippen bin
因为我快要爆发的愤怒
Ruhig atmen, Puls runter, Blut kocht gleich auf hundert
深呼吸,降低脉搏,血液即将沸腾
Und gehst du Knock Out durch 'ne Kombi, brauchst du dich nicht wundern
如果你因为一组组合拳而被击倒,不要感到惊讶
Wa-Was denkst du wer du bist und auch deinen Rücken kenn ich nicht
你以为你是谁,我也不认识你的背景
Doch geh den allerletzten Schritt und ich breche dein Streichholzgenick
但如果你走到最后一步,我会折断你的火柴脖子
Das Fass ist voll und wenn es überläuft dann auch auf dich
桶已满,如果它溢出,也会溢到你身上
Großer Macker, nur zu dritt, beim 1 on 1 dann blass wie Milch
大男人,只有三个人,一对一时就像牛奶一样苍白
Also geh deinen Weg still und leise in einem Bogen an mir vorbei
所以静静地绕着我走过去
Kein Streit, gebe jedem meine Hand, aber manche gehen einfach zu weit
没有争吵,我会给每个人握手,但有些人做得太过分了
Grenzen sind da um sie zu wahren und um zu spielen, hab ich keine Zeit
界限是为了保持和玩耍,我没有时间
Pack wieder ein, für den Schwanzvergleich sind wir langsam zu alt
再收起来,比较大小我们已经太老了
Willst du's wissen, kein Problem, kurz in den Ring und boxen lassen
如果你想知道,没问题,短暂进入拳击场让我们决一胜负
Aber schmiede keine Intrigen wie Fotzen bei 'nem Modelcasting, Dicker
但不要像模特选秀中的婊子那样策划阴谋,兄弟
Bockt doch gar nicht, Dicker
这根本不吸引人,兄弟
Bruder, bleib ruhig
兄弟,保持冷静
Komm runter und entspann dich
下来,放松一下
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
在你行动之前,最好让你的血冷静下来
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
分散注意力,紧咬你的牙齿
Denk lieber fünf Minuten nach,
最好再想五分钟
Als wegen nur einer in den Knast gehen
不要因为一时冲动就进监狱
Ruhig, komm runter und entspann dich
保持冷静,下来,放松一下
Bevor du handelst, lass dein Blut lieber abkühlen
在你行动之前,最好让你的血冷静下来
Lenk dich ab, beiß' deine Zähne fest zusammen
分散注意力,紧咬你的牙齿
Denk lieber fünf Minuten nach,
最好再想五分钟
Als wegen nur einer in den Knast gehen
不要因为一时冲动就进监狱
Ruhig
保持冷静
Bruder, bleib ruhig
兄弟,保持冷静
Bruder, bleib ruhig
兄弟,保持冷静
Ruhig
保持冷静
Bruder, bleib ruhig
兄弟,保持冷静
Bruder, bleib ruhig
兄弟,保持冷静

Trivia about the song Bleib ruhig by Kontra K

When was the song “Bleib ruhig” released by Kontra K?
The song Bleib ruhig was released in 2015, on the album “Aus dem Schatten ins Licht”.
Who composed the song “Bleib ruhig” by Kontra K?
The song “Bleib ruhig” by Kontra K was composed by IMRAN ABBAS, DANIEL GROSSMANN, - KONTRA K, MATTHIAS MANIA.

Most popular songs of Kontra K

Other artists of Trap