Du willst es

Maximilian Tibor Albert Diehn, David Kraft, Tim Wilke

Lyrics Translation

(Wieso, wieso, wieso, wieso, wieso?)
(Wieso, wieso, wieso?)

Ich dreh' mein Gesicht weg vom Licht und weiß, der Mond hört mir nur zu
Bleibe unsichtbar für Hass, doch deine Freundin sieht mich gut
Ich leb' viel zu nah am Abgrund, doch der Ausblick hier ist cool
Sie kennen mein Weg, doch stolpern nach ei'm halben Meter in meinen Schuhen
Alle scheinheilig, denn ihre Wahrheit bleibt 'ne Lüge
Keine Macht den Drogen, doch die Nase klebt am Spiegel
Die Welt quatscht von Liebe, doch fickt ohne Gefühle
Sie wollen den Vogel fliegen sehen, doch brechen ihm die Flügel
Wir stehen in Teufels Küche, aber keiner macht den Abwasch
Gott ist mein Zeuge, dieses Spiel hier ist ein Bastard
Jeder predigt Wasser, aber badet dann in Wein
Digga, dein Weltbild geht kaputt, doch hat auf Insta tausend Likes

Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Denn du willst es, du willst es
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal

Wir wohnen im Garten Eden, aber rauben ihm die Äpfel
So wie ich dem Schlaf die Nächte
Nur die Guten sterben jung und dann kurz darauf die Besten
Keine Ahnung, frag den Tod, warum er denkt, dass ich so schlecht bin
Immer noch hier, wir sind den Himmel fast nicht wert
Ackern Tage über Tage, nur der Hass, er killt den Schmerz
Das Leben schießt dir in die Brust und trifft immer nur das Herz
Na Gott sei Dank ist der Platz in meiner Brust schon lange leer
Denn die Stimmen, die in mei'm Kopf sind, sind schon lange, lange da
Beide Augen immer nur offen, sogar im tiefsten Schlaf
Doch für alle so wie mich ist das Gefühl normal
Denn diese ganze scheiß Welt ist doch bipolar

Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Denn du willst es, du willst es
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal

Wir haben Gott gefragt, warum
Doch der Teufel sagt egal
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Aber bring uns noch ein Glas
Wir haben Gott gefragt, warum
Doch der Teufel sagt egal
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Aber bring uns noch ein Glas

Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Denn du willst es, du willst es
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal

(Wieso, wieso, wieso, wieso, wieso?)
(Why, why, why, why, why?)
(Wieso, wieso, wieso?)
(Why, why, why?)
Ich dreh' mein Gesicht weg vom Licht und weiß, der Mond hört mir nur zu
I turn my face away from the light and know, the moon is the only one listening to me
Bleibe unsichtbar für Hass, doch deine Freundin sieht mich gut
I stay invisible to hate, but your girlfriend sees me well
Ich leb' viel zu nah am Abgrund, doch der Ausblick hier ist cool
I live too close to the abyss, but the view here is cool
Sie kennen mein Weg, doch stolpern nach ei'm halben Meter in meinen Schuhen
They know my path, but stumble after half a meter in my shoes
Alle scheinheilig, denn ihre Wahrheit bleibt 'ne Lüge
All hypocritical, because their truth remains a lie
Keine Macht den Drogen, doch die Nase klebt am Spiegel
No power to drugs, but the nose sticks to the mirror
Die Welt quatscht von Liebe, doch fickt ohne Gefühle
The world talks about love, but fucks without feelings
Sie wollen den Vogel fliegen sehen, doch brechen ihm die Flügel
They want to see the bird fly, but break its wings
Wir stehen in Teufels Küche, aber keiner macht den Abwasch
We stand in the devil's kitchen, but no one does the dishes
Gott ist mein Zeuge, dieses Spiel hier ist ein Bastard
God is my witness, this game here is a bastard
Jeder predigt Wasser, aber badet dann in Wein
Everyone preaches water, but then bathes in wine
Digga, dein Weltbild geht kaputt, doch hat auf Insta tausend Likes
Dude, your worldview is broken, but has a thousand likes on Insta
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
Life hits you like a punch in your face
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Blood drips from the nose onto the table
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
But no matter how fucked up it sounds, it doesn't matter
Denn du willst es, du willst es
Because you want it, you want it
Du willst es, du willst es, du willst es ja
You want it, you want it, you really want it
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
But we don't care, we don't care, we don't care, we don't care, we don't care at all
Wir wohnen im Garten Eden, aber rauben ihm die Äpfel
We live in the Garden of Eden, but we steal its apples
So wie ich dem Schlaf die Nächte
Just like I steal the nights from sleep
Nur die Guten sterben jung und dann kurz darauf die Besten
Only the good die young and then shortly after the best
Keine Ahnung, frag den Tod, warum er denkt, dass ich so schlecht bin
No idea, ask death why he thinks I'm so bad
Immer noch hier, wir sind den Himmel fast nicht wert
Still here, we're hardly worth heaven
Ackern Tage über Tage, nur der Hass, er killt den Schmerz
Toiling day after day, only hate kills the pain
Das Leben schießt dir in die Brust und trifft immer nur das Herz
Life shoots you in the chest and always hits the heart
Na Gott sei Dank ist der Platz in meiner Brust schon lange leer
Thank God the space in my chest has been empty for a long time
Denn die Stimmen, die in mei'm Kopf sind, sind schon lange, lange da
Because the voices in my head have been there for a long, long time
Beide Augen immer nur offen, sogar im tiefsten Schlaf
Both eyes always open, even in the deepest sleep
Doch für alle so wie mich ist das Gefühl normal
But for all like me, this feeling is normal
Denn diese ganze scheiß Welt ist doch bipolar
Because this whole damn world is bipolar
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
Life hits you like a punch in your face
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Blood drips from the nose onto the table
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
But no matter how fucked up it sounds, it doesn't matter
Denn du willst es, du willst es
Because you want it, you want it
Du willst es, du willst es, du willst es ja
You want it, you want it, you really want it
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
But we don't care, we don't care, we don't care, we don't care, we don't care at all
Wir haben Gott gefragt, warum
We asked God why
Doch der Teufel sagt egal
But the devil says it doesn't matter
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Swimming in a pool full of misery
Aber bring uns noch ein Glas
But bring us another glass
Wir haben Gott gefragt, warum
We asked God why
Doch der Teufel sagt egal
But the devil says it doesn't matter
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Swimming in a pool full of misery
Aber bring uns noch ein Glas
But bring us another glass
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
Life hits you like a punch in your face
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Blood drips from the nose onto the table
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
But no matter how fucked up it sounds, it doesn't matter
Denn du willst es, du willst es
Because you want it, you want it
Du willst es, du willst es, du willst es ja
You want it, you want it, you really want it
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
But we don't care, we don't care, we don't care, we don't care, we don't care at all
(Wieso, wieso, wieso, wieso, wieso?)
(Por quê, por quê, por quê, por quê, por quê?)
(Wieso, wieso, wieso?)
(Por quê, por quê, por quê?)
Ich dreh' mein Gesicht weg vom Licht und weiß, der Mond hört mir nur zu
Eu viro meu rosto para longe da luz e sei, a lua só me ouve
Bleibe unsichtbar für Hass, doch deine Freundin sieht mich gut
Fico invisível para o ódio, mas sua namorada me vê bem
Ich leb' viel zu nah am Abgrund, doch der Ausblick hier ist cool
Eu vivo muito perto do abismo, mas a vista daqui é legal
Sie kennen mein Weg, doch stolpern nach ei'm halben Meter in meinen Schuhen
Eles conhecem meu caminho, mas tropeçam depois de meio metro nos meus sapatos
Alle scheinheilig, denn ihre Wahrheit bleibt 'ne Lüge
Todos são hipócritas, porque a verdade deles é uma mentira
Keine Macht den Drogen, doch die Nase klebt am Spiegel
Sem poder para as drogas, mas o nariz está colado no espelho
Die Welt quatscht von Liebe, doch fickt ohne Gefühle
O mundo fala de amor, mas transa sem sentimentos
Sie wollen den Vogel fliegen sehen, doch brechen ihm die Flügel
Eles querem ver o pássaro voar, mas quebram suas asas
Wir stehen in Teufels Küche, aber keiner macht den Abwasch
Estamos na cozinha do diabo, mas ninguém lava a louça
Gott ist mein Zeuge, dieses Spiel hier ist ein Bastard
Deus é minha testemunha, este jogo é um bastardo
Jeder predigt Wasser, aber badet dann in Wein
Todo mundo prega água, mas se banha em vinho
Digga, dein Weltbild geht kaputt, doch hat auf Insta tausend Likes
Cara, sua visão de mundo está quebrada, mas tem mil curtidas no Insta
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
A vida te atinge como um soco no rosto
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Sangue pinga do nariz na mesa
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Mas não importa o quão fodido isso soa, não importa
Denn du willst es, du willst es
Porque você quer isso, você quer isso
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Você quer isso, você quer isso, você realmente quer
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Mas para nós tudo, tudo, tudo, tudo, tudo não importa
Wir wohnen im Garten Eden, aber rauben ihm die Äpfel
Moramos no Jardim do Éden, mas roubamos suas maçãs
So wie ich dem Schlaf die Nächte
Assim como eu roubo as noites do sono
Nur die Guten sterben jung und dann kurz darauf die Besten
Só os bons morrem jovens e logo depois os melhores
Keine Ahnung, frag den Tod, warum er denkt, dass ich so schlecht bin
Não sei, pergunte à morte por que ela acha que sou tão ruim
Immer noch hier, wir sind den Himmel fast nicht wert
Ainda aqui, quase não merecemos o céu
Ackern Tage über Tage, nur der Hass, er killt den Schmerz
Trabalhamos dia após dia, só o ódio mata a dor
Das Leben schießt dir in die Brust und trifft immer nur das Herz
A vida atira no seu peito e sempre acerta o coração
Na Gott sei Dank ist der Platz in meiner Brust schon lange leer
Graças a Deus o espaço no meu peito já está vazio há muito tempo
Denn die Stimmen, die in mei'm Kopf sind, sind schon lange, lange da
Porque as vozes na minha cabeça estão lá há muito, muito tempo
Beide Augen immer nur offen, sogar im tiefsten Schlaf
Ambos os olhos sempre abertos, mesmo no sono mais profundo
Doch für alle so wie mich ist das Gefühl normal
Mas para todos como eu, esse sentimento é normal
Denn diese ganze scheiß Welt ist doch bipolar
Porque todo esse maldito mundo é bipolar
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
A vida te atinge como um soco no rosto
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Sangue pinga do nariz na mesa
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Mas não importa o quão fodido isso soa, não importa
Denn du willst es, du willst es
Porque você quer isso, você quer isso
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Você quer isso, você quer isso, você realmente quer
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Mas para nós tudo, tudo, tudo, tudo, tudo não importa
Wir haben Gott gefragt, warum
Perguntamos a Deus, por quê
Doch der Teufel sagt egal
Mas o diabo diz que não importa
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Nadamos em uma piscina cheia de miséria
Aber bring uns noch ein Glas
Mas traga-nos outro copo
Wir haben Gott gefragt, warum
Perguntamos a Deus, por quê
Doch der Teufel sagt egal
Mas o diabo diz que não importa
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Nadamos em uma piscina cheia de miséria
Aber bring uns noch ein Glas
Mas traga-nos outro copo
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
A vida te atinge como um soco no rosto
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Sangue pinga do nariz na mesa
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Mas não importa o quão fodido isso soa, não importa
Denn du willst es, du willst es
Porque você quer isso, você quer isso
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Você quer isso, você quer isso, você realmente quer
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Mas para nós tudo, tudo, tudo, tudo, tudo não importa
(Wieso, wieso, wieso, wieso, wieso?)
(¿Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué?)
(Wieso, wieso, wieso?)
(¿Por qué, por qué, por qué?)
Ich dreh' mein Gesicht weg vom Licht und weiß, der Mond hört mir nur zu
Giro mi cara lejos de la luz y sé que solo la luna me escucha
Bleibe unsichtbar für Hass, doch deine Freundin sieht mich gut
Permanezco invisible para el odio, pero tu novia me ve bien
Ich leb' viel zu nah am Abgrund, doch der Ausblick hier ist cool
Vivo demasiado cerca del abismo, pero la vista desde aquí es genial
Sie kennen mein Weg, doch stolpern nach ei'm halben Meter in meinen Schuhen
Conocen mi camino, pero tropiezan después de medio metro en mis zapatos
Alle scheinheilig, denn ihre Wahrheit bleibt 'ne Lüge
Todos son hipócritas, porque su verdad sigue siendo una mentira
Keine Macht den Drogen, doch die Nase klebt am Spiegel
No al poder de las drogas, pero la nariz se pega al espejo
Die Welt quatscht von Liebe, doch fickt ohne Gefühle
El mundo habla de amor, pero folla sin sentimientos
Sie wollen den Vogel fliegen sehen, doch brechen ihm die Flügel
Quieren ver al pájaro volar, pero le rompen las alas
Wir stehen in Teufels Küche, aber keiner macht den Abwasch
Estamos en la cocina del diablo, pero nadie lava los platos
Gott ist mein Zeuge, dieses Spiel hier ist ein Bastard
Dios es mi testigo, este juego es un bastardo
Jeder predigt Wasser, aber badet dann in Wein
Todos predican agua, pero luego se bañan en vino
Digga, dein Weltbild geht kaputt, doch hat auf Insta tausend Likes
Tío, tu visión del mundo se rompe, pero tiene mil likes en Instagram
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
La vida te golpea como un golpe en la cara
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
La sangre gotea de la nariz sobre la mesa
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Pero no importa cuán jodido suene, no importa
Denn du willst es, du willst es
Porque lo quieres, lo quieres
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Lo quieres, lo quieres, sí lo quieres
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Pero a nosotros no nos importa, no nos importa, no nos importa, no nos importa, no nos importa
Wir wohnen im Garten Eden, aber rauben ihm die Äpfel
Vivimos en el jardín del Edén, pero le robamos las manzanas
So wie ich dem Schlaf die Nächte
Así como le robo las noches al sueño
Nur die Guten sterben jung und dann kurz darauf die Besten
Solo los buenos mueren jóvenes y luego los mejores
Keine Ahnung, frag den Tod, warum er denkt, dass ich so schlecht bin
No tengo idea, pregúntale a la muerte por qué piensa que soy tan malo
Immer noch hier, wir sind den Himmel fast nicht wert
Todavía estamos aquí, casi no merecemos el cielo
Ackern Tage über Tage, nur der Hass, er killt den Schmerz
Trabajamos día tras día, solo el odio mata el dolor
Das Leben schießt dir in die Brust und trifft immer nur das Herz
La vida te dispara en el pecho y siempre golpea el corazón
Na Gott sei Dank ist der Platz in meiner Brust schon lange leer
Gracias a Dios, el espacio en mi pecho ha estado vacío por mucho tiempo
Denn die Stimmen, die in mei'm Kopf sind, sind schon lange, lange da
Porque las voces en mi cabeza han estado allí por mucho tiempo
Beide Augen immer nur offen, sogar im tiefsten Schlaf
Ambos ojos siempre abiertos, incluso en el sueño más profundo
Doch für alle so wie mich ist das Gefühl normal
Pero para todos como yo, el sentimiento es normal
Denn diese ganze scheiß Welt ist doch bipolar
Porque todo este maldito mundo es bipolar
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
La vida te golpea como un golpe en la cara
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
La sangre gotea de la nariz sobre la mesa
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Pero no importa cuán jodido suene, no importa
Denn du willst es, du willst es
Porque lo quieres, lo quieres
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Lo quieres, lo quieres, sí lo quieres
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Pero a nosotros no nos importa, no nos importa, no nos importa, no nos importa, no nos importa
Wir haben Gott gefragt, warum
Le preguntamos a Dios, ¿por qué?
Doch der Teufel sagt egal
Pero el diablo dice que no importa
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Nadamos en una piscina llena de miseria
Aber bring uns noch ein Glas
Pero tráenos otra copa
Wir haben Gott gefragt, warum
Le preguntamos a Dios, ¿por qué?
Doch der Teufel sagt egal
Pero el diablo dice que no importa
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Nadamos en una piscina llena de miseria
Aber bring uns noch ein Glas
Pero tráenos otra copa
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
La vida te golpea como un golpe en la cara
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
La sangre gotea de la nariz sobre la mesa
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Pero no importa cuán jodido suene, no importa
Denn du willst es, du willst es
Porque lo quieres, lo quieres
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Lo quieres, lo quieres, sí lo quieres
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Pero a nosotros no nos importa, no nos importa, no nos importa, no nos importa, no nos importa
(Wieso, wieso, wieso, wieso, wieso?)
(Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi?)
(Wieso, wieso, wieso?)
(Pourquoi, pourquoi, pourquoi?)
Ich dreh' mein Gesicht weg vom Licht und weiß, der Mond hört mir nur zu
Je tourne mon visage loin de la lumière et je sais que seule la lune m'écoute
Bleibe unsichtbar für Hass, doch deine Freundin sieht mich gut
Je reste invisible pour la haine, mais ta petite amie me voit bien
Ich leb' viel zu nah am Abgrund, doch der Ausblick hier ist cool
Je vis trop près du précipice, mais la vue d'ici est cool
Sie kennen mein Weg, doch stolpern nach ei'm halben Meter in meinen Schuhen
Ils connaissent mon chemin, mais trébuchent après un demi-mètre dans mes chaussures
Alle scheinheilig, denn ihre Wahrheit bleibt 'ne Lüge
Tous hypocrites, car leur vérité reste un mensonge
Keine Macht den Drogen, doch die Nase klebt am Spiegel
Pas de pouvoir aux drogues, mais le nez colle au miroir
Die Welt quatscht von Liebe, doch fickt ohne Gefühle
Le monde parle d'amour, mais baise sans sentiments
Sie wollen den Vogel fliegen sehen, doch brechen ihm die Flügel
Ils veulent voir l'oiseau voler, mais lui brisent les ailes
Wir stehen in Teufels Küche, aber keiner macht den Abwasch
Nous sommes dans la cuisine du diable, mais personne ne fait la vaisselle
Gott ist mein Zeuge, dieses Spiel hier ist ein Bastard
Dieu est mon témoin, ce jeu est un bâtard
Jeder predigt Wasser, aber badet dann in Wein
Chacun prêche l'eau, mais se baigne dans le vin
Digga, dein Weltbild geht kaputt, doch hat auf Insta tausend Likes
Mec, ton image du monde se brise, mais a mille likes sur Insta
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
La vie te frappe comme un coup dans le visage
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Le sang goutte du nez sur la table
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Mais peu importe à quel point ça sonne foutu, peu importe
Denn du willst es, du willst es
Car tu le veux, tu le veux
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Tu le veux, tu le veux, tu le veux oui
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Mais pour nous tout est, tout est, tout est, tout est, tout est égal
Wir wohnen im Garten Eden, aber rauben ihm die Äpfel
Nous vivons dans le jardin d'Eden, mais nous lui volons les pommes
So wie ich dem Schlaf die Nächte
Comme je vole les nuits au sommeil
Nur die Guten sterben jung und dann kurz darauf die Besten
Seuls les bons meurent jeunes et ensuite les meilleurs
Keine Ahnung, frag den Tod, warum er denkt, dass ich so schlecht bin
Aucune idée, demande à la mort pourquoi elle pense que je suis si mauvais
Immer noch hier, wir sind den Himmel fast nicht wert
Toujours ici, nous ne méritons presque pas le ciel
Ackern Tage über Tage, nur der Hass, er killt den Schmerz
Nous travaillons jour après jour, seule la haine tue la douleur
Das Leben schießt dir in die Brust und trifft immer nur das Herz
La vie te tire dans la poitrine et ne touche toujours que le cœur
Na Gott sei Dank ist der Platz in meiner Brust schon lange leer
Dieu merci, l'espace dans ma poitrine est vide depuis longtemps
Denn die Stimmen, die in mei'm Kopf sind, sind schon lange, lange da
Car les voix dans ma tête sont là depuis longtemps
Beide Augen immer nur offen, sogar im tiefsten Schlaf
Les deux yeux toujours ouverts, même dans le sommeil le plus profond
Doch für alle so wie mich ist das Gefühl normal
Mais pour tous ceux comme moi, ce sentiment est normal
Denn diese ganze scheiß Welt ist doch bipolar
Car ce putain de monde entier est bipolaire
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
La vie te frappe comme un coup dans le visage
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Le sang goutte du nez sur la table
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Mais peu importe à quel point ça sonne foutu, peu importe
Denn du willst es, du willst es
Car tu le veux, tu le veux
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Tu le veux, tu le veux, tu le veux oui
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Mais pour nous tout est, tout est, tout est, tout est, tout est égal
Wir haben Gott gefragt, warum
Nous avons demandé à Dieu pourquoi
Doch der Teufel sagt egal
Mais le diable dit peu importe
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Nous nageons dans une piscine pleine de misère
Aber bring uns noch ein Glas
Mais apporte-nous encore un verre
Wir haben Gott gefragt, warum
Nous avons demandé à Dieu pourquoi
Doch der Teufel sagt egal
Mais le diable dit peu importe
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Nous nageons dans une piscine pleine de misère
Aber bring uns noch ein Glas
Mais apporte-nous encore un verre
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
La vie te frappe comme un coup dans le visage
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Le sang goutte du nez sur la table
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Mais peu importe à quel point ça sonne foutu, peu importe
Denn du willst es, du willst es
Car tu le veux, tu le veux
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Tu le veux, tu le veux, tu le veux oui
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Mais pour nous tout est, tout est, tout est, tout est, tout est égal
(Wieso, wieso, wieso, wieso, wieso?)
(Perché, perché, perché, perché, perché?)
(Wieso, wieso, wieso?)
(Perché, perché, perché?)
Ich dreh' mein Gesicht weg vom Licht und weiß, der Mond hört mir nur zu
Giro il mio viso lontano dalla luce e so che solo la luna mi ascolta
Bleibe unsichtbar für Hass, doch deine Freundin sieht mich gut
Rimango invisibile all'odio, ma la tua ragazza mi vede bene
Ich leb' viel zu nah am Abgrund, doch der Ausblick hier ist cool
Vivo troppo vicino all'abisso, ma la vista da qui è cool
Sie kennen mein Weg, doch stolpern nach ei'm halben Meter in meinen Schuhen
Conoscono la mia strada, ma inciampano dopo mezzo metro nelle mie scarpe
Alle scheinheilig, denn ihre Wahrheit bleibt 'ne Lüge
Tutti ipocriti, perché la loro verità rimane una bugia
Keine Macht den Drogen, doch die Nase klebt am Spiegel
Nessun potere alle droghe, ma il naso è attaccato allo specchio
Die Welt quatscht von Liebe, doch fickt ohne Gefühle
Il mondo parla d'amore, ma scopa senza sentimenti
Sie wollen den Vogel fliegen sehen, doch brechen ihm die Flügel
Vogliono vedere l'uccello volare, ma gli spezzano le ali
Wir stehen in Teufels Küche, aber keiner macht den Abwasch
Siamo nella cucina del diavolo, ma nessuno fa i piatti
Gott ist mein Zeuge, dieses Spiel hier ist ein Bastard
Dio è il mio testimone, questo gioco qui è un bastardo
Jeder predigt Wasser, aber badet dann in Wein
Ognuno predica l'acqua, ma poi si bagna nel vino
Digga, dein Weltbild geht kaputt, doch hat auf Insta tausend Likes
Amico, la tua visione del mondo si sta distruggendo, ma ha mille likes su Insta
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
La vita ti colpisce come un pugno in faccia
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Il sangue gocciola dal naso sul tavolo
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Ma non importa quanto sembri fottuto, non importa
Denn du willst es, du willst es
Perché lo vuoi, lo vuoi
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Lo vuoi, lo vuoi, lo vuoi sì
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Ma a noi non importa, non importa, non importa, non importa, non importa
Wir wohnen im Garten Eden, aber rauben ihm die Äpfel
Viviamo nel giardino dell'Eden, ma gli rubiamo le mele
So wie ich dem Schlaf die Nächte
Proprio come rubo le notti al sonno
Nur die Guten sterben jung und dann kurz darauf die Besten
Solo i buoni muoiono giovani e poi poco dopo i migliori
Keine Ahnung, frag den Tod, warum er denkt, dass ich so schlecht bin
Non lo so, chiedi alla morte perché pensa che io sia così cattivo
Immer noch hier, wir sind den Himmel fast nicht wert
Siamo ancora qui, quasi non meritiamo il cielo
Ackern Tage über Tage, nur der Hass, er killt den Schmerz
Lavoriamo giorno dopo giorno, solo l'odio uccide il dolore
Das Leben schießt dir in die Brust und trifft immer nur das Herz
La vita ti spara nel petto e colpisce sempre solo il cuore
Na Gott sei Dank ist der Platz in meiner Brust schon lange leer
Grazie a Dio il posto nel mio petto è vuoto da tempo
Denn die Stimmen, die in mei'm Kopf sind, sind schon lange, lange da
Perché le voci nella mia testa ci sono da molto, molto tempo
Beide Augen immer nur offen, sogar im tiefsten Schlaf
Entrambi gli occhi sempre aperti, anche nel sonno più profondo
Doch für alle so wie mich ist das Gefühl normal
Ma per tutti come me, questo sentimento è normale
Denn diese ganze scheiß Welt ist doch bipolar
Perché tutto questo mondo di merda è bipolare
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
La vita ti colpisce come un pugno in faccia
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Il sangue gocciola dal naso sul tavolo
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Ma non importa quanto sembri fottuto, non importa
Denn du willst es, du willst es
Perché lo vuoi, lo vuoi
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Lo vuoi, lo vuoi, lo vuoi sì
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Ma a noi non importa, non importa, non importa, non importa, non importa
Wir haben Gott gefragt, warum
Abbiamo chiesto a Dio perché
Doch der Teufel sagt egal
Ma il diavolo dice che non importa
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Nuotiamo in una piscina piena di miseria
Aber bring uns noch ein Glas
Ma portaci un altro bicchiere
Wir haben Gott gefragt, warum
Abbiamo chiesto a Dio perché
Doch der Teufel sagt egal
Ma il diavolo dice che non importa
Schwimmen in 'nem Pool voller Elend
Nuotiamo in una piscina piena di miseria
Aber bring uns noch ein Glas
Ma portaci un altro bicchiere
Das Leben trifft dich wie ein Schlag in dein Gesicht
La vita ti colpisce come un pugno in faccia
Blut tropft aus der Nase auf den Tisch
Il sangue gocciola dal naso sul tavolo
Doch ganz egal, wie abgefuckt es klingt, ist egal
Ma non importa quanto sembri fottuto, non importa
Denn du willst es, du willst es
Perché lo vuoi, lo vuoi
Du willst es, du willst es, du willst es ja
Lo vuoi, lo vuoi, lo vuoi sì
Doch uns ist alles, ist alles, ist alles, ist alles, ist alles egal
Ma a noi non importa, non importa, non importa, non importa, non importa

Trivia about the song Du willst es by Kontra K

When was the song “Du willst es” released by Kontra K?
The song Du willst es was released in 2020, on the album “Vollmond”.
Who composed the song “Du willst es” by Kontra K?
The song “Du willst es” by Kontra K was composed by Maximilian Tibor Albert Diehn, David Kraft, Tim Wilke.

Most popular songs of Kontra K

Other artists of Trap