Immer weiter

David Kraft, Maximilian Diehn, Tim Wilke

Lyrics Translation

Man sieht einen kalten Blick in den Augen, der dir sagt: Es wird bald wieder Winter
Doch das Blut fließt so warm durch seine Adern, wie die Straßen im Sommer
So ruhig wie die Nacht, weil die Stille alte Schmerzen wieder lindert
Doch sein Herzschlag so laut in der Brust wie der Himmel, wenn es donnert
So viele Versprechen von Menschen, die sagten, sie bleiben für immer
Also warum ihnen noch zuhören? Denn nur die Lüge redet ohne Punkt und Komma
Er sah Engel weinen und Teufel lieben, er sah
Hunde kämpfen und Wölfe blieben?
Wie die Guten viel zu früh gehen und Schlechte siegen
Er sah so viele Scherben Glück bring'n und Pech im Spiegel
Die Wunden wachsen nicht, sondern brechen Flügel
Doch manche Splitter im Herzen sind geblieben
Denn alle Wunden, die nicht bluten, sind die tiefen

Jeder Schritt bringt uns weiter
Immer weiter
Auch der Regen zieht weiter
Immer weiter
Der Wind trägt uns weiter
Immer weiter
Auch die Schmerzen gehen weiter
Weiter weg von ihm, weg von ihm

Durch viele tausend Augen sind Millionen von Tränen längst schon geflossen
So viele Nächte war das Elend mit den Sternen am Himmel allein'
So oft sitzt der Neid mit am Tisch und hat sein Brot mit niemanden gebrochen
Und so wie das Glück, so ziehen auch die Jahre zu schnell an ihm vorbei
Zu viele Kugeln hat das Leid für uns übrig und so viele schon getroffen
Denn das Leben ist ein Test und unfair zugleich, doch er knickt noch nicht ein
Wenn alte Schmerzen gehen, wird der Geist veredelt
„Nicht der Weg ist das Ziel“, seine eiserne Regel
Denn es kommt nochmal die Sonne nach dem eisigen Regen
Also wird es wert sein durch die Scheiße zu gehen
Und dass Erfolg jemandem zufliegt, hat noch keiner gesehen
Also braucht man keinen Neid in sei'm Leben
Und wie viel steckt man ein, ohne klein beizugeben

Jeder Schritt bringt uns weiter
Immer weiter
Auch der Regen zieht weiter
Immer weiter
Der Wind trägt uns weiter
Immer weiter
Auch die Schmerzen gehen weiter
Weiter weg von ihm, weg von ihm

Man sieht einen kalten Blick in den Augen, der dir sagt: Es wird bald wieder Winter
You see a cold look in the eyes, telling you: Winter is coming soon
Doch das Blut fließt so warm durch seine Adern, wie die Straßen im Sommer
But the blood flows so warm through his veins, like the streets in summer
So ruhig wie die Nacht, weil die Stille alte Schmerzen wieder lindert
As quiet as the night, because the silence soothes old pains again
Doch sein Herzschlag so laut in der Brust wie der Himmel, wenn es donnert
But his heartbeat as loud in his chest as the sky when it thunders
So viele Versprechen von Menschen, die sagten, sie bleiben für immer
So many promises from people who said they would stay forever
Also warum ihnen noch zuhören? Denn nur die Lüge redet ohne Punkt und Komma
So why listen to them anymore? Because only the lie talks without a full stop or comma
Er sah Engel weinen und Teufel lieben, er sah
He saw angels cry and devils love, he saw
Hunde kämpfen und Wölfe blieben?
Dogs fight and wolves stay?
Wie die Guten viel zu früh gehen und Schlechte siegen
How the good ones leave too early and the bad ones win
Er sah so viele Scherben Glück bring'n und Pech im Spiegel
He saw so many shards bring luck and bad luck in the mirror
Die Wunden wachsen nicht, sondern brechen Flügel
The wounds do not grow, but break wings
Doch manche Splitter im Herzen sind geblieben
But some splinters in the heart have remained
Denn alle Wunden, die nicht bluten, sind die tiefen
Because all wounds that do not bleed are the deep ones
Jeder Schritt bringt uns weiter
Every step takes us further
Immer weiter
Always further
Auch der Regen zieht weiter
Even the rain moves on
Immer weiter
Always further
Der Wind trägt uns weiter
The wind carries us further
Immer weiter
Always further
Auch die Schmerzen gehen weiter
Even the pains go on
Weiter weg von ihm, weg von ihm
Further away from him, away from him
Durch viele tausend Augen sind Millionen von Tränen längst schon geflossen
Through many thousand eyes, millions of tears have long since flowed
So viele Nächte war das Elend mit den Sternen am Himmel allein'
So many nights the misery was alone with the stars in the sky
So oft sitzt der Neid mit am Tisch und hat sein Brot mit niemanden gebrochen
So often envy sits at the table and has not broken his bread with anyone
Und so wie das Glück, so ziehen auch die Jahre zu schnell an ihm vorbei
And just like happiness, the years also pass him by too quickly
Zu viele Kugeln hat das Leid für uns übrig und so viele schon getroffen
Too many bullets has sorrow left for us and so many already hit
Denn das Leben ist ein Test und unfair zugleich, doch er knickt noch nicht ein
Because life is a test and unfair at the same time, but he does not give in yet
Wenn alte Schmerzen gehen, wird der Geist veredelt
When old pains go, the spirit is refined
„Nicht der Weg ist das Ziel“, seine eiserne Regel
"Not the way is the goal", his iron rule
Denn es kommt nochmal die Sonne nach dem eisigen Regen
Because the sun will come again after the icy rain
Also wird es wert sein durch die Scheiße zu gehen
So it will be worth going through the shit
Und dass Erfolg jemandem zufliegt, hat noch keiner gesehen
And that success flies to someone, no one has seen yet
Also braucht man keinen Neid in sei'm Leben
So you don't need any envy in your life
Und wie viel steckt man ein, ohne klein beizugeben
And how much do you put up with without giving in
Jeder Schritt bringt uns weiter
Every step takes us further
Immer weiter
Always further
Auch der Regen zieht weiter
Even the rain moves on
Immer weiter
Always further
Der Wind trägt uns weiter
The wind carries us further
Immer weiter
Always further
Auch die Schmerzen gehen weiter
Even the pains go on
Weiter weg von ihm, weg von ihm
Further away from him, away from him
Man sieht einen kalten Blick in den Augen, der dir sagt: Es wird bald wieder Winter
Vê-se um olhar frio nos olhos, que te diz: O inverno está a chegar novamente
Doch das Blut fließt so warm durch seine Adern, wie die Straßen im Sommer
Mas o sangue flui tão quente pelas suas veias, como as ruas no verão
So ruhig wie die Nacht, weil die Stille alte Schmerzen wieder lindert
Tão calmo como a noite, porque o silêncio alivia as antigas dores
Doch sein Herzschlag so laut in der Brust wie der Himmel, wenn es donnert
Mas o seu batimento cardíaco é tão alto no peito como o céu quando troveja
So viele Versprechen von Menschen, die sagten, sie bleiben für immer
Tantas promessas de pessoas que disseram que ficariam para sempre
Also warum ihnen noch zuhören? Denn nur die Lüge redet ohne Punkt und Komma
Então, por que ainda ouvi-los? Porque só a mentira fala sem parar
Er sah Engel weinen und Teufel lieben, er sah
Ele viu anjos chorarem e demônios amarem, ele viu
Hunde kämpfen und Wölfe blieben?
Cães lutarem e lobos ficarem?
Wie die Guten viel zu früh gehen und Schlechte siegen
Como os bons vão embora muito cedo e os maus vencem
Er sah so viele Scherben Glück bring'n und Pech im Spiegel
Ele viu tantos cacos de vidro trazerem felicidade e azar no espelho
Die Wunden wachsen nicht, sondern brechen Flügel
As feridas não crescem, mas quebram asas
Doch manche Splitter im Herzen sind geblieben
Mas alguns fragmentos no coração permaneceram
Denn alle Wunden, die nicht bluten, sind die tiefen
Porque todas as feridas que não sangram, são as mais profundas
Jeder Schritt bringt uns weiter
Cada passo nos leva mais longe
Immer weiter
Sempre mais longe
Auch der Regen zieht weiter
Até a chuva segue em frente
Immer weiter
Sempre mais longe
Der Wind trägt uns weiter
O vento nos leva mais longe
Immer weiter
Sempre mais longe
Auch die Schmerzen gehen weiter
Até as dores seguem em frente
Weiter weg von ihm, weg von ihm
Mais longe dele, longe dele
Durch viele tausend Augen sind Millionen von Tränen längst schon geflossen
Através de milhares de olhos, milhões de lágrimas já fluíram
So viele Nächte war das Elend mit den Sternen am Himmel allein'
Tantas noites a miséria estava sozinha com as estrelas no céu
So oft sitzt der Neid mit am Tisch und hat sein Brot mit niemanden gebrochen
Tantas vezes a inveja sentou-se à mesa e não partilhou o seu pão com ninguém
Und so wie das Glück, so ziehen auch die Jahre zu schnell an ihm vorbei
E assim como a felicidade, os anos também passam rápido demais por ele
Zu viele Kugeln hat das Leid für uns übrig und so viele schon getroffen
A tristeza tem demasiadas balas para nós e já atingiu tantas
Denn das Leben ist ein Test und unfair zugleich, doch er knickt noch nicht ein
Porque a vida é um teste e injusta ao mesmo tempo, mas ele ainda não se rende
Wenn alte Schmerzen gehen, wird der Geist veredelt
Quando as antigas dores vão embora, o espírito é purificado
„Nicht der Weg ist das Ziel“, seine eiserne Regel
"O caminho não é o objetivo", sua regra de ferro
Denn es kommt nochmal die Sonne nach dem eisigen Regen
Porque o sol virá novamente depois da chuva gelada
Also wird es wert sein durch die Scheiße zu gehen
Então, valerá a pena passar por toda essa merda
Und dass Erfolg jemandem zufliegt, hat noch keiner gesehen
E ninguém nunca viu o sucesso voar para alguém
Also braucht man keinen Neid in sei'm Leben
Então, não precisamos de inveja na nossa vida
Und wie viel steckt man ein, ohne klein beizugeben
E quanto aguentamos sem desistir
Jeder Schritt bringt uns weiter
Cada passo nos leva mais longe
Immer weiter
Sempre mais longe
Auch der Regen zieht weiter
Até a chuva segue em frente
Immer weiter
Sempre mais longe
Der Wind trägt uns weiter
O vento nos leva mais longe
Immer weiter
Sempre mais longe
Auch die Schmerzen gehen weiter
Até as dores seguem em frente
Weiter weg von ihm, weg von ihm
Mais longe dele, longe dele
Man sieht einen kalten Blick in den Augen, der dir sagt: Es wird bald wieder Winter
Se ve una mirada fría en los ojos que te dice: pronto será invierno otra vez
Doch das Blut fließt so warm durch seine Adern, wie die Straßen im Sommer
Pero la sangre fluye tan caliente por sus venas como las calles en verano
So ruhig wie die Nacht, weil die Stille alte Schmerzen wieder lindert
Tan tranquilo como la noche, porque el silencio alivia viejos dolores
Doch sein Herzschlag so laut in der Brust wie der Himmel, wenn es donnert
Pero su latido es tan fuerte en el pecho como el cielo cuando truena
So viele Versprechen von Menschen, die sagten, sie bleiben für immer
Tantas promesas de personas que dijeron que se quedarían para siempre
Also warum ihnen noch zuhören? Denn nur die Lüge redet ohne Punkt und Komma
Entonces, ¿por qué seguir escuchándolos? Porque solo la mentira habla sin punto ni coma
Er sah Engel weinen und Teufel lieben, er sah
Vio a los ángeles llorar y a los demonios amar, vio
Hunde kämpfen und Wölfe blieben?
¿Perros peleando y lobos quedándose?
Wie die Guten viel zu früh gehen und Schlechte siegen
Como los buenos se van demasiado pronto y los malos ganan
Er sah so viele Scherben Glück bring'n und Pech im Spiegel
Vio tantos fragmentos de felicidad y mala suerte en el espejo
Die Wunden wachsen nicht, sondern brechen Flügel
Las heridas no crecen, sino que rompen alas
Doch manche Splitter im Herzen sind geblieben
Pero algunos fragmentos en el corazón han permanecido
Denn alle Wunden, die nicht bluten, sind die tiefen
Porque todas las heridas que no sangran son las más profundas
Jeder Schritt bringt uns weiter
Cada paso nos lleva más lejos
Immer weiter
Siempre más lejos
Auch der Regen zieht weiter
También la lluvia sigue adelante
Immer weiter
Siempre más lejos
Der Wind trägt uns weiter
El viento nos lleva más lejos
Immer weiter
Siempre más lejos
Auch die Schmerzen gehen weiter
También los dolores siguen adelante
Weiter weg von ihm, weg von ihm
Más lejos de él, lejos de él
Durch viele tausend Augen sind Millionen von Tränen längst schon geflossen
A través de miles de ojos, millones de lágrimas ya han fluido
So viele Nächte war das Elend mit den Sternen am Himmel allein'
Tantas noches la miseria estuvo sola con las estrellas en el cielo
So oft sitzt der Neid mit am Tisch und hat sein Brot mit niemanden gebrochen
Tan a menudo la envidia se sienta en la mesa y no ha compartido su pan con nadie
Und so wie das Glück, so ziehen auch die Jahre zu schnell an ihm vorbei
Y al igual que la felicidad, los años también pasan demasiado rápido por él
Zu viele Kugeln hat das Leid für uns übrig und so viele schon getroffen
Demasiadas balas ha dejado la tristeza para nosotros y ya ha golpeado a tantos
Denn das Leben ist ein Test und unfair zugleich, doch er knickt noch nicht ein
Porque la vida es una prueba y al mismo tiempo injusta, pero él aún no se rinde
Wenn alte Schmerzen gehen, wird der Geist veredelt
Cuando los viejos dolores se van, el espíritu se purifica
„Nicht der Weg ist das Ziel“, seine eiserne Regel
"No es el camino el objetivo", su regla de hierro
Denn es kommt nochmal die Sonne nach dem eisigen Regen
Porque el sol volverá después de la lluvia helada
Also wird es wert sein durch die Scheiße zu gehen
Entonces valdrá la pena pasar por la mierda
Und dass Erfolg jemandem zufliegt, hat noch keiner gesehen
Y que el éxito le llegue a alguien, nadie lo ha visto
Also braucht man keinen Neid in sei'm Leben
Entonces no necesita envidia en su vida
Und wie viel steckt man ein, ohne klein beizugeben
Y cuánto aguantas sin rendirte
Jeder Schritt bringt uns weiter
Cada paso nos lleva más lejos
Immer weiter
Siempre más lejos
Auch der Regen zieht weiter
También la lluvia sigue adelante
Immer weiter
Siempre más lejos
Der Wind trägt uns weiter
El viento nos lleva más lejos
Immer weiter
Siempre más lejos
Auch die Schmerzen gehen weiter
También los dolores siguen adelante
Weiter weg von ihm, weg von ihm
Más lejos de él, lejos de él
Man sieht einen kalten Blick in den Augen, der dir sagt: Es wird bald wieder Winter
On voit un regard froid dans les yeux, qui te dit : L'hiver reviendra bientôt
Doch das Blut fließt so warm durch seine Adern, wie die Straßen im Sommer
Mais le sang coule si chaud dans ses veines, comme les rues en été
So ruhig wie die Nacht, weil die Stille alte Schmerzen wieder lindert
Aussi calme que la nuit, car le silence apaise à nouveau les anciennes douleurs
Doch sein Herzschlag so laut in der Brust wie der Himmel, wenn es donnert
Mais son battement de cœur est aussi fort dans sa poitrine que le ciel quand il tonne
So viele Versprechen von Menschen, die sagten, sie bleiben für immer
Tant de promesses de gens qui disaient qu'ils resteraient pour toujours
Also warum ihnen noch zuhören? Denn nur die Lüge redet ohne Punkt und Komma
Alors pourquoi encore les écouter ? Car seul le mensonge parle sans point ni virgule
Er sah Engel weinen und Teufel lieben, er sah
Il a vu des anges pleurer et des démons aimer, il a vu
Hunde kämpfen und Wölfe blieben?
Des chiens se battre et des loups rester ?
Wie die Guten viel zu früh gehen und Schlechte siegen
Comme les bons partent beaucoup trop tôt et les méchants gagnent
Er sah so viele Scherben Glück bring'n und Pech im Spiegel
Il a vu tant de morceaux de bonheur apporter et de malchance dans le miroir
Die Wunden wachsen nicht, sondern brechen Flügel
Les blessures ne grandissent pas, mais brisent les ailes
Doch manche Splitter im Herzen sind geblieben
Mais certains éclats dans le cœur sont restés
Denn alle Wunden, die nicht bluten, sind die tiefen
Car toutes les blessures qui ne saignent pas sont les plus profondes
Jeder Schritt bringt uns weiter
Chaque pas nous emmène plus loin
Immer weiter
Toujours plus loin
Auch der Regen zieht weiter
Même la pluie continue d'avancer
Immer weiter
Toujours plus loin
Der Wind trägt uns weiter
Le vent nous porte plus loin
Immer weiter
Toujours plus loin
Auch die Schmerzen gehen weiter
Même les douleurs continuent
Weiter weg von ihm, weg von ihm
Plus loin de lui, loin de lui
Durch viele tausend Augen sind Millionen von Tränen längst schon geflossen
Des millions de larmes ont déjà coulé à travers des milliers d'yeux
So viele Nächte war das Elend mit den Sternen am Himmel allein'
Tant de nuits, la misère était seule avec les étoiles dans le ciel
So oft sitzt der Neid mit am Tisch und hat sein Brot mit niemanden gebrochen
Si souvent, l'envie s'assoit à la table et ne partage son pain avec personne
Und so wie das Glück, so ziehen auch die Jahre zu schnell an ihm vorbei
Et comme le bonheur, les années passent aussi trop vite pour lui
Zu viele Kugeln hat das Leid für uns übrig und so viele schon getroffen
Trop de balles a laissé la souffrance pour nous et tant ont déjà touché
Denn das Leben ist ein Test und unfair zugleich, doch er knickt noch nicht ein
Car la vie est un test et injuste à la fois, mais il ne cède pas encore
Wenn alte Schmerzen gehen, wird der Geist veredelt
Quand les anciennes douleurs partent, l'esprit est affiné
„Nicht der Weg ist das Ziel“, seine eiserne Regel
"Ce n'est pas le chemin qui est le but", sa règle de fer
Denn es kommt nochmal die Sonne nach dem eisigen Regen
Car le soleil reviendra après la pluie glaciale
Also wird es wert sein durch die Scheiße zu gehen
Alors ça vaudra la peine de passer par la merde
Und dass Erfolg jemandem zufliegt, hat noch keiner gesehen
Et personne n'a jamais vu le succès voler vers quelqu'un
Also braucht man keinen Neid in sei'm Leben
Alors on n'a pas besoin d'envie dans sa vie
Und wie viel steckt man ein, ohne klein beizugeben
Et combien on encaisse, sans céder
Jeder Schritt bringt uns weiter
Chaque pas nous emmène plus loin
Immer weiter
Toujours plus loin
Auch der Regen zieht weiter
Même la pluie continue d'avancer
Immer weiter
Toujours plus loin
Der Wind trägt uns weiter
Le vent nous porte plus loin
Immer weiter
Toujours plus loin
Auch die Schmerzen gehen weiter
Même les douleurs continuent
Weiter weg von ihm, weg von ihm
Plus loin de lui, loin de lui
Man sieht einen kalten Blick in den Augen, der dir sagt: Es wird bald wieder Winter
Si vede uno sguardo freddo negli occhi, che ti dice: Presto sarà di nuovo inverno
Doch das Blut fließt so warm durch seine Adern, wie die Straßen im Sommer
Ma il sangue scorre così caldo nelle sue vene, come le strade in estate
So ruhig wie die Nacht, weil die Stille alte Schmerzen wieder lindert
Così tranquillo come la notte, perché il silenzio allevia di nuovo i vecchi dolori
Doch sein Herzschlag so laut in der Brust wie der Himmel, wenn es donnert
Ma il suo battito cardiaco è così forte nel petto come il cielo quando tuona
So viele Versprechen von Menschen, die sagten, sie bleiben für immer
Tante promesse da persone che hanno detto che sarebbero rimaste per sempre
Also warum ihnen noch zuhören? Denn nur die Lüge redet ohne Punkt und Komma
Quindi perché ascoltarli ancora? Perché solo la bugia parla senza punto e virgola
Er sah Engel weinen und Teufel lieben, er sah
Ha visto angeli piangere e diavoli amare, ha visto
Hunde kämpfen und Wölfe blieben?
Canini combattere e lupi rimanere?
Wie die Guten viel zu früh gehen und Schlechte siegen
Come i buoni vanno via troppo presto e i cattivi vincono
Er sah so viele Scherben Glück bring'n und Pech im Spiegel
Ha visto tanti frammenti portare fortuna e sfortuna nello specchio
Die Wunden wachsen nicht, sondern brechen Flügel
Le ferite non crescono, ma rompono le ali
Doch manche Splitter im Herzen sind geblieben
Ma alcuni frammenti nel cuore sono rimasti
Denn alle Wunden, die nicht bluten, sind die tiefen
Perché tutte le ferite che non sanguinano sono le più profonde
Jeder Schritt bringt uns weiter
Ogni passo ci porta avanti
Immer weiter
Sempre avanti
Auch der Regen zieht weiter
Anche la pioggia continua
Immer weiter
Sempre avanti
Der Wind trägt uns weiter
Il vento ci porta avanti
Immer weiter
Sempre avanti
Auch die Schmerzen gehen weiter
Anche il dolore continua
Weiter weg von ihm, weg von ihm
Più lontano da lui, lontano da lui
Durch viele tausend Augen sind Millionen von Tränen längst schon geflossen
Attraverso migliaia di occhi, milioni di lacrime sono già scorse
So viele Nächte war das Elend mit den Sternen am Himmel allein'
Tante notti la miseria era sola con le stelle nel cielo
So oft sitzt der Neid mit am Tisch und hat sein Brot mit niemanden gebrochen
Così spesso l'invidia siede a tavola e non ha condiviso il suo pane con nessuno
Und so wie das Glück, so ziehen auch die Jahre zu schnell an ihm vorbei
E proprio come la felicità, anche gli anni passano troppo velocemente per lui
Zu viele Kugeln hat das Leid für uns übrig und so viele schon getroffen
Troppe pallottole ha la sofferenza per noi e così tante già colpite
Denn das Leben ist ein Test und unfair zugleich, doch er knickt noch nicht ein
Perché la vita è un test e ingiusta allo stesso tempo, ma lui non cede ancora
Wenn alte Schmerzen gehen, wird der Geist veredelt
Quando i vecchi dolori se ne vanno, lo spirito viene raffinato
„Nicht der Weg ist das Ziel“, seine eiserne Regel
"Non è la meta che conta", la sua regola di ferro
Denn es kommt nochmal die Sonne nach dem eisigen Regen
Perché il sole tornerà dopo la pioggia gelida
Also wird es wert sein durch die Scheiße zu gehen
Quindi varrà la pena passare attraverso la merda
Und dass Erfolg jemandem zufliegt, hat noch keiner gesehen
E che il successo voli a qualcuno, nessuno l'ha mai visto
Also braucht man keinen Neid in sei'm Leben
Quindi non c'è bisogno di invidia nella sua vita
Und wie viel steckt man ein, ohne klein beizugeben
E quanto si può sopportare senza cedere
Jeder Schritt bringt uns weiter
Ogni passo ci porta avanti
Immer weiter
Sempre avanti
Auch der Regen zieht weiter
Anche la pioggia continua
Immer weiter
Sempre avanti
Der Wind trägt uns weiter
Il vento ci porta avanti
Immer weiter
Sempre avanti
Auch die Schmerzen gehen weiter
Anche il dolore continua
Weiter weg von ihm, weg von ihm
Più lontano da lui, lontano da lui

Trivia about the song Immer weiter by Kontra K

When was the song “Immer weiter” released by Kontra K?
The song Immer weiter was released in 2019, on the album “Sie Wollten Wasser Doch Kriegen Benzin”.
Who composed the song “Immer weiter” by Kontra K?
The song “Immer weiter” by Kontra K was composed by David Kraft, Maximilian Diehn, Tim Wilke.

Most popular songs of Kontra K

Other artists of Trap