Mann, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Mann, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Und dich wieder selbst zu verletzen
Mann, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Mann, viel zu lang schon bist du gefang'n wie hinter Gittern in deinem Kopf
Gib Liebe, wenn du noch kannst, denn sie findet dich, wenn du hoffst
Ich weiß, Vertrau'n war nie deine Stärke, aber ein bisschen braucht man es doch
Weil am Ende bist du alleine, wenn dein Ego dich wieder stoppt
Ich fühl' dich, wenn du sagst, Schmerzen machen dich wieder lebendig
Auch wenn du meinst, du fühlst lieber nix, denn wer fühlt, ist verletzlich
Brauchst immer die Kontrolle und hast Panik, wenn du sie nicht hast
Doch in Wahrheit regelt alles nur das Schicksal
Die Wut in deiner Brust findet keine Wörter
Alle Trän'n, die man schluckt, sind wie Gift für dein'n Körper
Und ich weiß, du lernst das Leben erst zu lieben
Wenn es dich schon mal zerstört hat
Mann, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Mann, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Und dich wieder selbst zu verletzen
Mann, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Mann, viel zu lange war'n wir zu nah dran, kein Wunder, dass man kaputtgeht
Wenn man nimmt, was einem nicht zusteht und dann hinter einem nur Schutt liegt
Jeder gute Kern war lieber gut versteckt, so gut, dass man ihn kaum wiederfindet
Und schon malst du alles schwarz
Das „Loyal“ auf unsrer Hand ist doch mehr Warnung als ein Statement
Mann, wer kann schon gut mit Menschen? Denn die Wahrheit muss verletzen
Loyalität und Dummheit liegen enger, als wir denken
Ja, und lieber ist man wieder ganz allein, als wie es war
Und auf einma' bist du nicht mehr du, weil Max muss wieder Kontra sein
Kontra hat grad viel zu tun, zu viel, um einfach Max zu sein
Freunde und Familie sind schnell Ballast für die Industrie
Und gibst du ihr zu viel von dir, verlierst du, was dich liebt
Mann, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Mann, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Und dich wieder selbst zu verletzen
Mann, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Mann, Max
Mann, Max
Mann, Max (Max)
Man, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Why do you always paint the world so black?
Mann, Max (Max)
Man, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Why do you even feel pain when you laugh?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Instead of fighting half the world
Und dich wieder selbst zu verletzen
And hurting yourself again
Mann, Max (Max)
Man, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Maybe you were just fine the way you were
Mann, viel zu lang schon bist du gefang'n wie hinter Gittern in deinem Kopf
Man, you've been trapped for too long, like behind bars in your head
Gib Liebe, wenn du noch kannst, denn sie findet dich, wenn du hoffst
Give love, if you still can, because it finds you when you hope
Ich weiß, Vertrau'n war nie deine Stärke, aber ein bisschen braucht man es doch
I know, trust was never your strength, but you need a little bit of it
Weil am Ende bist du alleine, wenn dein Ego dich wieder stoppt
Because in the end you are alone when your ego stops you again
Ich fühl' dich, wenn du sagst, Schmerzen machen dich wieder lebendig
I feel you when you say, pain makes you feel alive again
Auch wenn du meinst, du fühlst lieber nix, denn wer fühlt, ist verletzlich
Even if you think you'd rather feel nothing, because who feels is vulnerable
Brauchst immer die Kontrolle und hast Panik, wenn du sie nicht hast
You always need control and panic when you don't have it
Doch in Wahrheit regelt alles nur das Schicksal
But in truth, everything is only regulated by fate
Die Wut in deiner Brust findet keine Wörter
The anger in your chest finds no words
Alle Trän'n, die man schluckt, sind wie Gift für dein'n Körper
All the tears that one swallows are like poison for your body
Und ich weiß, du lernst das Leben erst zu lieben
And I know, you only learn to love life
Wenn es dich schon mal zerstört hat
When it has already destroyed you
Mann, Max (Max)
Man, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Why do you always paint the world so black?
Mann, Max (Max)
Man, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Why do you even feel pain when you laugh?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Instead of fighting half the world
Und dich wieder selbst zu verletzen
And hurting yourself again
Mann, Max (Max)
Man, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Maybe you were just fine the way you were
Mann, viel zu lange war'n wir zu nah dran, kein Wunder, dass man kaputtgeht
Man, we've been too close for too long, no wonder one breaks down
Wenn man nimmt, was einem nicht zusteht und dann hinter einem nur Schutt liegt
When you take what you're not entitled to and then there's only rubble behind you
Jeder gute Kern war lieber gut versteckt, so gut, dass man ihn kaum wiederfindet
Every good core was better hidden, so well that you can hardly find it again
Und schon malst du alles schwarz
And you're painting everything black again
Das „Loyal“ auf unsrer Hand ist doch mehr Warnung als ein Statement
The "loyal" on our hand is more of a warning than a statement
Mann, wer kann schon gut mit Menschen? Denn die Wahrheit muss verletzen
Man, who can deal well with people? Because the truth must hurt
Loyalität und Dummheit liegen enger, als wir denken
Loyalty and stupidity are closer than we think
Ja, und lieber ist man wieder ganz allein, als wie es war
Yes, and it's better to be alone again, than how it was
Und auf einma' bist du nicht mehr du, weil Max muss wieder Kontra sein
And suddenly you're not you anymore, because Max has to be contra again
Kontra hat grad viel zu tun, zu viel, um einfach Max zu sein
Contra is just too busy, too busy to just be Max
Freunde und Familie sind schnell Ballast für die Industrie
Friends and family quickly become a burden for the industry
Und gibst du ihr zu viel von dir, verlierst du, was dich liebt
And if you give it too much of you, you lose what loves you
Mann, Max (Max)
Man, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Why do you always paint the world so black?
Mann, Max (Max)
Man, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Why do you even feel pain when you laugh?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Instead of fighting half the world
Und dich wieder selbst zu verletzen
And hurting yourself again
Mann, Max (Max)
Man, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Maybe you were just fine the way you were
Mann, Max
Man, Max
Mann, Max
Man, Max
Mann, Max (Max)
Homem, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Por que você sempre pinta o mundo tão escuro?
Mann, Max (Max)
Homem, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Por que você sente dor até quando ri?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Em vez de lutar contra metade do mundo
Und dich wieder selbst zu verletzen
E se machucar novamente
Mann, Max (Max)
Homem, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Talvez você esteja bem do jeito que era
Mann, viel zu lang schon bist du gefang'n wie hinter Gittern in deinem Kopf
Homem, você está preso há muito tempo, como atrás de grades em sua mente
Gib Liebe, wenn du noch kannst, denn sie findet dich, wenn du hoffst
Dê amor, se ainda puder, porque ele te encontrará se você tiver esperança
Ich weiß, Vertrau'n war nie deine Stärke, aber ein bisschen braucht man es doch
Eu sei, confiança nunca foi seu forte, mas um pouco é necessário
Weil am Ende bist du alleine, wenn dein Ego dich wieder stoppt
Porque no final você está sozinho, quando seu ego te impede novamente
Ich fühl' dich, wenn du sagst, Schmerzen machen dich wieder lebendig
Eu te entendo quando você diz que a dor te faz sentir vivo novamente
Auch wenn du meinst, du fühlst lieber nix, denn wer fühlt, ist verletzlich
Mesmo que você pense que prefere não sentir nada, porque quem sente, é vulnerável
Brauchst immer die Kontrolle und hast Panik, wenn du sie nicht hast
Você sempre precisa de controle e entra em pânico quando não o tem
Doch in Wahrheit regelt alles nur das Schicksal
Mas na verdade, tudo é controlado pelo destino
Die Wut in deiner Brust findet keine Wörter
A raiva em seu peito não encontra palavras
Alle Trän'n, die man schluckt, sind wie Gift für dein'n Körper
Todas as lágrimas que você engole são como veneno para o seu corpo
Und ich weiß, du lernst das Leben erst zu lieben
E eu sei, você só aprende a amar a vida
Wenn es dich schon mal zerstört hat
Quando ela já te destruiu uma vez
Mann, Max (Max)
Homem, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Por que você sempre pinta o mundo tão escuro?
Mann, Max (Max)
Homem, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Por que você sente dor até quando ri?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Em vez de lutar contra metade do mundo
Und dich wieder selbst zu verletzen
E se machucar novamente
Mann, Max (Max)
Homem, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Talvez você esteja bem do jeito que era
Mann, viel zu lange war'n wir zu nah dran, kein Wunder, dass man kaputtgeht
Homem, estivemos muito perto por muito tempo, não é de se admirar que nos quebremos
Wenn man nimmt, was einem nicht zusteht und dann hinter einem nur Schutt liegt
Quando pegamos o que não nos pertence e depois só resta escombros atrás de nós
Jeder gute Kern war lieber gut versteckt, so gut, dass man ihn kaum wiederfindet
Cada bom núcleo estava bem escondido, tão bem que mal conseguimos encontrá-lo novamente
Und schon malst du alles schwarz
E você pinta tudo de preto novamente
Das „Loyal“ auf unsrer Hand ist doch mehr Warnung als ein Statement
A "lealdade" em nossa mão é mais um aviso do que uma declaração
Mann, wer kann schon gut mit Menschen? Denn die Wahrheit muss verletzen
Homem, quem pode lidar bem com as pessoas? Porque a verdade deve machucar
Loyalität und Dummheit liegen enger, als wir denken
Lealdade e estupidez estão mais próximas do que pensamos
Ja, und lieber ist man wieder ganz allein, als wie es war
Sim, e é melhor estar sozinho novamente, do que como era antes
Und auf einma' bist du nicht mehr du, weil Max muss wieder Kontra sein
E de repente você não é mais você, porque Max tem que ser contra novamente
Kontra hat grad viel zu tun, zu viel, um einfach Max zu sein
Contra tem muito a fazer, demais para ser apenas Max
Freunde und Familie sind schnell Ballast für die Industrie
Amigos e família rapidamente se tornam um fardo para a indústria
Und gibst du ihr zu viel von dir, verlierst du, was dich liebt
E se você der muito de si para ela, perderá o que te ama
Mann, Max (Max)
Homem, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Por que você sempre pinta o mundo tão escuro?
Mann, Max (Max)
Homem, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Por que você sente dor até quando ri?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Em vez de lutar contra metade do mundo
Und dich wieder selbst zu verletzen
E se machucar novamente
Mann, Max (Max)
Homem, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Talvez você esteja bem do jeito que era
Mann, Max
Homem, Max
Mann, Max
Homem, Max
Mann, Max (Max)
Hombre, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
¿Por qué siempre pintas el mundo tan negro?
Mann, Max (Max)
Hombre, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
¿Por qué incluso sientes dolor cuando te ríes?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
En lugar de luchar contra medio mundo
Und dich wieder selbst zu verletzen
Y volverte a lastimar a ti mismo
Mann, Max (Max)
Hombre, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Quizás estabas bastante bien tal como eras
Mann, viel zu lang schon bist du gefang'n wie hinter Gittern in deinem Kopf
Hombre, has estado atrapado durante demasiado tiempo como detrás de las rejas en tu cabeza
Gib Liebe, wenn du noch kannst, denn sie findet dich, wenn du hoffst
Da amor, si aún puedes, porque te encontrará si tienes esperanza
Ich weiß, Vertrau'n war nie deine Stärke, aber ein bisschen braucht man es doch
Sé que la confianza nunca fue tu fortaleza, pero se necesita un poco
Weil am Ende bist du alleine, wenn dein Ego dich wieder stoppt
Porque al final estás solo si tu ego te detiene de nuevo
Ich fühl' dich, wenn du sagst, Schmerzen machen dich wieder lebendig
Te siento cuando dices que el dolor te hace sentir vivo de nuevo
Auch wenn du meinst, du fühlst lieber nix, denn wer fühlt, ist verletzlich
Incluso si crees que prefieres no sentir nada, porque quien siente es vulnerable
Brauchst immer die Kontrolle und hast Panik, wenn du sie nicht hast
Siempre necesitas el control y te asustas cuando no lo tienes
Doch in Wahrheit regelt alles nur das Schicksal
Pero en realidad, todo lo decide el destino
Die Wut in deiner Brust findet keine Wörter
La ira en tu pecho no encuentra palabras
Alle Trän'n, die man schluckt, sind wie Gift für dein'n Körper
Todas las lágrimas que tragas son como veneno para tu cuerpo
Und ich weiß, du lernst das Leben erst zu lieben
Y sé que solo aprendes a amar la vida
Wenn es dich schon mal zerstört hat
Cuando ya te ha destruido una vez
Mann, Max (Max)
Hombre, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
¿Por qué siempre pintas el mundo tan negro?
Mann, Max (Max)
Hombre, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
¿Por qué incluso sientes dolor cuando te ríes?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
En lugar de luchar contra medio mundo
Und dich wieder selbst zu verletzen
Y volverte a lastimar a ti mismo
Mann, Max (Max)
Hombre, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Quizás estabas bastante bien tal como eras
Mann, viel zu lange war'n wir zu nah dran, kein Wunder, dass man kaputtgeht
Hombre, estuvimos demasiado cerca durante demasiado tiempo, no es de extrañar que nos rompamos
Wenn man nimmt, was einem nicht zusteht und dann hinter einem nur Schutt liegt
Cuando tomas lo que no te corresponde y luego solo queda escombros detrás de ti
Jeder gute Kern war lieber gut versteckt, so gut, dass man ihn kaum wiederfindet
Cada buen núcleo estaba bien escondido, tan bien que apenas se puede encontrar de nuevo
Und schon malst du alles schwarz
Y de nuevo pintas todo de negro
Das „Loyal“ auf unsrer Hand ist doch mehr Warnung als ein Statement
La "lealtad" en nuestra mano es más una advertencia que una declaración
Mann, wer kann schon gut mit Menschen? Denn die Wahrheit muss verletzen
Hombre, ¿quién puede llevarse bien con las personas? Porque la verdad debe herir
Loyalität und Dummheit liegen enger, als wir denken
Lealtad y estupidez están más cerca de lo que pensamos
Ja, und lieber ist man wieder ganz allein, als wie es war
Sí, y es mejor estar solo de nuevo, como era antes
Und auf einma' bist du nicht mehr du, weil Max muss wieder Kontra sein
Y de repente ya no eres tú, porque Max tiene que ser contrario de nuevo
Kontra hat grad viel zu tun, zu viel, um einfach Max zu sein
Contrario tiene mucho que hacer, demasiado para simplemente ser Max
Freunde und Familie sind schnell Ballast für die Industrie
Los amigos y la familia son rápidamente una carga para la industria
Und gibst du ihr zu viel von dir, verlierst du, was dich liebt
Y si le das demasiado de ti, pierdes lo que te ama
Mann, Max (Max)
Hombre, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
¿Por qué siempre pintas el mundo tan negro?
Mann, Max (Max)
Hombre, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
¿Por qué incluso sientes dolor cuando te ríes?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
En lugar de luchar contra medio mundo
Und dich wieder selbst zu verletzen
Y volverte a lastimar a ti mismo
Mann, Max (Max)
Hombre, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Quizás estabas bastante bien tal como eras
Mann, Max
Hombre, Max
Mann, Max
Hombre, Max
Mann, Max (Max)
Homme, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Pourquoi peins-tu toujours le monde si noir ?
Mann, Max (Max)
Homme, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Pourquoi ressens-tu même de la douleur quand tu ris ?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Au lieu de combattre la moitié du monde
Und dich wieder selbst zu verletzen
Et de te blesser à nouveau toi-même
Mann, Max (Max)
Homme, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Peut-être que tu étais tout à fait bien comme tu étais
Mann, viel zu lang schon bist du gefang'n wie hinter Gittern in deinem Kopf
Homme, tu es enfermé depuis trop longtemps, comme derrière des barreaux dans ta tête
Gib Liebe, wenn du noch kannst, denn sie findet dich, wenn du hoffst
Donne de l'amour, si tu le peux encore, car elle te trouvera si tu espères
Ich weiß, Vertrau'n war nie deine Stärke, aber ein bisschen braucht man es doch
Je sais, la confiance n'a jamais été ta force, mais on en a quand même besoin un peu
Weil am Ende bist du alleine, wenn dein Ego dich wieder stoppt
Parce qu'à la fin tu es seul, quand ton ego te stoppe à nouveau
Ich fühl' dich, wenn du sagst, Schmerzen machen dich wieder lebendig
Je te sens, quand tu dis que la douleur te rend à nouveau vivant
Auch wenn du meinst, du fühlst lieber nix, denn wer fühlt, ist verletzlich
Même si tu penses que tu préfères ne rien ressentir, car qui ressent est vulnérable
Brauchst immer die Kontrolle und hast Panik, wenn du sie nicht hast
Tu as toujours besoin de contrôle et tu paniques quand tu ne l'as pas
Doch in Wahrheit regelt alles nur das Schicksal
Mais en réalité, tout est réglé par le destin
Die Wut in deiner Brust findet keine Wörter
La colère dans ta poitrine ne trouve pas de mots
Alle Trän'n, die man schluckt, sind wie Gift für dein'n Körper
Toutes les larmes que l'on avale sont comme du poison pour ton corps
Und ich weiß, du lernst das Leben erst zu lieben
Et je sais, tu apprends à aimer la vie
Wenn es dich schon mal zerstört hat
Quand elle t'a déjà détruit
Mann, Max (Max)
Homme, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Pourquoi peins-tu toujours le monde si noir ?
Mann, Max (Max)
Homme, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Pourquoi ressens-tu même de la douleur quand tu ris ?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Au lieu de combattre la moitié du monde
Und dich wieder selbst zu verletzen
Et de te blesser à nouveau toi-même
Mann, Max (Max)
Homme, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Peut-être que tu étais tout à fait bien comme tu étais
Mann, viel zu lange war'n wir zu nah dran, kein Wunder, dass man kaputtgeht
Homme, nous avons été trop proches pendant trop longtemps, pas étonnant que l'on se brise
Wenn man nimmt, was einem nicht zusteht und dann hinter einem nur Schutt liegt
Quand on prend ce à quoi on n'a pas droit et qu'il ne reste que des décombres derrière soi
Jeder gute Kern war lieber gut versteckt, so gut, dass man ihn kaum wiederfindet
Chaque bon noyau était bien caché, si bien qu'on a du mal à le retrouver
Und schon malst du alles schwarz
Et tu peins déjà tout en noir
Das „Loyal“ auf unsrer Hand ist doch mehr Warnung als ein Statement
Le "Loyal" sur notre main est plus un avertissement qu'une déclaration
Mann, wer kann schon gut mit Menschen? Denn die Wahrheit muss verletzen
Homme, qui peut bien s'entendre avec les gens ? Car la vérité doit blesser
Loyalität und Dummheit liegen enger, als wir denken
La loyauté et la stupidité sont plus proches que nous le pensons
Ja, und lieber ist man wieder ganz allein, als wie es war
Oui, et on préfère être à nouveau tout seul, comme c'était le cas
Und auf einma' bist du nicht mehr du, weil Max muss wieder Kontra sein
Et tout à coup, tu n'es plus toi, parce que Max doit être à nouveau en opposition
Kontra hat grad viel zu tun, zu viel, um einfach Max zu sein
Kontra a beaucoup à faire, trop pour être simplement Max
Freunde und Familie sind schnell Ballast für die Industrie
Les amis et la famille deviennent rapidement un fardeau pour l'industrie
Und gibst du ihr zu viel von dir, verlierst du, was dich liebt
Et si tu lui donnes trop de toi, tu perds ce que tu aimes
Mann, Max (Max)
Homme, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Pourquoi peins-tu toujours le monde si noir ?
Mann, Max (Max)
Homme, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Pourquoi ressens-tu même de la douleur quand tu ris ?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Au lieu de combattre la moitié du monde
Und dich wieder selbst zu verletzen
Et de te blesser à nouveau toi-même
Mann, Max (Max)
Homme, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Peut-être que tu étais tout à fait bien comme tu étais
Mann, Max
Homme, Max
Mann, Max
Homme, Max
Mann, Max (Max)
Uomo, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Perché dipingi sempre il mondo così nero?
Mann, Max (Max)
Uomo, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Perché senti persino dolore quando ridi?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Invece di combattere mezzo mondo
Und dich wieder selbst zu verletzen
E ferirti di nuovo
Mann, Max (Max)
Uomo, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Forse eri del tutto ok così com'eri
Mann, viel zu lang schon bist du gefang'n wie hinter Gittern in deinem Kopf
Uomo, da troppo tempo sei intrappolato come dietro le sbarre nella tua testa
Gib Liebe, wenn du noch kannst, denn sie findet dich, wenn du hoffst
Dai amore, se ancora puoi, perché ti troverà se spererai
Ich weiß, Vertrau'n war nie deine Stärke, aber ein bisschen braucht man es doch
So che la fiducia non è mai stata il tuo forte, ma ne hai bisogno un po'
Weil am Ende bist du alleine, wenn dein Ego dich wieder stoppt
Perché alla fine sei solo, quando il tuo ego ti ferma di nuovo
Ich fühl' dich, wenn du sagst, Schmerzen machen dich wieder lebendig
Ti sento, quando dici che il dolore ti fa sentire vivo di nuovo
Auch wenn du meinst, du fühlst lieber nix, denn wer fühlt, ist verletzlich
Anche se pensi che preferiresti non sentire nulla, perché chi sente è vulnerabile
Brauchst immer die Kontrolle und hast Panik, wenn du sie nicht hast
Hai sempre bisogno di controllo e hai panico quando non ce l'hai
Doch in Wahrheit regelt alles nur das Schicksal
Ma in realtà tutto è governato dal destino
Die Wut in deiner Brust findet keine Wörter
La rabbia nel tuo petto non trova parole
Alle Trän'n, die man schluckt, sind wie Gift für dein'n Körper
Tutte le lacrime che ingoi sono come veleno per il tuo corpo
Und ich weiß, du lernst das Leben erst zu lieben
E so che imparerai ad amare la vita
Wenn es dich schon mal zerstört hat
Solo dopo che ti ha distrutto
Mann, Max (Max)
Uomo, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Perché dipingi sempre il mondo così nero?
Mann, Max (Max)
Uomo, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Perché senti persino dolore quando ridi?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Invece di combattere mezzo mondo
Und dich wieder selbst zu verletzen
E ferirti di nuovo
Mann, Max (Max)
Uomo, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Forse eri del tutto ok così com'eri
Mann, viel zu lange war'n wir zu nah dran, kein Wunder, dass man kaputtgeht
Uomo, siamo stati troppo vicini per troppo tempo, non c'è da stupirsi se siamo distrutti
Wenn man nimmt, was einem nicht zusteht und dann hinter einem nur Schutt liegt
Quando prendi ciò che non ti spetta e poi dietro di te c'è solo rovina
Jeder gute Kern war lieber gut versteckt, so gut, dass man ihn kaum wiederfindet
Ogni buon nucleo era meglio nascosto, così bene che è difficile ritrovarlo
Und schon malst du alles schwarz
E di nuovo dipingi tutto di nero
Das „Loyal“ auf unsrer Hand ist doch mehr Warnung als ein Statement
La "lealtà" sulla nostra mano è più un avvertimento che una dichiarazione
Mann, wer kann schon gut mit Menschen? Denn die Wahrheit muss verletzen
Uomo, chi può andare d'accordo con le persone? Perché la verità deve ferire
Loyalität und Dummheit liegen enger, als wir denken
Lealtà e stupidità sono più vicine di quanto pensiamo
Ja, und lieber ist man wieder ganz allein, als wie es war
Sì, e preferiresti essere di nuovo completamente solo, come era
Und auf einma' bist du nicht mehr du, weil Max muss wieder Kontra sein
E all'improvviso non sei più tu, perché Max deve essere di nuovo contrario
Kontra hat grad viel zu tun, zu viel, um einfach Max zu sein
Contrario ha troppo da fare, troppo per essere semplicemente Max
Freunde und Familie sind schnell Ballast für die Industrie
Amici e famiglia diventano rapidamente un peso per l'industria
Und gibst du ihr zu viel von dir, verlierst du, was dich liebt
E se le dai troppo di te, perdi ciò che ami
Mann, Max (Max)
Uomo, Max (Max)
Warum malst du dir die Welt immer so schwarz?
Perché dipingi sempre il mondo così nero?
Mann, Max (Max)
Uomo, Max (Max)
Warum fühlst du sogar Schmerzen, wenn du lachst?
Perché senti persino dolore quando ridi?
Statt die halbe Welt zu bekämpfen
Invece di combattere mezzo mondo
Und dich wieder selbst zu verletzen
E ferirti di nuovo
Mann, Max (Max)
Uomo, Max (Max)
Vielleicht bist du ganz okay so, wie du warst
Forse eri del tutto ok così com'eri
Mann, Max
Uomo, Max
Mann, Max
Uomo, Max