Wish

Alex Mullarkey, Daniele Zipin, David Kraft, Joshua Pinter, Maximilian Diehn, Olexiy Kosarev, Tim Wilke

Lyrics Translation

Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish

Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Manchmal platzen unsre Träume
Doch danach entstehen neue
Und die längste Nacht wird wieder Tag

Was ist normal?
Außer, dass gar nix normal ist
Nicht der Flex, nur der Neid dazu ist gratis
Alle hustlen hier mit Haut und Knochen
Also lass die Scheine rennen, denn es laufen Kosten
Hunderttausend eingerollt in einem Haufen Socken
Bruder, drin' sind wieder die Cops und ich geh draußen joggen
Lieber nix als zu viel sagen
Lieber hoch als zu tief stapeln
Was bringt das Gold auf der Bank?
All die Scheine in der Wand
Wenn sie dir am Abend nicht 'Ich hab dich lieb' sagen

Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Manchmal platzen unsre Träume
Doch danach entstehen neue
Und die längste Nacht wird wieder Tag (ey)

Ich bin ein Junge vom Viertel
Scheine und Autos bedeuten mir nix
Trag ihre Tasche in' Vierten
Alles im Arm, unbezahlbarer Blick
Für immer im Viertel, Kleine, du kennst mich
Ich hab mich wenig verändert
Letzte warst du, jetzt hab ich Autos genug und viele Tattoos

Nein Bruder, geben nicht auf jetzt
Da vorne der Block, Bruder, lauf jetzt
Hab noch ein' Wunsch, aber sag nicht
Weil er ansonsten nicht wahr wird
Geh raus und lauf um den Block
Du musst da raus, deine Chancen sind groß
Lass dir nix sagen, fuckt dich was ab
Dann Fäuste zusammen und box'

Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish

Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Manchmal platzen unsre Träume
Doch danach entstehen neue
Und die längste Nacht wird wieder Tag

Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Manchmal platzen unsre Träume
Doch danach entstehen neue
Und die längste Nacht wird wieder Tag

Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
Brothers are trapped between the barrio and hits
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, make a wish, Pacan, make a wish
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Everyone wants to become something, bro, you know how it is
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, make a wish, Pacan, make a wish
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Brother, we can't fall any deeper
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
What do you have to lose, except a little time
Manchmal platzen unsre Träume
Sometimes our dreams burst
Doch danach entstehen neue
But afterwards new ones arise
Und die längste Nacht wird wieder Tag
And the longest night becomes day again
Was ist normal?
What is normal?
Außer, dass gar nix normal ist
Except that nothing is normal
Nicht der Flex, nur der Neid dazu ist gratis
Not the flex, only the envy is free
Alle hustlen hier mit Haut und Knochen
Everyone hustles here with skin and bones
Also lass die Scheine rennen, denn es laufen Kosten
So let the bills run, because costs are running
Hunderttausend eingerollt in einem Haufen Socken
Hundred thousand rolled up in a pile of socks
Bruder, drin' sind wieder die Cops und ich geh draußen joggen
Brother, the cops are inside again and I'm jogging outside
Lieber nix als zu viel sagen
Better say nothing than too much
Lieber hoch als zu tief stapeln
Better stack high than too low
Was bringt das Gold auf der Bank?
What's the use of gold in the bank?
All die Scheine in der Wand
All the bills in the wall
Wenn sie dir am Abend nicht 'Ich hab dich lieb' sagen
If they don't tell you 'I love you' in the evening
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Brother, we can't fall any deeper
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
What do you have to lose, except a little time
Manchmal platzen unsre Träume
Sometimes our dreams burst
Doch danach entstehen neue
But afterwards new ones arise
Und die längste Nacht wird wieder Tag (ey)
And the longest night becomes day again (ey)
Ich bin ein Junge vom Viertel
I'm a boy from the quarter
Scheine und Autos bedeuten mir nix
Money and cars mean nothing to me
Trag ihre Tasche in' Vierten
Carry her bag in the fourth
Alles im Arm, unbezahlbarer Blick
Everything in the arm, priceless view
Für immer im Viertel, Kleine, du kennst mich
Forever in the quarter, little one, you know me
Ich hab mich wenig verändert
I haven't changed much
Letzte warst du, jetzt hab ich Autos genug und viele Tattoos
Last time you were, now I have enough cars and many tattoos
Nein Bruder, geben nicht auf jetzt
No brother, don't give up now
Da vorne der Block, Bruder, lauf jetzt
There's the block ahead, brother, run now
Hab noch ein' Wunsch, aber sag nicht
I have another wish, but don't say
Weil er ansonsten nicht wahr wird
Because otherwise it won't come true
Geh raus und lauf um den Block
Go out and run around the block
Du musst da raus, deine Chancen sind groß
You have to get out, your chances are big
Lass dir nix sagen, fuckt dich was ab
Don't let anyone tell you anything, if something fucks you up
Dann Fäuste zusammen und box'
Then clench your fists and box
Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
Brothers are trapped between the barrio and hits
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, make a wish, Pacan, make a wish
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Everyone wants to become something, bro, you know how it is
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, make a wish, Pacan, make a wish
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Brother, we can't fall any deeper
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
What do you have to lose, except a little time
Manchmal platzen unsre Träume
Sometimes our dreams burst
Doch danach entstehen neue
But afterwards new ones arise
Und die längste Nacht wird wieder Tag
And the longest night becomes day again
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Brother, we can't fall any deeper
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
What do you have to lose, except a little time
Manchmal platzen unsre Träume
Sometimes our dreams burst
Doch danach entstehen neue
But afterwards new ones arise
Und die längste Nacht wird wieder Tag
And the longest night becomes day again
Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
Bratans estão presos entre o bairro e os sucessos
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, faça um pedido, Pacan, faça um pedido
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Todo mundo quer ser alguém, Brat, você sabe como é
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, faça um pedido, Pacan, faça um pedido
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Irmão, não podemos cair mais fundo
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
O que você tem a perder, além de um pouco de tempo
Manchmal platzen unsre Träume
Às vezes nossos sonhos estouram
Doch danach entstehen neue
Mas depois surgem novos
Und die längste Nacht wird wieder Tag
E a noite mais longa se torna dia novamente
Was ist normal?
O que é normal?
Außer, dass gar nix normal ist
Exceto que nada é normal
Nicht der Flex, nur der Neid dazu ist gratis
Não é o flex, só a inveja é de graça
Alle hustlen hier mit Haut und Knochen
Todos aqui se esforçam ao máximo
Also lass die Scheine rennen, denn es laufen Kosten
Então deixe o dinheiro correr, porque há despesas
Hunderttausend eingerollt in einem Haufen Socken
Cem mil enrolados em um monte de meias
Bruder, drin' sind wieder die Cops und ich geh draußen joggen
Irmão, os policiais estão aqui de novo e eu vou correr lá fora
Lieber nix als zu viel sagen
Melhor não dizer nada do que falar demais
Lieber hoch als zu tief stapeln
Melhor alto do que baixo
Was bringt das Gold auf der Bank?
O que vale o ouro no banco?
All die Scheine in der Wand
Todo o dinheiro na parede
Wenn sie dir am Abend nicht 'Ich hab dich lieb' sagen
Se eles não te dizem 'eu te amo' à noite
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Irmão, não podemos cair mais fundo
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
O que você tem a perder, além de um pouco de tempo
Manchmal platzen unsre Träume
Às vezes nossos sonhos estouram
Doch danach entstehen neue
Mas depois surgem novos
Und die längste Nacht wird wieder Tag (ey)
E a noite mais longa se torna dia novamente (ei)
Ich bin ein Junge vom Viertel
Eu sou um garoto do bairro
Scheine und Autos bedeuten mir nix
Dinheiro e carros não significam nada para mim
Trag ihre Tasche in' Vierten
Carrego a bolsa dela no quarto
Alles im Arm, unbezahlbarer Blick
Tudo no braço, olhar inestimável
Für immer im Viertel, Kleine, du kennst mich
Para sempre no bairro, pequena, você me conhece
Ich hab mich wenig verändert
Eu não mudei muito
Letzte warst du, jetzt hab ich Autos genug und viele Tattoos
Você era a última, agora tenho carros suficientes e muitas tatuagens
Nein Bruder, geben nicht auf jetzt
Não, irmão, não desistimos agora
Da vorne der Block, Bruder, lauf jetzt
Lá na frente está o bloco, irmão, corra agora
Hab noch ein' Wunsch, aber sag nicht
Tenho mais um desejo, mas não digo
Weil er ansonsten nicht wahr wird
Porque senão não se tornará realidade
Geh raus und lauf um den Block
Saia e corra ao redor do bloco
Du musst da raus, deine Chancen sind groß
Você tem que sair, suas chances são grandes
Lass dir nix sagen, fuckt dich was ab
Não deixe ninguém te dizer nada, se algo te incomoda
Dann Fäuste zusammen und box'
Então junte os punhos e lute
Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
Bratans estão presos entre o bairro e os sucessos
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, faça um pedido, Pacan, faça um pedido
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Todo mundo quer ser alguém, Brat, você sabe como é
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, faça um pedido, Pacan, faça um pedido
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Irmão, não podemos cair mais fundo
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
O que você tem a perder, além de um pouco de tempo
Manchmal platzen unsre Träume
Às vezes nossos sonhos estouram
Doch danach entstehen neue
Mas depois surgem novos
Und die längste Nacht wird wieder Tag
E a noite mais longa se torna dia novamente
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Irmão, não podemos cair mais fundo
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
O que você tem a perder, além de um pouco de tempo
Manchmal platzen unsre Träume
Às vezes nossos sonhos estouram
Doch danach entstehen neue
Mas depois surgem novos
Und die längste Nacht wird wieder Tag
E a noite mais longa se torna dia novamente
Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
Los Bratans están atrapados entre el barrio y los éxitos
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, pide un deseo, Pacan, pide un deseo
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Todos quieren ser alguien, Brat, ya sabes cómo es
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, pide un deseo, Pacan, pide un deseo
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Hermano, no podemos caer más bajo
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
¿Qué tienes que perder, excepto un poco de tiempo?
Manchmal platzen unsre Träume
A veces nuestros sueños estallan
Doch danach entstehen neue
Pero luego surgen nuevos
Und die längste Nacht wird wieder Tag
Y la noche más larga vuelve a ser día
Was ist normal?
¿Qué es normal?
Außer, dass gar nix normal ist
Excepto que nada es normal
Nicht der Flex, nur der Neid dazu ist gratis
No es el flex, solo la envidia es gratis
Alle hustlen hier mit Haut und Knochen
Todos aquí luchan con piel y huesos
Also lass die Scheine rennen, denn es laufen Kosten
Así que deja que el dinero corra, porque hay gastos
Hunderttausend eingerollt in einem Haufen Socken
Cien mil enrollados en un montón de calcetines
Bruder, drin' sind wieder die Cops und ich geh draußen joggen
Hermano, los policías están dentro y yo salgo a correr
Lieber nix als zu viel sagen
Mejor no decir demasiado
Lieber hoch als zu tief stapeln
Mejor apuntar alto que bajo
Was bringt das Gold auf der Bank?
¿De qué sirve el oro en el banco?
All die Scheine in der Wand
Todo el dinero en la pared
Wenn sie dir am Abend nicht 'Ich hab dich lieb' sagen
Si no te dicen 'Te quiero' por la noche
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Hermano, no podemos caer más bajo
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
¿Qué tienes que perder, excepto un poco de tiempo?
Manchmal platzen unsre Träume
A veces nuestros sueños estallan
Doch danach entstehen neue
Pero luego surgen nuevos
Und die längste Nacht wird wieder Tag (ey)
Y la noche más larga vuelve a ser día (ey)
Ich bin ein Junge vom Viertel
Soy un chico del barrio
Scheine und Autos bedeuten mir nix
El dinero y los coches no significan nada para mí
Trag ihre Tasche in' Vierten
Llevo su bolso en el cuarto
Alles im Arm, unbezahlbarer Blick
Todo en el brazo, mirada inestimable
Für immer im Viertel, Kleine, du kennst mich
Siempre en el barrio, pequeña, me conoces
Ich hab mich wenig verändert
No he cambiado mucho
Letzte warst du, jetzt hab ich Autos genug und viele Tattoos
La última fuiste tú, ahora tengo suficientes coches y muchos tatuajes
Nein Bruder, geben nicht auf jetzt
No, hermano, no nos rendimos ahora
Da vorne der Block, Bruder, lauf jetzt
Ahí está el bloque, hermano, corre ahora
Hab noch ein' Wunsch, aber sag nicht
Tengo otro deseo, pero no lo digo
Weil er ansonsten nicht wahr wird
Porque de lo contrario no se hará realidad
Geh raus und lauf um den Block
Sal y corre alrededor del bloque
Du musst da raus, deine Chancen sind groß
Tienes que salir, tus oportunidades son grandes
Lass dir nix sagen, fuckt dich was ab
No dejes que nadie te diga nada, si algo te molesta
Dann Fäuste zusammen und box'
Entonces aprieta los puños y pelea
Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
Los Bratans están atrapados entre el barrio y los éxitos
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, pide un deseo, Pacan, pide un deseo
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Todos quieren ser alguien, Brat, ya sabes cómo es
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, pide un deseo, Pacan, pide un deseo
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Hermano, no podemos caer más bajo
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
¿Qué tienes que perder, excepto un poco de tiempo?
Manchmal platzen unsre Träume
A veces nuestros sueños estallan
Doch danach entstehen neue
Pero luego surgen nuevos
Und die längste Nacht wird wieder Tag
Y la noche más larga vuelve a ser día
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Hermano, no podemos caer más bajo
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
¿Qué tienes que perder, excepto un poco de tiempo?
Manchmal platzen unsre Träume
A veces nuestros sueños estallan
Doch danach entstehen neue
Pero luego surgen nuevos
Und die längste Nacht wird wieder Tag
Y la noche más larga vuelve a ser día
Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
Les Bratans sont pris entre le Barrio et les Hits
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, fais un vœu, Pacan, fais un vœu
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Tout le monde veut devenir quelque chose, Brat, tu sais comment c'est
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, fais un vœu, Pacan, fais un vœu
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Frère, nous ne pouvons pas tomber plus bas
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Qu'as-tu à perdre, à part un peu de temps
Manchmal platzen unsre Träume
Parfois nos rêves éclatent
Doch danach entstehen neue
Mais ensuite de nouveaux se forment
Und die längste Nacht wird wieder Tag
Et la plus longue nuit redevient jour
Was ist normal?
Qu'est-ce qui est normal ?
Außer, dass gar nix normal ist
Sauf que rien n'est normal
Nicht der Flex, nur der Neid dazu ist gratis
Pas le Flex, seule la jalousie est gratuite
Alle hustlen hier mit Haut und Knochen
Tous ici se démènent avec peau et os
Also lass die Scheine rennen, denn es laufen Kosten
Alors laisse les billets courir, car les coûts courent
Hunderttausend eingerollt in einem Haufen Socken
Cent mille enroulés dans une pile de chaussettes
Bruder, drin' sind wieder die Cops und ich geh draußen joggen
Frère, les flics sont à nouveau dedans et je vais courir dehors
Lieber nix als zu viel sagen
Mieux vaut ne rien dire que trop
Lieber hoch als zu tief stapeln
Mieux vaut viser haut que trop bas
Was bringt das Gold auf der Bank?
À quoi sert l'or à la banque ?
All die Scheine in der Wand
Tous les billets dans le mur
Wenn sie dir am Abend nicht 'Ich hab dich lieb' sagen
S'ils ne te disent pas 'Je t'aime' le soir
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Frère, nous ne pouvons pas tomber plus bas
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Qu'as-tu à perdre, à part un peu de temps
Manchmal platzen unsre Träume
Parfois nos rêves éclatent
Doch danach entstehen neue
Mais ensuite de nouveaux se forment
Und die längste Nacht wird wieder Tag (ey)
Et la plus longue nuit redevient jour (ey)
Ich bin ein Junge vom Viertel
Je suis un garçon du quartier
Scheine und Autos bedeuten mir nix
Les billets et les voitures ne signifient rien pour moi
Trag ihre Tasche in' Vierten
Je porte son sac dans le quartier
Alles im Arm, unbezahlbarer Blick
Tout dans les bras, regard inestimable
Für immer im Viertel, Kleine, du kennst mich
Toujours dans le quartier, petite, tu me connais
Ich hab mich wenig verändert
Je n'ai pas beaucoup changé
Letzte warst du, jetzt hab ich Autos genug und viele Tattoos
La dernière fois c'était toi, maintenant j'ai assez de voitures et beaucoup de tatouages
Nein Bruder, geben nicht auf jetzt
Non frère, n'abandonne pas maintenant
Da vorne der Block, Bruder, lauf jetzt
Le bloc est devant, frère, cours maintenant
Hab noch ein' Wunsch, aber sag nicht
J'ai encore un vœu, mais ne le dis pas
Weil er ansonsten nicht wahr wird
Parce qu'il ne se réalisera pas sinon
Geh raus und lauf um den Block
Sors et cours autour du bloc
Du musst da raus, deine Chancen sind groß
Tu dois sortir, tes chances sont grandes
Lass dir nix sagen, fuckt dich was ab
Ne laisse personne te dire quoi faire, si quelque chose te dérange
Dann Fäuste zusammen und box'
Alors serre les poings et boxe
Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
Les Bratans sont pris entre le Barrio et les Hits
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, fais un vœu, Pacan, fais un vœu
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Tout le monde veut devenir quelque chose, Brat, tu sais comment c'est
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, fais un vœu, Pacan, fais un vœu
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Frère, nous ne pouvons pas tomber plus bas
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Qu'as-tu à perdre, à part un peu de temps
Manchmal platzen unsre Träume
Parfois nos rêves éclatent
Doch danach entstehen neue
Mais ensuite de nouveaux se forment
Und die längste Nacht wird wieder Tag
Et la plus longue nuit redevient jour
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Frère, nous ne pouvons pas tomber plus bas
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Qu'as-tu à perdre, à part un peu de temps
Manchmal platzen unsre Träume
Parfois nos rêves éclatent
Doch danach entstehen neue
Mais ensuite de nouveaux se forment
Und die längste Nacht wird wieder Tag
Et la plus longue nuit redevient jour
Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
I fratelli sono intrappolati tra il quartiere e i successi
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, esprimi un desiderio, Pacan, esprimi un desiderio
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Ognuno vuole diventare qualcosa, fratello, sai come va
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, esprimi un desiderio, Pacan, esprimi un desiderio
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Fratello, non possiamo cadere più in basso
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Cosa hai da perdere, a parte un po' di tempo
Manchmal platzen unsre Träume
A volte i nostri sogni si infrangono
Doch danach entstehen neue
Ma poi ne nascono di nuovi
Und die längste Nacht wird wieder Tag
E la notte più lunga diventa di nuovo giorno
Was ist normal?
Cos'è normale?
Außer, dass gar nix normal ist
A parte il fatto che niente è normale
Nicht der Flex, nur der Neid dazu ist gratis
Non la flessibilità, solo l'invidia è gratis
Alle hustlen hier mit Haut und Knochen
Tutti qui si danno da fare con pelle e ossa
Also lass die Scheine rennen, denn es laufen Kosten
Quindi lascia che i soldi corrono, perché ci sono costi
Hunderttausend eingerollt in einem Haufen Socken
Cento mila arrotolati in un mucchio di calzini
Bruder, drin' sind wieder die Cops und ich geh draußen joggen
Fratello, ci sono di nuovo i poliziotti e io vado a fare jogging fuori
Lieber nix als zu viel sagen
Meglio non dire troppo
Lieber hoch als zu tief stapeln
Meglio puntare in alto che in basso
Was bringt das Gold auf der Bank?
Che senso ha l'oro in banca?
All die Scheine in der Wand
Tutti quei soldi nel muro
Wenn sie dir am Abend nicht 'Ich hab dich lieb' sagen
Se la sera non ti dicono 'Ti amo'
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Fratello, non possiamo cadere più in basso
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Cosa hai da perdere, a parte un po' di tempo
Manchmal platzen unsre Träume
A volte i nostri sogni si infrangono
Doch danach entstehen neue
Ma poi ne nascono di nuovi
Und die längste Nacht wird wieder Tag (ey)
E la notte più lunga diventa di nuovo giorno (eh)
Ich bin ein Junge vom Viertel
Sono un ragazzo del quartiere
Scheine und Autos bedeuten mir nix
Soldi e auto non significano nulla per me
Trag ihre Tasche in' Vierten
Porto la sua borsa nel quartiere
Alles im Arm, unbezahlbarer Blick
Tutto in braccio, uno sguardo inestimabile
Für immer im Viertel, Kleine, du kennst mich
Per sempre nel quartiere, piccola, mi conosci
Ich hab mich wenig verändert
Non sono cambiato molto
Letzte warst du, jetzt hab ich Autos genug und viele Tattoos
L'ultima eri tu, ora ho abbastanza auto e molti tatuaggi
Nein Bruder, geben nicht auf jetzt
No fratello, non ci arrendiamo ora
Da vorne der Block, Bruder, lauf jetzt
Lì davanti il blocco, fratello, corri ora
Hab noch ein' Wunsch, aber sag nicht
Ho ancora un desiderio, ma non lo dico
Weil er ansonsten nicht wahr wird
Perché altrimenti non si avvererà
Geh raus und lauf um den Block
Esci e corri intorno al blocco
Du musst da raus, deine Chancen sind groß
Devi uscire, le tue possibilità sono grandi
Lass dir nix sagen, fuckt dich was ab
Non farti dire nulla, se qualcosa ti infastidisce
Dann Fäuste zusammen und box'
Allora stringi i pugni e combatti
Bratans sind gefangen zwischen Barrio und Hits
I fratelli sono intrappolati tra il quartiere e i successi
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, esprimi un desiderio, Pacan, esprimi un desiderio
Jeder will was werden, Brat, du weißt doch wie es ist
Ognuno vuole diventare qualcosa, fratello, sai come va
Pacan, make a Wish, Pacan, make a Wish
Pacan, esprimi un desiderio, Pacan, esprimi un desiderio
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Fratello, non possiamo cadere più in basso
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Cosa hai da perdere, a parte un po' di tempo
Manchmal platzen unsre Träume
A volte i nostri sogni si infrangono
Doch danach entstehen neue
Ma poi ne nascono di nuovi
Und die längste Nacht wird wieder Tag
E la notte più lunga diventa di nuovo giorno
Bruder, tiefer können wir nicht fallen
Fratello, non possiamo cadere più in basso
Was hast du zu verlieren, außer bisschen Zeit
Cosa hai da perdere, a parte un po' di tempo
Manchmal platzen unsre Träume
A volte i nostri sogni si infrangono
Doch danach entstehen neue
Ma poi ne nascono di nuovi
Und die längste Nacht wird wieder Tag
E la notte più lunga diventa di nuovo giorno

Trivia about the song Wish by Kontra K

When was the song “Wish” released by Kontra K?
The song Wish was released in 2022, on the album “Für den Himmel durch die Hölle”.
Who composed the song “Wish” by Kontra K?
The song “Wish” by Kontra K was composed by Alex Mullarkey, Daniele Zipin, David Kraft, Joshua Pinter, Maximilian Diehn, Olexiy Kosarev, Tim Wilke.

Most popular songs of Kontra K

Other artists of Trap