Awa the mafia, my nigga
Chez nous, la misère pousse au mal et l'mal s'étale sur ceux qu'on aime
Y a trop de détails, trop d'mensonges, trop de problèmes qui poussent à perte
Le charbon reste sombre, ta mère fait couler l'mascara
T'as enchaîné les sommes quitte à finir sur le carrelage
Et quand j'y repense, j'veux aller trop vite, j'connais plus mes peurs
Tu crois que j'dors, j'en ai laisser au sol pour tes nouvelles paires
Ma sœur, j'sais qu'tu veux mon bien, j'te comprends
Mais tant qu'j'aurais pas mis toute la famille dans une villa à vie, pour moi, j'ai rien
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Goût du risque pour la vie
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Goût du risque pour la vie
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Et le temps changera que si tu grandis
Venir porter tes courses vaut plus qu'une poche de jean bien remplie
Tu sais que rien ne te force, nan, rien ne t'oblige
Les efforts valent un kilo d'or mais les erreurs valent le triple
J'veux pas regretter c'que j'fais donc j'arrange pas sur les tarots
J'suis un charo, coño, il serait vide le frigo si j'étais pas monté au braquo
Y en a plein qui m'donnent des conseils alors qu'ils prennent même pas d'oseille
Là, j'pense plus pareil, on finit sur une île ou j'prends une peine
Et en passant pécho, tu resserres les métaux, t'as pas fixé l'rétro
Tu démarres dans l'auto, tu veux quitter les lieux, ta mère veut que des mots
J'laisse un salaire chez Gucci, moi, j'parle pas pour tchi
Avant d'le faire, ma mère, j'lui ai déjà fait faire les boutiques, j'fais pas d'chichi
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Goût du risque pour la vie
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Goût du risque pour la vie
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Awa the mafia, my nigga
Awa the mafia, my friend
Chez nous, la misère pousse au mal et l'mal s'étale sur ceux qu'on aime
In our place, misery leads to evil and evil spreads to those we love
Y a trop de détails, trop d'mensonges, trop de problèmes qui poussent à perte
There are too many details, too many lies, too many problems that lead to loss
Le charbon reste sombre, ta mère fait couler l'mascara
The coal remains dark, your mother makes the mascara run
T'as enchaîné les sommes quitte à finir sur le carrelage
You've chained the sums even if it means ending up on the floor
Et quand j'y repense, j'veux aller trop vite, j'connais plus mes peurs
And when I think about it, I want to go too fast, I don't know my fears anymore
Tu crois que j'dors, j'en ai laisser au sol pour tes nouvelles paires
You think I'm sleeping, I've left some on the ground for your new pairs
Ma sœur, j'sais qu'tu veux mon bien, j'te comprends
My sister, I know you want my good, I understand you
Mais tant qu'j'aurais pas mis toute la famille dans une villa à vie, pour moi, j'ai rien
But as long as I haven't put the whole family in a villa for life, for me, I have nothing
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Without you, there is nothing, there is us, there is everything
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
Push the weaklings into a corner, brother, no, have no doubt
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
I promised myself to put you in the shelter before I leave
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
I would do them dirty, even if I have to end up in loss
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Everything goes fast, everything goes fast, everything goes fast, everything for the money
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Yeah, that's life, everything for the family
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Who to avoid? Who to choose? Everything goes too fast
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Everything goes fast, for the millions, for the millions
Goût du risque pour la vie
Taste of risk for life
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
The tears that flow taste like liquor
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Everything goes fast, everything goes fast, everything goes fast, everything for the money
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Yeah, that's life, everything for the family
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Who to avoid? Who to choose? Everything goes too fast
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Everything goes fast, for the millions, for the millions
Goût du risque pour la vie
Taste of risk for life
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
The tears that flow taste like liquor
Et le temps changera que si tu grandis
And time will only change if you grow up
Venir porter tes courses vaut plus qu'une poche de jean bien remplie
Coming to carry your groceries is worth more than a well-filled jeans pocket
Tu sais que rien ne te force, nan, rien ne t'oblige
You know that nothing forces you, no, nothing obliges you
Les efforts valent un kilo d'or mais les erreurs valent le triple
Efforts are worth a kilo of gold but mistakes are worth triple
J'veux pas regretter c'que j'fais donc j'arrange pas sur les tarots
I don't want to regret what I do so I don't cheat on the tarots
J'suis un charo, coño, il serait vide le frigo si j'étais pas monté au braquo
I'm a hustler, damn, the fridge would be empty if I hadn't gone to the robbery
Y en a plein qui m'donnent des conseils alors qu'ils prennent même pas d'oseille
There are many who give me advice while they don't even take money
Là, j'pense plus pareil, on finit sur une île ou j'prends une peine
Now, I don't think the same, we end up on an island or I take a sentence
Et en passant pécho, tu resserres les métaux, t'as pas fixé l'rétro
And by the way, you tighten the metals, you didn't fix the rearview mirror
Tu démarres dans l'auto, tu veux quitter les lieux, ta mère veut que des mots
You start in the car, you want to leave the place, your mother only wants words
J'laisse un salaire chez Gucci, moi, j'parle pas pour tchi
I leave a salary at Gucci, I don't talk for nothing
Avant d'le faire, ma mère, j'lui ai déjà fait faire les boutiques, j'fais pas d'chichi
Before doing it, my mother, I already made her go shopping, I don't fuss
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Without you, there is nothing, there is us, there is everything
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
Push the weaklings into a corner, brother, no, have no doubt
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
I promised myself to put you in the shelter before I leave
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
I would do them dirty, even if I have to end up in loss
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Everything goes fast, everything goes fast, everything goes fast, everything for the money
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Yeah, that's life, everything for the family
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Who to avoid? Who to choose? Everything goes too fast
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Everything goes fast, for the millions, for the millions
Goût du risque pour la vie
Taste of risk for life
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
The tears that flow taste like liquor
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Everything goes fast, everything goes fast, everything goes fast, everything for the money
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Yeah, that's life, everything for the family
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Who to avoid? Who to choose? Everything goes too fast
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Everything goes fast, for the millions, for the millions
Goût du risque pour la vie
Taste of risk for life
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
The tears that flow taste like liquor
Awa the mafia, my nigga
Awa a máfia, meu mano
Chez nous, la misère pousse au mal et l'mal s'étale sur ceux qu'on aime
Em nossa casa, a miséria leva ao mal e o mal se espalha sobre aqueles que amamos
Y a trop de détails, trop d'mensonges, trop de problèmes qui poussent à perte
Há muitos detalhes, muitas mentiras, muitos problemas que levam à perda
Le charbon reste sombre, ta mère fait couler l'mascara
O carvão permanece escuro, sua mãe faz o rímel escorrer
T'as enchaîné les sommes quitte à finir sur le carrelage
Você acumulou somas, mesmo que acabe no chão
Et quand j'y repense, j'veux aller trop vite, j'connais plus mes peurs
E quando penso nisso, quero ir rápido demais, não conheço mais meus medos
Tu crois que j'dors, j'en ai laisser au sol pour tes nouvelles paires
Você acha que estou dormindo, deixei no chão para seus novos pares
Ma sœur, j'sais qu'tu veux mon bien, j'te comprends
Minha irmã, sei que você quer o meu bem, eu entendo
Mais tant qu'j'aurais pas mis toute la famille dans une villa à vie, pour moi, j'ai rien
Mas enquanto eu não colocar toda a família em uma villa para a vida, para mim, eu não tenho nada
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Sem vocês, não há nada, há nós, há tudo
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
Empurre os fracos para um canto, irmão, não, não tenha dúvidas
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
Prometi a mim mesmo que iria protegê-los antes de partir
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
Eu faria coisas ruins para eles, mesmo que eu tivesse que acabar perdendo
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Tudo vai rápido, tudo vai rápido, tudo vai rápido, tudo pelo dinheiro
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sim, é a vida, tudo pela família
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Quem evitar? Quem escolher? Tudo vai muito rápido
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Tudo vai rápido, pelos milhares, pelos milhões
Goût du risque pour la vie
Gosto de risco pela vida
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
As lágrimas que caem têm o gosto de licor
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Tudo vai rápido, tudo vai rápido, tudo vai rápido, tudo pelo dinheiro
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sim, é a vida, tudo pela família
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Quem evitar? Quem escolher? Tudo vai muito rápido
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Tudo vai rápido, pelos milhares, pelos milhões
Goût du risque pour la vie
Gosto de risco pela vida
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
As lágrimas que caem têm o gosto de licor
Et le temps changera que si tu grandis
E o tempo só muda se você crescer
Venir porter tes courses vaut plus qu'une poche de jean bien remplie
Ir fazer suas compras vale mais do que um bolso de jeans cheio
Tu sais que rien ne te force, nan, rien ne t'oblige
Você sabe que nada te força, não, nada te obriga
Les efforts valent un kilo d'or mais les erreurs valent le triple
Os esforços valem um quilo de ouro, mas os erros valem o triplo
J'veux pas regretter c'que j'fais donc j'arrange pas sur les tarots
Não quero me arrepender do que faço, então não arrisco nos tarôs
J'suis un charo, coño, il serait vide le frigo si j'étais pas monté au braquo
Sou um charlatão, caramba, a geladeira estaria vazia se eu não tivesse subido ao assalto
Y en a plein qui m'donnent des conseils alors qu'ils prennent même pas d'oseille
Há muitos que me dão conselhos, mesmo que não ganhem dinheiro
Là, j'pense plus pareil, on finit sur une île ou j'prends une peine
Agora, eu não penso mais da mesma maneira, termino em uma ilha ou pego uma pena
Et en passant pécho, tu resserres les métaux, t'as pas fixé l'rétro
E ao passar para pegar, você aperta os metais, não ajustou o retrovisor
Tu démarres dans l'auto, tu veux quitter les lieux, ta mère veut que des mots
Você começa no carro, quer deixar o local, sua mãe só quer palavras
J'laisse un salaire chez Gucci, moi, j'parle pas pour tchi
Deixo um salário na Gucci, eu não falo por nada
Avant d'le faire, ma mère, j'lui ai déjà fait faire les boutiques, j'fais pas d'chichi
Antes de fazer isso, minha mãe, eu já a fiz ir às compras, não faço frescura
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Sem vocês, não há nada, há nós, há tudo
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
Empurre os fracos para um canto, irmão, não, não tenha dúvidas
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
Prometi a mim mesmo que iria protegê-los antes de partir
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
Eu faria coisas ruins para eles, mesmo que eu tivesse que acabar perdendo
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Tudo vai rápido, tudo vai rápido, tudo vai rápido, tudo pelo dinheiro
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sim, é a vida, tudo pela família
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Quem evitar? Quem escolher? Tudo vai muito rápido
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Tudo vai rápido, pelos milhares, pelos milhões
Goût du risque pour la vie
Gosto de risco pela vida
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
As lágrimas que caem têm o gosto de licor
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Tudo vai rápido, tudo vai rápido, tudo vai rápido, tudo pelo dinheiro
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sim, é a vida, tudo pela família
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Quem evitar? Quem escolher? Tudo vai muito rápido
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Tudo vai rápido, pelos milhares, pelos milhões
Goût du risque pour la vie
Gosto de risco pela vida
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
As lágrimas que caem têm o gosto de licor
Awa the mafia, my nigga
Awa la mafia, mi amigo
Chez nous, la misère pousse au mal et l'mal s'étale sur ceux qu'on aime
En nuestra casa, la miseria lleva al mal y el mal se extiende sobre aquellos que amamos
Y a trop de détails, trop d'mensonges, trop de problèmes qui poussent à perte
Hay demasiados detalles, demasiadas mentiras, demasiados problemas que llevan a la pérdida
Le charbon reste sombre, ta mère fait couler l'mascara
El carbón sigue siendo oscuro, tu madre hace correr el rímel
T'as enchaîné les sommes quitte à finir sur le carrelage
Has acumulado sumas incluso si terminas en el suelo
Et quand j'y repense, j'veux aller trop vite, j'connais plus mes peurs
Y cuando lo pienso, quiero ir demasiado rápido, ya no conozco mis miedos
Tu crois que j'dors, j'en ai laisser au sol pour tes nouvelles paires
Crees que duermo, he dejado en el suelo para tus nuevos pares
Ma sœur, j'sais qu'tu veux mon bien, j'te comprends
Hermana, sé que quieres mi bien, te entiendo
Mais tant qu'j'aurais pas mis toute la famille dans une villa à vie, pour moi, j'ai rien
Pero mientras no haya puesto a toda la familia en una villa de por vida, para mí, no tengo nada
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Sin ustedes, no hay nada, hay nosotros, hay todo
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
Empuja a los débiles a un rincón, hermano, no, no tengas dudas
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
Me prometí ponerlos a salvo antes de irme
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
Les haré daño, incluso si tengo que terminar en pérdida
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Todo va rápido, todo va rápido, todo va rápido, todo por el dinero
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sí, es la vida, todo por la familia
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
¿A quién evitar? ¿A quién elegir? Todo va demasiado rápido
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Todo va rápido, para los millones, para los millones
Goût du risque pour la vie
Gusto por el riesgo en la vida
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Las lágrimas que caen tienen el sabor del licor
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Todo va rápido, todo va rápido, todo va rápido, todo por el dinero
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sí, es la vida, todo por la familia
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
¿A quién evitar? ¿A quién elegir? Todo va demasiado rápido
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Todo va rápido, para los millones, para los millones
Goût du risque pour la vie
Gusto por el riesgo en la vida
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Las lágrimas que caen tienen el sabor del licor
Et le temps changera que si tu grandis
Y el tiempo solo cambiará si creces
Venir porter tes courses vaut plus qu'une poche de jean bien remplie
Venir a llevar tus compras vale más que un bolsillo de jeans bien lleno
Tu sais que rien ne te force, nan, rien ne t'oblige
Sabes que nada te obliga, no, nada te obliga
Les efforts valent un kilo d'or mais les erreurs valent le triple
Los esfuerzos valen un kilo de oro pero los errores valen el triple
J'veux pas regretter c'que j'fais donc j'arrange pas sur les tarots
No quiero arrepentirme de lo que hago, así que no arreglo los tarots
J'suis un charo, coño, il serait vide le frigo si j'étais pas monté au braquo
Soy un charo, coño, la nevera estaría vacía si no hubiera subido al robo
Y en a plein qui m'donnent des conseils alors qu'ils prennent même pas d'oseille
Hay muchos que me dan consejos aunque ni siquiera ganan dinero
Là, j'pense plus pareil, on finit sur une île ou j'prends une peine
Ahora, no pienso igual, terminamos en una isla o tomo una pena
Et en passant pécho, tu resserres les métaux, t'as pas fixé l'rétro
Y al pasar a comprar, aprietas los metales, no has ajustado el retrovisor
Tu démarres dans l'auto, tu veux quitter les lieux, ta mère veut que des mots
Arrancas en el auto, quieres dejar el lugar, tu madre solo quiere palabras
J'laisse un salaire chez Gucci, moi, j'parle pas pour tchi
Dejo un salario en Gucci, yo, no hablo por nada
Avant d'le faire, ma mère, j'lui ai déjà fait faire les boutiques, j'fais pas d'chichi
Antes de hacerlo, madre, ya la he llevado de compras, no hago alardes
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Sin ustedes, no hay nada, hay nosotros, hay todo
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
Empuja a los débiles a un rincón, hermano, no, no tengas dudas
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
Me prometí ponerlos a salvo antes de irme
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
Les haré daño, incluso si tengo que terminar en pérdida
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Todo va rápido, todo va rápido, todo va rápido, todo por el dinero
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sí, es la vida, todo por la familia
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
¿A quién evitar? ¿A quién elegir? Todo va demasiado rápido
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Todo va rápido, para los millones, para los millones
Goût du risque pour la vie
Gusto por el riesgo en la vida
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Las lágrimas que caen tienen el sabor del licor
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Todo va rápido, todo va rápido, todo va rápido, todo por el dinero
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sí, es la vida, todo por la familia
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
¿A quién evitar? ¿A quién elegir? Todo va demasiado rápido
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Todo va rápido, para los millones, para los millones
Goût du risque pour la vie
Gusto por el riesgo en la vida
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Las lágrimas que caen tienen el sabor del licor
Awa the mafia, my nigga
Awa die Mafia, mein Nigga
Chez nous, la misère pousse au mal et l'mal s'étale sur ceux qu'on aime
Bei uns treibt das Elend zum Bösen und das Böse breitet sich auf die aus, die wir lieben
Y a trop de détails, trop d'mensonges, trop de problèmes qui poussent à perte
Es gibt zu viele Details, zu viele Lügen, zu viele Probleme, die zum Verlust führen
Le charbon reste sombre, ta mère fait couler l'mascara
Die Kohle bleibt dunkel, deine Mutter lässt die Mascara laufen
T'as enchaîné les sommes quitte à finir sur le carrelage
Du hast die Summen aneinandergereiht, auch wenn du auf dem Boden endest
Et quand j'y repense, j'veux aller trop vite, j'connais plus mes peurs
Und wenn ich daran denke, will ich zu schnell gehen, ich kenne meine Ängste nicht mehr
Tu crois que j'dors, j'en ai laisser au sol pour tes nouvelles paires
Du denkst, ich schlafe, ich habe sie auf dem Boden für deine neuen Paare gelassen
Ma sœur, j'sais qu'tu veux mon bien, j'te comprends
Meine Schwester, ich weiß, du willst mein Bestes, ich verstehe dich
Mais tant qu'j'aurais pas mis toute la famille dans une villa à vie, pour moi, j'ai rien
Aber solange ich die ganze Familie nicht in einer Villa fürs Leben untergebracht habe, habe ich für mich nichts
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Ohne euch gibt es nichts, es gibt uns, es gibt alles
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
Dräng die Schwächlinge in eine Ecke, Bruder, nein, habe keine Zweifel
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
Ich habe mir versprochen, euch in Sicherheit zu bringen, bevor ich gehe
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
Ich werde ihnen Schmutz machen, auch wenn ich am Ende verliere
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Alles geht schnell, alles geht schnell, alles für das Geld
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Ja, das ist das Leben, alles für die Familie
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Wen vermeiden? Wen wählen? Alles geht zu schnell
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Alles geht schnell, für die Millionen, für die Millionen
Goût du risque pour la vie
Risikogeschmack für das Leben
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Die Tränen, die fließen, schmecken nach Schnaps
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Alles geht schnell, alles geht schnell, alles für das Geld
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Ja, das ist das Leben, alles für die Familie
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Wen vermeiden? Wen wählen? Alles geht zu schnell
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Alles geht schnell, für die Millionen, für die Millionen
Goût du risque pour la vie
Risikogeschmack für das Leben
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Die Tränen, die fließen, schmecken nach Schnaps
Et le temps changera que si tu grandis
Und die Zeit wird sich nur ändern, wenn du wächst
Venir porter tes courses vaut plus qu'une poche de jean bien remplie
Einkaufen zu tragen ist mehr wert als eine gut gefüllte Jeanstasche
Tu sais que rien ne te force, nan, rien ne t'oblige
Du weißt, dass dich nichts zwingt, nein, nichts verpflichtet dich
Les efforts valent un kilo d'or mais les erreurs valent le triple
Anstrengungen sind ein Kilo Gold wert, aber Fehler sind das Dreifache wert
J'veux pas regretter c'que j'fais donc j'arrange pas sur les tarots
Ich will nicht bereuen, was ich tue, also mache ich keine Abstriche bei den Tarotkarten
J'suis un charo, coño, il serait vide le frigo si j'étais pas monté au braquo
Ich bin ein Gauner, coño, der Kühlschrank wäre leer, wenn ich nicht zum Raubzug aufgestiegen wäre
Y en a plein qui m'donnent des conseils alors qu'ils prennent même pas d'oseille
Es gibt viele, die mir Ratschläge geben, obwohl sie nicht einmal Geld nehmen
Là, j'pense plus pareil, on finit sur une île ou j'prends une peine
Jetzt denke ich anders, wir enden auf einer Insel oder ich bekomme eine Strafe
Et en passant pécho, tu resserres les métaux, t'as pas fixé l'rétro
Und beim Vorbeigehen holst du die Metalle enger, du hast den Rückspiegel nicht fixiert
Tu démarres dans l'auto, tu veux quitter les lieux, ta mère veut que des mots
Du startest im Auto, du willst den Ort verlassen, deine Mutter will nur Worte
J'laisse un salaire chez Gucci, moi, j'parle pas pour tchi
Ich lasse ein Gehalt bei Gucci, ich rede nicht umsonst
Avant d'le faire, ma mère, j'lui ai déjà fait faire les boutiques, j'fais pas d'chichi
Bevor ich es tue, habe ich meine Mutter schon shoppen lassen, ich mache keine Umstände
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Ohne euch gibt es nichts, es gibt uns, es gibt alles
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
Dräng die Schwächlinge in eine Ecke, Bruder, nein, habe keine Zweifel
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
Ich habe mir versprochen, euch in Sicherheit zu bringen, bevor ich gehe
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
Ich werde ihnen Schmutz machen, auch wenn ich am Ende verliere
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Alles geht schnell, alles geht schnell, alles für das Geld
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Ja, das ist das Leben, alles für die Familie
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Wen vermeiden? Wen wählen? Alles geht zu schnell
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Alles geht schnell, für die Millionen, für die Millionen
Goût du risque pour la vie
Risikogeschmack für das Leben
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Die Tränen, die fließen, schmecken nach Schnaps
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Alles geht schnell, alles geht schnell, alles für das Geld
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Ja, das ist das Leben, alles für die Familie
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Wen vermeiden? Wen wählen? Alles geht zu schnell
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Alles geht schnell, für die Millionen, für die Millionen
Goût du risque pour la vie
Risikogeschmack für das Leben
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Die Tränen, die fließen, schmecken nach Schnaps
Awa the mafia, my nigga
Via la mafia, amico mio
Chez nous, la misère pousse au mal et l'mal s'étale sur ceux qu'on aime
Da noi, la miseria spinge al male e il male si diffonde su quelli che amiamo
Y a trop de détails, trop d'mensonges, trop de problèmes qui poussent à perte
Ci sono troppi dettagli, troppe bugie, troppi problemi che portano alla perdita
Le charbon reste sombre, ta mère fait couler l'mascara
Il carbone rimane scuro, tua madre fa colare il mascara
T'as enchaîné les sommes quitte à finir sur le carrelage
Hai accumulato somme fino a finire sul pavimento
Et quand j'y repense, j'veux aller trop vite, j'connais plus mes peurs
E quando ci ripenso, voglio andare troppo veloce, non conosco più le mie paure
Tu crois que j'dors, j'en ai laisser au sol pour tes nouvelles paires
Pensi che dormo, ne ho lasciato a terra per i tuoi nuovi paia
Ma sœur, j'sais qu'tu veux mon bien, j'te comprends
Mia sorella, so che vuoi il mio bene, ti capisco
Mais tant qu'j'aurais pas mis toute la famille dans une villa à vie, pour moi, j'ai rien
Ma finché non avrò messo tutta la famiglia in una villa per la vita, per me, non ho niente
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Senza di voi, non c'è niente, c'è noi, c'è tutto
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
Spingi i deboli in un angolo, fratello, no, non avere dubbi
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
Mi sono promesso di mettervi al sicuro prima che me ne vada
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
Farò del male a loro, anche se dovrò finire in perdita
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Tutto va veloce, tutto va veloce, tutto va veloce, tutto per il denaro
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sì, è la vita, tutto per la famiglia
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Chi evitare? Chi scegliere? Tutto va troppo veloce
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Tutto va veloce, per i milioni, per i milioni
Goût du risque pour la vie
Gusto del rischio per la vita
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Le lacrime che scorrono hanno il sapore del litro
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Tutto va veloce, tutto va veloce, tutto va veloce, tutto per il denaro
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sì, è la vita, tutto per la famiglia
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Chi evitare? Chi scegliere? Tutto va troppo veloce
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Tutto va veloce, per i milioni, per i milioni
Goût du risque pour la vie
Gusto del rischio per la vita
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Le lacrime che scorrono hanno il sapore del litro
Et le temps changera que si tu grandis
E il tempo cambierà solo se cresci
Venir porter tes courses vaut plus qu'une poche de jean bien remplie
Venire a portare la spesa vale più di una tasca di jeans ben riempita
Tu sais que rien ne te force, nan, rien ne t'oblige
Sai che niente ti costringe, no, niente ti obbliga
Les efforts valent un kilo d'or mais les erreurs valent le triple
Gli sforzi valgono un chilo d'oro ma gli errori valgono il triplo
J'veux pas regretter c'que j'fais donc j'arrange pas sur les tarots
Non voglio rimpiangere quello che faccio quindi non baro sulle tariffe
J'suis un charo, coño, il serait vide le frigo si j'étais pas monté au braquo
Sono un truffatore, cazzo, il frigo sarebbe vuoto se non fossi salito al rapina
Y en a plein qui m'donnent des conseils alors qu'ils prennent même pas d'oseille
Ce ne sono molti che mi danno consigli anche se non prendono nemmeno soldi
Là, j'pense plus pareil, on finit sur une île ou j'prends une peine
Ora, non penso più allo stesso modo, finisco su un'isola o prendo una pena
Et en passant pécho, tu resserres les métaux, t'as pas fixé l'rétro
E passando a prendere, stringi i metalli, non hai fissato il retrovisore
Tu démarres dans l'auto, tu veux quitter les lieux, ta mère veut que des mots
Parti in auto, vuoi lasciare il posto, tua madre vuole solo parole
J'laisse un salaire chez Gucci, moi, j'parle pas pour tchi
Lascio uno stipendio da Gucci, io, non parlo per niente
Avant d'le faire, ma mère, j'lui ai déjà fait faire les boutiques, j'fais pas d'chichi
Prima di farlo, mia madre, le ho già fatto fare shopping, non faccio storie
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Senza di voi, non c'è niente, c'è noi, c'è tutto
Pousse les mauviettes dans un coin, frérot, nan, n'aies pas de doute
Spingi i deboli in un angolo, fratello, no, non avere dubbi
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
Mi sono promesso di mettervi al sicuro prima che me ne vada
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
Farò del male a loro, anche se dovrò finire in perdita
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Tutto va veloce, tutto va veloce, tutto va veloce, tutto per il denaro
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sì, è la vita, tutto per la famiglia
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Chi evitare? Chi scegliere? Tutto va troppo veloce
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Tutto va veloce, per i milioni, per i milioni
Goût du risque pour la vie
Gusto del rischio per la vita
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Le lacrime che scorrono hanno il sapore del litro
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Tutto va veloce, tutto va veloce, tutto va veloce, tutto per il denaro
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif'
Sì, è la vita, tutto per la famiglia
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Chi evitare? Chi scegliere? Tutto va troppo veloce
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Tutto va veloce, per i milioni, per i milioni
Goût du risque pour la vie
Gusto del rischio per la vita
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
Le lacrime che scorrono hanno il sapore del litro