Hallo Nacht

karl Schumann, Felix Brummer

Lyrics Translation

48 Stunden, ich bin wach
Ich drehe meine Runden auf dem Dach
Ich blick' hinab auf die schlafende Stadt
Morgen früh Punkt acht alle wieder am Platz (aha)
Alle, außer mir (aha)
Ich hab' das alles ausprobiert
So leben wie ihr
Von acht bis vier
Ich war da, jedes Mal
Hat nicht funktioniert

Hallo Nacht
Alles okay?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Hallo Nacht
Es ist spät
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht

Das Leben ist toll
Die Sonne geht auf
Die Straßen sind voll
Alle stehen im Stau
Wir müssen uns beeilen
Wir wollen ja zeitlich da sein
War gestern schon so geil
Heute endlich wieder Arbeit
Kantinenkaffee mit den Kack-Kollegen, Teilschicht
Urlaub abgelehnt, Akten liegen auf dem Schreibtisch
Reiß' dich zusammen
Stell dich mit an
Ein weiterer produktiver Tag für unser Land

Hallo Nacht
Alles okay?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Hallo Nacht
Es ist spät
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht

Ich brauch' keinen Schlaf
Der Kaffee ist stark
Die Nacht ist der schönste Tag
Hier draußen komm' ich klar
Und der Himmel ist schwarz
Die Nacht ist der schönste Tag

Und ganz genau so muss das sein
Alle schlafen in der Nacht
Ich hab sie ganz für mich allein
Die Straßen meiner Stadt
Den ganzen Tag im Sack
Aber abends bin ich wach
Ich bin zu Hause
Hier draußen auf dem Dach
Hallo Nacht

Hallo Nacht
Alles okay?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Hallo Nacht
Es ist spät
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht

Hallo Nacht
Alles okay?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Hallo Nacht
Es ist spät
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht

Ich brauch' keinen Schlaf
Der Kaffee ist stark
Die Nacht ist der schönste Tag
Hier draußen komm' ich klar
Und der Himmel ist schwarz
Die Nacht ist der schönste Tag

Die Nacht ist der schönste Tag
Die Nacht ist der schönste Tag

48 Stunden, ich bin wach
48 hours, I'm awake
Ich drehe meine Runden auf dem Dach
I'm making my rounds on the roof
Ich blick' hinab auf die schlafende Stadt
I look down on the sleeping city
Morgen früh Punkt acht alle wieder am Platz (aha)
Tomorrow morning at eight, everyone's back in place (aha)
Alle, außer mir (aha)
Everyone, except me (aha)
Ich hab' das alles ausprobiert
I've tried it all
So leben wie ihr
Living like you
Von acht bis vier
From eight to four
Ich war da, jedes Mal
I was there, every time
Hat nicht funktioniert
It didn't work
Hallo Nacht
Hello night
Alles okay?
Everything okay?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
I thought I'd check in to see how you're doing
Hallo Nacht
Hello night
Es ist spät
It's late
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
But I'm hanging out with you until the sun rises
Das Leben ist toll
Life is great
Die Sonne geht auf
The sun is rising
Die Straßen sind voll
The streets are full
Alle stehen im Stau
Everyone's stuck in traffic
Wir müssen uns beeilen
We have to hurry
Wir wollen ja zeitlich da sein
We want to be there on time
War gestern schon so geil
It was so cool yesterday
Heute endlich wieder Arbeit
Finally back to work today
Kantinenkaffee mit den Kack-Kollegen, Teilschicht
Canteen coffee with the crappy colleagues, shift work
Urlaub abgelehnt, Akten liegen auf dem Schreibtisch
Vacation denied, files lying on the desk
Reiß' dich zusammen
Pull yourself together
Stell dich mit an
Join in
Ein weiterer produktiver Tag für unser Land
Another productive day for our country
Hallo Nacht
Hello night
Alles okay?
Everything okay?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
I thought I'd check in to see how you're doing
Hallo Nacht
Hello night
Es ist spät
It's late
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
But I'm hanging out with you until the sun rises
Ich brauch' keinen Schlaf
I don't need sleep
Der Kaffee ist stark
The coffee is strong
Die Nacht ist der schönste Tag
The night is the most beautiful day
Hier draußen komm' ich klar
I'm doing fine out here
Und der Himmel ist schwarz
And the sky is black
Die Nacht ist der schönste Tag
The night is the most beautiful day
Und ganz genau so muss das sein
And that's exactly how it should be
Alle schlafen in der Nacht
Everyone sleeps at night
Ich hab sie ganz für mich allein
I have it all to myself
Die Straßen meiner Stadt
The streets of my city
Den ganzen Tag im Sack
All day in the bag
Aber abends bin ich wach
But in the evening I'm awake
Ich bin zu Hause
I'm at home
Hier draußen auf dem Dach
Out here on the roof
Hallo Nacht
Hello night
Hallo Nacht
Hello night
Alles okay?
Everything okay?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
I thought I'd check in to see how you're doing
Hallo Nacht
Hello night
Es ist spät
It's late
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
But I'm hanging out with you until the sun rises
Hallo Nacht
Hello night
Alles okay?
Everything okay?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
I thought I'd check in to see how you're doing
Hallo Nacht
Hello night
Es ist spät
It's late
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
But I'm hanging out with you until the sun rises
Ich brauch' keinen Schlaf
I don't need sleep
Der Kaffee ist stark
The coffee is strong
Die Nacht ist der schönste Tag
The night is the most beautiful day
Hier draußen komm' ich klar
I'm doing fine out here
Und der Himmel ist schwarz
And the sky is black
Die Nacht ist der schönste Tag
The night is the most beautiful day
Die Nacht ist der schönste Tag
The night is the most beautiful day
Die Nacht ist der schönste Tag
The night is the most beautiful day
48 Stunden, ich bin wach
48 horas, estou acordado
Ich drehe meine Runden auf dem Dach
Dou voltas no telhado
Ich blick' hinab auf die schlafende Stadt
Olho para baixo para a cidade adormecida
Morgen früh Punkt acht alle wieder am Platz (aha)
Amanhã de manhã, às oito em ponto, todos de volta ao seu lugar (aha)
Alle, außer mir (aha)
Todos, exceto eu (aha)
Ich hab' das alles ausprobiert
Eu tentei tudo isso
So leben wie ihr
Viver como vocês
Von acht bis vier
Das oito às quatro
Ich war da, jedes Mal
Eu estava lá, todas as vezes
Hat nicht funktioniert
Não funcionou
Hallo Nacht
Olá noite
Alles okay?
Tudo bem?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Pensei em ver como você está
Hallo Nacht
Olá noite
Es ist spät
Está tarde
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Mas eu fico com você até o sol nascer
Das Leben ist toll
A vida é ótima
Die Sonne geht auf
O sol nasce
Die Straßen sind voll
As ruas estão cheias
Alle stehen im Stau
Todos estão presos no trânsito
Wir müssen uns beeilen
Temos que nos apressar
Wir wollen ja zeitlich da sein
Queremos estar lá a tempo
War gestern schon so geil
Foi tão legal ontem
Heute endlich wieder Arbeit
Finalmente trabalho de novo hoje
Kantinenkaffee mit den Kack-Kollegen, Teilschicht
Café da cantina com os colegas de merda, turno parcial
Urlaub abgelehnt, Akten liegen auf dem Schreibtisch
Férias negadas, arquivos empilhados na mesa
Reiß' dich zusammen
Reúna-se
Stell dich mit an
Junte-se a nós
Ein weiterer produktiver Tag für unser Land
Mais um dia produtivo para o nosso país
Hallo Nacht
Olá noite
Alles okay?
Tudo bem?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Pensei em ver como você está
Hallo Nacht
Olá noite
Es ist spät
Está tarde
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Mas eu fico com você até o sol nascer
Ich brauch' keinen Schlaf
Não preciso de sono
Der Kaffee ist stark
O café é forte
Die Nacht ist der schönste Tag
A noite é o dia mais bonito
Hier draußen komm' ich klar
Aqui fora eu me viro
Und der Himmel ist schwarz
E o céu é preto
Die Nacht ist der schönste Tag
A noite é o dia mais bonito
Und ganz genau so muss das sein
E é exatamente assim que deve ser
Alle schlafen in der Nacht
Todos dormem à noite
Ich hab sie ganz für mich allein
Eu a tenho toda para mim
Die Straßen meiner Stadt
As ruas da minha cidade
Den ganzen Tag im Sack
O dia todo no saco
Aber abends bin ich wach
Mas à noite estou acordado
Ich bin zu Hause
Estou em casa
Hier draußen auf dem Dach
Aqui fora no telhado
Hallo Nacht
Olá noite
Hallo Nacht
Olá noite
Alles okay?
Tudo bem?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Pensei em ver como você está
Hallo Nacht
Olá noite
Es ist spät
Está tarde
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Mas eu fico com você até o sol nascer
Hallo Nacht
Olá noite
Alles okay?
Tudo bem?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Pensei em ver como você está
Hallo Nacht
Olá noite
Es ist spät
Está tarde
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Mas eu fico com você até o sol nascer
Ich brauch' keinen Schlaf
Não preciso de sono
Der Kaffee ist stark
O café é forte
Die Nacht ist der schönste Tag
A noite é o dia mais bonito
Hier draußen komm' ich klar
Aqui fora eu me viro
Und der Himmel ist schwarz
E o céu é preto
Die Nacht ist der schönste Tag
A noite é o dia mais bonito
Die Nacht ist der schönste Tag
A noite é o dia mais bonito
Die Nacht ist der schönste Tag
A noite é o dia mais bonito
48 Stunden, ich bin wach
48 horas, estoy despierto
Ich drehe meine Runden auf dem Dach
Doy vueltas en el techo
Ich blick' hinab auf die schlafende Stadt
Miro hacia abajo a la ciudad dormida
Morgen früh Punkt acht alle wieder am Platz (aha)
Mañana a las ocho en punto todos estarán en su lugar (aja)
Alle, außer mir (aha)
Todos, excepto yo (aja)
Ich hab' das alles ausprobiert
Lo he probado todo
So leben wie ihr
Vivir como vosotros
Von acht bis vier
De ocho a cuatro
Ich war da, jedes Mal
Estuve allí, cada vez
Hat nicht funktioniert
No funcionó
Hallo Nacht
Hola noche
Alles okay?
¿Todo bien?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Pensé en ver cómo estás
Hallo Nacht
Hola noche
Es ist spät
Es tarde
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Pero pasaré el rato contigo hasta que salga el sol
Das Leben ist toll
La vida es genial
Die Sonne geht auf
El sol sale
Die Straßen sind voll
Las calles están llenas
Alle stehen im Stau
Todos están atascados en el tráfico
Wir müssen uns beeilen
Tenemos que apurarnos
Wir wollen ja zeitlich da sein
Queremos estar a tiempo
War gestern schon so geil
Fue tan genial ayer
Heute endlich wieder Arbeit
Hoy finalmente de vuelta al trabajo
Kantinenkaffee mit den Kack-Kollegen, Teilschicht
Café de la cantina con los compañeros de mierda, turno parcial
Urlaub abgelehnt, Akten liegen auf dem Schreibtisch
Vacaciones rechazadas, archivos en el escritorio
Reiß' dich zusammen
Ponte las pilas
Stell dich mit an
Ponte en fila
Ein weiterer produktiver Tag für unser Land
Otro día productivo para nuestro país
Hallo Nacht
Hola noche
Alles okay?
¿Todo bien?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Pensé en ver cómo estás
Hallo Nacht
Hola noche
Es ist spät
Es tarde
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Pero pasaré el rato contigo hasta que salga el sol
Ich brauch' keinen Schlaf
No necesito dormir
Der Kaffee ist stark
El café es fuerte
Die Nacht ist der schönste Tag
La noche es el día más hermoso
Hier draußen komm' ich klar
Aquí fuera me las arreglo
Und der Himmel ist schwarz
Y el cielo es negro
Die Nacht ist der schönste Tag
La noche es el día más hermoso
Und ganz genau so muss das sein
Y así es exactamente como debe ser
Alle schlafen in der Nacht
Todos duermen por la noche
Ich hab sie ganz für mich allein
La tengo toda para mí
Die Straßen meiner Stadt
Las calles de mi ciudad
Den ganzen Tag im Sack
Todo el día en la bolsa
Aber abends bin ich wach
Pero por la noche estoy despierto
Ich bin zu Hause
Estoy en casa
Hier draußen auf dem Dach
Aquí fuera en el techo
Hallo Nacht
Hola noche
Hallo Nacht
Hola noche
Alles okay?
¿Todo bien?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Pensé en ver cómo estás
Hallo Nacht
Hola noche
Es ist spät
Es tarde
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Pero pasaré el rato contigo hasta que salga el sol
Hallo Nacht
Hola noche
Alles okay?
¿Todo bien?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Pensé en ver cómo estás
Hallo Nacht
Hola noche
Es ist spät
Es tarde
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Pero pasaré el rato contigo hasta que salga el sol
Ich brauch' keinen Schlaf
No necesito dormir
Der Kaffee ist stark
El café es fuerte
Die Nacht ist der schönste Tag
La noche es el día más hermoso
Hier draußen komm' ich klar
Aquí fuera me las arreglo
Und der Himmel ist schwarz
Y el cielo es negro
Die Nacht ist der schönste Tag
La noche es el día más hermoso
Die Nacht ist der schönste Tag
La noche es el día más hermoso
Die Nacht ist der schönste Tag
La noche es el día más hermoso
48 Stunden, ich bin wach
48 heures, je suis éveillé
Ich drehe meine Runden auf dem Dach
Je fais mes tours sur le toit
Ich blick' hinab auf die schlafende Stadt
Je regarde en bas sur la ville endormie
Morgen früh Punkt acht alle wieder am Platz (aha)
Demain matin à huit heures précises, tout le monde est de retour (aha)
Alle, außer mir (aha)
Tout le monde, sauf moi (aha)
Ich hab' das alles ausprobiert
J'ai tout essayé
So leben wie ihr
Vivre comme vous
Von acht bis vier
De huit à quatre
Ich war da, jedes Mal
J'étais là, à chaque fois
Hat nicht funktioniert
Ça n'a pas fonctionné
Hallo Nacht
Bonjour nuit
Alles okay?
Tout va bien ?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Je pensais juste vérifier comment tu vas
Hallo Nacht
Bonjour nuit
Es ist spät
Il est tard
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Mais je traîne avec toi jusqu'à ce que le soleil se lève
Das Leben ist toll
La vie est géniale
Die Sonne geht auf
Le soleil se lève
Die Straßen sind voll
Les rues sont pleines
Alle stehen im Stau
Tout le monde est coincé dans les embouteillages
Wir müssen uns beeilen
Nous devons nous dépêcher
Wir wollen ja zeitlich da sein
Nous voulons être à l'heure
War gestern schon so geil
C'était tellement cool hier
Heute endlich wieder Arbeit
Aujourd'hui enfin de retour au travail
Kantinenkaffee mit den Kack-Kollegen, Teilschicht
Café de la cantine avec les collègues de merde, mi-temps
Urlaub abgelehnt, Akten liegen auf dem Schreibtisch
Vacances refusées, dossiers sur le bureau
Reiß' dich zusammen
Ressaisis-toi
Stell dich mit an
Mets-toi en ligne
Ein weiterer produktiver Tag für unser Land
Une autre journée productive pour notre pays
Hallo Nacht
Bonjour nuit
Alles okay?
Tout va bien ?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Je pensais juste vérifier comment tu vas
Hallo Nacht
Bonjour nuit
Es ist spät
Il est tard
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Mais je traîne avec toi jusqu'à ce que le soleil se lève
Ich brauch' keinen Schlaf
Je n'ai pas besoin de dormir
Der Kaffee ist stark
Le café est fort
Die Nacht ist der schönste Tag
La nuit est le plus beau jour
Hier draußen komm' ich klar
Ici dehors, je m'en sors
Und der Himmel ist schwarz
Et le ciel est noir
Die Nacht ist der schönste Tag
La nuit est le plus beau jour
Und ganz genau so muss das sein
Et c'est exactement comme ça que ça doit être
Alle schlafen in der Nacht
Tout le monde dort la nuit
Ich hab sie ganz für mich allein
Je l'ai toute pour moi
Die Straßen meiner Stadt
Les rues de ma ville
Den ganzen Tag im Sack
Toute la journée dans le sac
Aber abends bin ich wach
Mais le soir je suis éveillé
Ich bin zu Hause
Je suis chez moi
Hier draußen auf dem Dach
Ici dehors sur le toit
Hallo Nacht
Bonjour nuit
Hallo Nacht
Bonjour nuit
Alles okay?
Tout va bien ?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Je pensais juste vérifier comment tu vas
Hallo Nacht
Bonjour nuit
Es ist spät
Il est tard
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Mais je traîne avec toi jusqu'à ce que le soleil se lève
Hallo Nacht
Bonjour nuit
Alles okay?
Tout va bien ?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Je pensais juste vérifier comment tu vas
Hallo Nacht
Bonjour nuit
Es ist spät
Il est tard
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Mais je traîne avec toi jusqu'à ce que le soleil se lève
Ich brauch' keinen Schlaf
Je n'ai pas besoin de dormir
Der Kaffee ist stark
Le café est fort
Die Nacht ist der schönste Tag
La nuit est le plus beau jour
Hier draußen komm' ich klar
Ici dehors, je m'en sors
Und der Himmel ist schwarz
Et le ciel est noir
Die Nacht ist der schönste Tag
La nuit est le plus beau jour
Die Nacht ist der schönste Tag
La nuit est le plus beau jour
Die Nacht ist der schönste Tag
La nuit est le plus beau jour
48 Stunden, ich bin wach
48 ore, sono sveglio
Ich drehe meine Runden auf dem Dach
Faccio i miei giri sul tetto
Ich blick' hinab auf die schlafende Stadt
Guardo giù sulla città addormentata
Morgen früh Punkt acht alle wieder am Platz (aha)
Domani mattina alle otto tutti di nuovo al loro posto (aha)
Alle, außer mir (aha)
Tutti, tranne me (aha)
Ich hab' das alles ausprobiert
Ho provato tutto
So leben wie ihr
Vivere come voi
Von acht bis vier
Dalle otto alle quattro
Ich war da, jedes Mal
Ero lì, ogni volta
Hat nicht funktioniert
Non ha funzionato
Hallo Nacht
Ciao notte
Alles okay?
Tutto a posto?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Ho pensato di vedere come stai
Hallo Nacht
Ciao notte
Es ist spät
È tardi
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Ma sto con te fino a quando sorge il sole
Das Leben ist toll
La vita è fantastica
Die Sonne geht auf
Il sole sorge
Die Straßen sind voll
Le strade sono piene
Alle stehen im Stau
Tutti sono nel traffico
Wir müssen uns beeilen
Dobbiamo sbrigare
Wir wollen ja zeitlich da sein
Vogliamo essere lì in tempo
War gestern schon so geil
Era così bello ieri
Heute endlich wieder Arbeit
Oggi finalmente di nuovo al lavoro
Kantinenkaffee mit den Kack-Kollegen, Teilschicht
Caffè della mensa con i colleghi di merda, turno parziale
Urlaub abgelehnt, Akten liegen auf dem Schreibtisch
Vacanza rifiutata, documenti sulla scrivania
Reiß' dich zusammen
Ritrovati
Stell dich mit an
Mettiti in fila
Ein weiterer produktiver Tag für unser Land
Un altro giorno produttivo per il nostro paese
Hallo Nacht
Ciao notte
Alles okay?
Tutto a posto?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Ho pensato di vedere come stai
Hallo Nacht
Ciao notte
Es ist spät
È tardi
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Ma sto con te fino a quando sorge il sole
Ich brauch' keinen Schlaf
Non ho bisogno di dormire
Der Kaffee ist stark
Il caffè è forte
Die Nacht ist der schönste Tag
La notte è il giorno più bello
Hier draußen komm' ich klar
Qui fuori me la cavo
Und der Himmel ist schwarz
E il cielo è nero
Die Nacht ist der schönste Tag
La notte è il giorno più bello
Und ganz genau so muss das sein
E deve essere proprio così
Alle schlafen in der Nacht
Tutti dormono di notte
Ich hab sie ganz für mich allein
L'ho tutta per me
Die Straßen meiner Stadt
Le strade della mia città
Den ganzen Tag im Sack
Tutto il giorno nel sacco
Aber abends bin ich wach
Ma la sera sono sveglio
Ich bin zu Hause
Sono a casa
Hier draußen auf dem Dach
Qui fuori sul tetto
Hallo Nacht
Ciao notte
Hallo Nacht
Ciao notte
Alles okay?
Tutto a posto?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Ho pensato di vedere come stai
Hallo Nacht
Ciao notte
Es ist spät
È tardi
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Ma sto con te fino a quando sorge il sole
Hallo Nacht
Ciao notte
Alles okay?
Tutto a posto?
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Ho pensato di vedere come stai
Hallo Nacht
Ciao notte
Es ist spät
È tardi
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Ma sto con te fino a quando sorge il sole
Ich brauch' keinen Schlaf
Non ho bisogno di dormire
Der Kaffee ist stark
Il caffè è forte
Die Nacht ist der schönste Tag
La notte è il giorno più bello
Hier draußen komm' ich klar
Qui fuori me la cavo
Und der Himmel ist schwarz
E il cielo è nero
Die Nacht ist der schönste Tag
La notte è il giorno più bello
Die Nacht ist der schönste Tag
La notte è il giorno più bello
Die Nacht ist der schönste Tag
La notte è il giorno più bello

Trivia about the song Hallo Nacht by Kraftklub

When was the song “Hallo Nacht” released by Kraftklub?
The song Hallo Nacht was released in 2017, on the album “Keine Nacht für Niemand”.
Who composed the song “Hallo Nacht” by Kraftklub?
The song “Hallo Nacht” by Kraftklub was composed by karl Schumann, Felix Brummer.

Most popular songs of Kraftklub

Other artists of Electronica