Perfil #84 - Eu Vim de Lá

Renan Mesquita

Lyrics Translation

Vou ter que desabafar
Ahn, ahn, ahn

Que eu vim de lá da favela
Cotidiano complicado
Nasci e cresci vendo roubo e guerra
O certo agindo no errado
Isso que 'to falando do mano de farda
Que teve educação, bem fundamentado
Ganhou poder e a arma de fogo
E me deu a escolha de pagar ou ser forjado

Eu sei que é errado
Mas nasci e vivi vendo tudo isso
E na escola nem o mais estudado
Conseguiu explicar o porquê do racismo que eu 'to sofrendo
Mas, senhor, por que 'tá me batendo?
Mas, senhora, por que 'tá escondendo?
Alguém me explica, eu não 'to entendendo
Por que sou medido sempre onde chego?
Por que tão rindo do meu cabelo?
Por que a branquinha me olha estranho?
Por que ela acha que preto é feio?
Oh, mãezinha, por que que eu não nasci branco?
Se até na escola a professora Solange me olha com ódio e descaso
Porque sua filha perdeu a vaga pra mais um pretinho privilegiado
E ela que disse, na sala falou
Cota é desculpa pra ser vagabundo
Preto e branco é a mema coisa
E o racismo é desculpa pra tudo
Saí da escola educado por ela
E revoltado com tudo que via
A vida é corrida, tem o preto e o branco
E a largada é a mesma fita

Mas aí, professora, hoje estourei e cheguei aqui em cima
E chegando aqui, encontrei menos preto
E muito mais branco do que eu gostaria
Professora, me explica por que só tem branco no espaço de pessoa rica?
Por que branco é o cara que grava?
Por que é o branco quem me entrevista?
Por que é o branco quem me contrata?
Por que é o branco quem administra?
Por que o rap é cultura de preto e o branco que fala e a moda dita?
E por que normalmente o cara preto serve e o cara branco é quem manda?
E por que que meu papo é pra preto e as balada que canto só tem gente branca?
Mas se o preto e o branco é igual
E mais da metade do Brasil é preto
Por que no jantar com mais de vinte ricos, de todos os ricos sou o único preto?
É, sou o único preto
Ahn, sou o único preto
É, sou o único preto

Ó, Senhor, nos guarde, por favor
Olhe e vigie os nossos caminhos
Se não existisse o grupo Racionais
Provavelmente eu quem 'taria servindo
Ó, menor, me escuta
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
Investe seu tempo no seu talento
Pra erguer a família e tá sendo servido

Ó, Senhor, por favor
Cuide e guarde dos nossos meninos
Uso de espelho sempre Racionais
Pra te incentivar a não 'tá mais servindo
Ó, menor, me escuta
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
Investe seu tempo no seu talento
Pra erguer a família e 'tá sendo servido
É, tá sendo servido
É, tá sendo servido

Ó, Senhor, por favor
Cuide e guarde dos nossos meninos
Ó, Senhor, por favor
Cuide e guarde dos nossos meninos
(Por favor)

Valeu, valeu, valeu
É nós

Vou ter que desabafar
I'm going to have to vent
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Que eu vim de lá da favela
That I came from the slum
Cotidiano complicado
Complicated daily life
Nasci e cresci vendo roubo e guerra
I was born and raised seeing theft and war
O certo agindo no errado
The right acting in the wrong
Isso que 'to falando do mano de farda
That's what I'm talking about the guy in uniform
Que teve educação, bem fundamentado
Who had education, well grounded
Ganhou poder e a arma de fogo
Gained power and the firearm
E me deu a escolha de pagar ou ser forjado
And gave me the choice to pay or be forged
Eu sei que é errado
I know it's wrong
Mas nasci e vivi vendo tudo isso
But I was born and lived seeing all this
E na escola nem o mais estudado
And in school not even the most studied
Conseguiu explicar o porquê do racismo que eu 'to sofrendo
Could explain the reason for the racism I'm suffering
Mas, senhor, por que 'tá me batendo?
But, sir, why are you hitting me?
Mas, senhora, por que 'tá escondendo?
But, ma'am, why are you hiding?
Alguém me explica, eu não 'to entendendo
Someone explain to me, I don't understand
Por que sou medido sempre onde chego?
Why am I always measured wherever I go?
Por que tão rindo do meu cabelo?
Why are they laughing at my hair?
Por que a branquinha me olha estranho?
Why does the white girl look at me strangely?
Por que ela acha que preto é feio?
Why does she think black is ugly?
Oh, mãezinha, por que que eu não nasci branco?
Oh, mommy, why wasn't I born white?
Se até na escola a professora Solange me olha com ódio e descaso
Even at school, teacher Solange looks at me with hatred and disregard
Porque sua filha perdeu a vaga pra mais um pretinho privilegiado
Because her daughter lost the spot to another privileged black kid
E ela que disse, na sala falou
And she said it, she said it in the classroom
Cota é desculpa pra ser vagabundo
Quota is an excuse to be a bum
Preto e branco é a mema coisa
Black and white is the same thing
E o racismo é desculpa pra tudo
And racism is an excuse for everything
Saí da escola educado por ela
I left school educated by her
E revoltado com tudo que via
And outraged by everything I saw
A vida é corrida, tem o preto e o branco
Life is a race, there's black and white
E a largada é a mesma fita
And the start is the same tape
Mas aí, professora, hoje estourei e cheguei aqui em cima
But then, teacher, today I exploded and got here on top
E chegando aqui, encontrei menos preto
And getting here, I found fewer blacks
E muito mais branco do que eu gostaria
And a lot more whites than I would like
Professora, me explica por que só tem branco no espaço de pessoa rica?
Teacher, explain to me why only whites are in the space of rich people?
Por que branco é o cara que grava?
Why is the white guy the one who records?
Por que é o branco quem me entrevista?
Why is the white guy who interviews me?
Por que é o branco quem me contrata?
Why is the white guy who hires me?
Por que é o branco quem administra?
Why is the white guy who manages?
Por que o rap é cultura de preto e o branco que fala e a moda dita?
Why is rap black culture and the white guy who speaks and dictates fashion?
E por que normalmente o cara preto serve e o cara branco é quem manda?
And why is it usually the black guy who serves and the white guy who commands?
E por que que meu papo é pra preto e as balada que canto só tem gente branca?
And why is my talk for blacks and the parties I sing only have white people?
Mas se o preto e o branco é igual
But if black and white are equal
E mais da metade do Brasil é preto
And more than half of Brazil is black
Por que no jantar com mais de vinte ricos, de todos os ricos sou o único preto?
Why at dinner with more than twenty rich people, of all the rich I'm the only black?
É, sou o único preto
Yeah, I'm the only black
Ahn, sou o único preto
Ahn, I'm the only black
É, sou o único preto
Yeah, I'm the only black
Ó, Senhor, nos guarde, por favor
Oh, Lord, please keep us
Olhe e vigie os nossos caminhos
Look and watch our paths
Se não existisse o grupo Racionais
If it weren't for the Racionais group
Provavelmente eu quem 'taria servindo
Probably I would be the one serving
Ó, menor, me escuta
Oh, kid, listen to me
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
That I'm in the fight not to be a criminal
Investe seu tempo no seu talento
Invest your time in your talent
Pra erguer a família e tá sendo servido
To raise the family and be served
Ó, Senhor, por favor
Oh, Lord, please
Cuide e guarde dos nossos meninos
Take care and keep our boys
Uso de espelho sempre Racionais
Use of mirror always Racionais
Pra te incentivar a não 'tá mais servindo
To encourage you not to be serving anymore
Ó, menor, me escuta
Oh, kid, listen to me
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
That I'm in the fight not to be a criminal
Investe seu tempo no seu talento
Invest your time in your talent
Pra erguer a família e 'tá sendo servido
To raise the family and be served
É, tá sendo servido
Yeah, being served
É, tá sendo servido
Yeah, being served
Ó, Senhor, por favor
Oh, Lord, please
Cuide e guarde dos nossos meninos
Take care and keep our boys
Ó, Senhor, por favor
Oh, Lord, please
Cuide e guarde dos nossos meninos
Take care and keep our boys
(Por favor)
(Please)
Valeu, valeu, valeu
Thanks, thanks, thanks
É nós
It's us
Vou ter que desabafar
Voy a tener que desahogarme
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Que eu vim de lá da favela
Que vengo de la favela
Cotidiano complicado
Cotidiano complicado
Nasci e cresci vendo roubo e guerra
Nací y crecí viendo robos y guerra
O certo agindo no errado
Lo correcto actuando en lo incorrecto
Isso que 'to falando do mano de farda
Esto es lo que estoy hablando del hermano de uniforme
Que teve educação, bem fundamentado
Que tuvo educación, bien fundamentado
Ganhou poder e a arma de fogo
Ganó poder y el arma de fuego
E me deu a escolha de pagar ou ser forjado
Y me dio la elección de pagar o ser forjado
Eu sei que é errado
Sé que está mal
Mas nasci e vivi vendo tudo isso
Pero nací y viví viendo todo esto
E na escola nem o mais estudado
Y en la escuela ni el más estudiado
Conseguiu explicar o porquê do racismo que eu 'to sofrendo
Pudo explicar por qué estoy sufriendo racismo
Mas, senhor, por que 'tá me batendo?
Pero, señor, ¿por qué me está golpeando?
Mas, senhora, por que 'tá escondendo?
Pero, señora, ¿por qué está escondiendo?
Alguém me explica, eu não 'to entendendo
¿Alguien me explica, no estoy entendiendo?
Por que sou medido sempre onde chego?
¿Por qué siempre me miden donde llego?
Por que tão rindo do meu cabelo?
¿Por qué se ríen de mi cabello?
Por que a branquinha me olha estranho?
¿Por qué la chica blanca me mira raro?
Por que ela acha que preto é feio?
¿Por qué ella piensa que el negro es feo?
Oh, mãezinha, por que que eu não nasci branco?
Oh, mamita, ¿por qué no nací blanco?
Se até na escola a professora Solange me olha com ódio e descaso
Si hasta en la escuela la profesora Solange me mira con odio y desprecio
Porque sua filha perdeu a vaga pra mais um pretinho privilegiado
Porque su hija perdió el lugar para otro negrito privilegiado
E ela que disse, na sala falou
Y ella que dijo, en la sala habló
Cota é desculpa pra ser vagabundo
La cuota es excusa para ser vago
Preto e branco é a mema coisa
Negro y blanco es lo mismo
E o racismo é desculpa pra tudo
Y el racismo es excusa para todo
Saí da escola educado por ela
Salí de la escuela educado por ella
E revoltado com tudo que via
Y enfadado con todo lo que veía
A vida é corrida, tem o preto e o branco
La vida es una carrera, hay el negro y el blanco
E a largada é a mesma fita
Y la salida es la misma cinta
Mas aí, professora, hoje estourei e cheguei aqui em cima
Pero entonces, profesora, hoy exploté y llegué aquí arriba
E chegando aqui, encontrei menos preto
Y al llegar aquí, encontré menos negro
E muito mais branco do que eu gostaria
Y mucho más blanco de lo que me gustaría
Professora, me explica por que só tem branco no espaço de pessoa rica?
Profesora, explícame por qué solo hay blancos en el espacio de la gente rica?
Por que branco é o cara que grava?
¿Por qué el blanco es el que graba?
Por que é o branco quem me entrevista?
¿Por qué es el blanco quien me entrevista?
Por que é o branco quem me contrata?
¿Por qué es el blanco quien me contrata?
Por que é o branco quem administra?
¿Por qué es el blanco quien administra?
Por que o rap é cultura de preto e o branco que fala e a moda dita?
¿Por qué el rap es cultura de negro y el blanco que habla y la moda dicta?
E por que normalmente o cara preto serve e o cara branco é quem manda?
¿Y por qué normalmente el tipo negro sirve y el tipo blanco es quien manda?
E por que que meu papo é pra preto e as balada que canto só tem gente branca?
¿Y por qué mi charla es para negros y las fiestas que canto solo tienen gente blanca?
Mas se o preto e o branco é igual
Pero si el negro y el blanco son iguales
E mais da metade do Brasil é preto
Y más de la mitad de Brasil es negro
Por que no jantar com mais de vinte ricos, de todos os ricos sou o único preto?
¿Por qué en la cena con más de veinte ricos, de todos los ricos soy el único negro?
É, sou o único preto
Sí, soy el único negro
Ahn, sou o único preto
Ahn, soy el único negro
É, sou o único preto
Sí, soy el único negro
Ó, Senhor, nos guarde, por favor
Oh, Señor, por favor, cuídanos
Olhe e vigie os nossos caminhos
Mira y vigila nuestros caminos
Se não existisse o grupo Racionais
Si no existiera el grupo Racionais
Provavelmente eu quem 'taria servindo
Probablemente yo sería el que estaría sirviendo
Ó, menor, me escuta
Oh, chico, escúchame
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
Estoy en la lucha para no ser un delincuente
Investe seu tempo no seu talento
Invierte tu tiempo en tu talento
Pra erguer a família e tá sendo servido
Para levantar a la familia y estar sirviendo
Ó, Senhor, por favor
Oh, Señor, por favor
Cuide e guarde dos nossos meninos
Cuida y protege a nuestros niños
Uso de espelho sempre Racionais
Uso de espejo siempre Racionais
Pra te incentivar a não 'tá mais servindo
Para incentivarte a no estar más sirviendo
Ó, menor, me escuta
Oh, chico, escúchame
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
Estoy en la lucha para no ser un delincuente
Investe seu tempo no seu talento
Invierte tu tiempo en tu talento
Pra erguer a família e 'tá sendo servido
Para levantar a la familia y estar sirviendo
É, tá sendo servido
Sí, está siendo servido
É, tá sendo servido
Sí, está siendo servido
Ó, Senhor, por favor
Oh, Señor, por favor
Cuide e guarde dos nossos meninos
Cuida y protege a nuestros niños
Ó, Senhor, por favor
Oh, Señor, por favor
Cuide e guarde dos nossos meninos
Cuida y protege a nuestros niños
(Por favor)
(Por favor)
Valeu, valeu, valeu
Gracias, gracias, gracias
É nós
Somos nosotros
Vou ter que desabafar
Je vais devoir me lâcher
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Que eu vim de lá da favela
Que je viens de là de la favela
Cotidiano complicado
Quotidien compliqué
Nasci e cresci vendo roubo e guerra
Je suis né et j'ai grandi en voyant des vols et des guerres
O certo agindo no errado
Le juste agissant dans l'erreur
Isso que 'to falando do mano de farda
C'est ce dont je parle du gars en uniforme
Que teve educação, bem fundamentado
Qui a eu une éducation, bien fondée
Ganhou poder e a arma de fogo
Il a obtenu le pouvoir et l'arme à feu
E me deu a escolha de pagar ou ser forjado
Et m'a donné le choix de payer ou d'être forgé
Eu sei que é errado
Je sais que c'est mal
Mas nasci e vivi vendo tudo isso
Mais je suis né et j'ai vécu en voyant tout ça
E na escola nem o mais estudado
Et à l'école, même le plus studieux
Conseguiu explicar o porquê do racismo que eu 'to sofrendo
N'a pas réussi à expliquer pourquoi je subis du racisme
Mas, senhor, por que 'tá me batendo?
Mais, monsieur, pourquoi me frappez-vous ?
Mas, senhora, por que 'tá escondendo?
Mais, madame, pourquoi vous cachez-vous ?
Alguém me explica, eu não 'to entendendo
Quelqu'un peut-il m'expliquer, je ne comprends pas
Por que sou medido sempre onde chego?
Pourquoi suis-je toujours jugé où que j'aille ?
Por que tão rindo do meu cabelo?
Pourquoi se moquent-ils de mes cheveux ?
Por que a branquinha me olha estranho?
Pourquoi la petite blanche me regarde-t-elle bizarrement ?
Por que ela acha que preto é feio?
Pourquoi pense-t-elle que le noir est laid ?
Oh, mãezinha, por que que eu não nasci branco?
Oh, maman, pourquoi ne suis-je pas né blanc ?
Se até na escola a professora Solange me olha com ódio e descaso
Même à l'école, la professeure Solange me regarde avec haine et mépris
Porque sua filha perdeu a vaga pra mais um pretinho privilegiado
Parce que sa fille a perdu sa place pour un autre petit noir privilégié
E ela que disse, na sala falou
Et c'est elle qui a dit, dans la salle de classe
Cota é desculpa pra ser vagabundo
La cote est une excuse pour être un vagabond
Preto e branco é a mema coisa
Noir et blanc, c'est la même chose
E o racismo é desculpa pra tudo
Et le racisme est une excuse pour tout
Saí da escola educado por ela
Je suis sorti de l'école éduqué par elle
E revoltado com tudo que via
Et révolté par tout ce que je voyais
A vida é corrida, tem o preto e o branco
La vie est une course, il y a le noir et le blanc
E a largada é a mesma fita
Et le départ est le même ruban
Mas aí, professora, hoje estourei e cheguei aqui em cima
Mais alors, professeure, aujourd'hui j'ai explosé et je suis arrivé ici en haut
E chegando aqui, encontrei menos preto
Et en arrivant ici, j'ai trouvé moins de noirs
E muito mais branco do que eu gostaria
Et beaucoup plus de blancs que je ne le voudrais
Professora, me explica por que só tem branco no espaço de pessoa rica?
Professeure, expliquez-moi pourquoi il n'y a que des blancs dans l'espace des riches ?
Por que branco é o cara que grava?
Pourquoi le blanc est-il celui qui enregistre ?
Por que é o branco quem me entrevista?
Pourquoi est-ce le blanc qui m'interviewe ?
Por que é o branco quem me contrata?
Pourquoi est-ce le blanc qui m'embauche ?
Por que é o branco quem administra?
Pourquoi est-ce le blanc qui administre ?
Por que o rap é cultura de preto e o branco que fala e a moda dita?
Pourquoi le rap est une culture de noir et c'est le blanc qui parle et qui dicte la mode ?
E por que normalmente o cara preto serve e o cara branco é quem manda?
Et pourquoi normalement le gars noir sert et le gars blanc est celui qui commande ?
E por que que meu papo é pra preto e as balada que canto só tem gente branca?
Et pourquoi mon discours est pour les noirs et les soirées où je chante n'ont que des blancs ?
Mas se o preto e o branco é igual
Mais si le noir et le blanc sont égaux
E mais da metade do Brasil é preto
Et plus de la moitié du Brésil est noir
Por que no jantar com mais de vinte ricos, de todos os ricos sou o único preto?
Pourquoi lors d'un dîner avec plus de vingt riches, de tous les riches je suis le seul noir ?
É, sou o único preto
Oui, je suis le seul noir
Ahn, sou o único preto
Ahn, je suis le seul noir
É, sou o único preto
Oui, je suis le seul noir
Ó, Senhor, nos guarde, por favor
Oh, Seigneur, garde-nous, s'il te plaît
Olhe e vigie os nossos caminhos
Regarde et surveille nos chemins
Se não existisse o grupo Racionais
S'il n'y avait pas le groupe Racionais
Provavelmente eu quem 'taria servindo
Probablement que je serais celui qui sert
Ó, menor, me escuta
Oh, petit, écoute-moi
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
Que je suis dans la lutte pour ne pas être un bandit
Investe seu tempo no seu talento
Investis ton temps dans ton talent
Pra erguer a família e tá sendo servido
Pour élever la famille et être servi
Ó, Senhor, por favor
Oh, Seigneur, s'il te plaît
Cuide e guarde dos nossos meninos
Prends soin et protège nos garçons
Uso de espelho sempre Racionais
J'utilise toujours le miroir Racionais
Pra te incentivar a não 'tá mais servindo
Pour t'encourager à ne plus servir
Ó, menor, me escuta
Oh, petit, écoute-moi
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
Que je suis dans la lutte pour ne pas être un bandit
Investe seu tempo no seu talento
Investis ton temps dans ton talent
Pra erguer a família e 'tá sendo servido
Pour élever la famille et être servi
É, tá sendo servido
Oui, être servi
É, tá sendo servido
Oui, être servi
Ó, Senhor, por favor
Oh, Seigneur, s'il te plaît
Cuide e guarde dos nossos meninos
Prends soin et protège nos garçons
Ó, Senhor, por favor
Oh, Seigneur, s'il te plaît
Cuide e guarde dos nossos meninos
Prends soin et protège nos garçons
(Por favor)
(S'il te plaît)
Valeu, valeu, valeu
Merci, merci, merci
É nós
C'est nous
Vou ter que desabafar
Ich muss mich auskotzen
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Que eu vim de lá da favela
Dass ich von dort aus der Favela komme
Cotidiano complicado
Komplizierter Alltag
Nasci e cresci vendo roubo e guerra
Ich wurde geboren und wuchs auf, sah Diebstahl und Krieg
O certo agindo no errado
Das Richtige handelt im Falschen
Isso que 'to falando do mano de farda
Das ist es, was ich vom Bruder in Uniform rede
Que teve educação, bem fundamentado
Der eine Ausbildung hatte, gut begründet
Ganhou poder e a arma de fogo
Erhielt Macht und eine Schusswaffe
E me deu a escolha de pagar ou ser forjado
Und gab mir die Wahl zu zahlen oder geschmiedet zu werden
Eu sei que é errado
Ich weiß, dass es falsch ist
Mas nasci e vivi vendo tudo isso
Aber ich wurde geboren und lebte all das
E na escola nem o mais estudado
Und in der Schule konnte nicht einmal der am meisten studierte
Conseguiu explicar o porquê do racismo que eu 'to sofrendo
Erklären Sie den Grund für den Rassismus, den ich erlebe
Mas, senhor, por que 'tá me batendo?
Aber, Herr, warum schlägst du mich?
Mas, senhora, por que 'tá escondendo?
Aber, Frau, warum versteckst du dich?
Alguém me explica, eu não 'to entendendo
Kann mir jemand erklären, ich verstehe es nicht
Por que sou medido sempre onde chego?
Warum werde ich immer gemessen, wo ich ankomme?
Por que tão rindo do meu cabelo?
Warum lachen sie über meine Haare?
Por que a branquinha me olha estranho?
Warum schaut das weiße Mädchen mich komisch an?
Por que ela acha que preto é feio?
Warum denkt sie, dass Schwarze hässlich sind?
Oh, mãezinha, por que que eu não nasci branco?
Oh, Mutter, warum bin ich nicht weiß geboren?
Se até na escola a professora Solange me olha com ódio e descaso
Wenn sogar in der Schule die Lehrerin Solange mich mit Hass und Gleichgültigkeit ansieht
Porque sua filha perdeu a vaga pra mais um pretinho privilegiado
Weil ihre Tochter den Platz für einen weiteren privilegierten Schwarzen verloren hat
E ela que disse, na sala falou
Und sie hat es gesagt, im Klassenzimmer gesprochen
Cota é desculpa pra ser vagabundo
Quote ist eine Ausrede, um ein Vagabund zu sein
Preto e branco é a mema coisa
Schwarz und Weiß ist dasselbe
E o racismo é desculpa pra tudo
Und Rassismus ist eine Ausrede für alles
Saí da escola educado por ela
Ich verließ die Schule, von ihr erzogen
E revoltado com tudo que via
Und empört über alles, was ich sah
A vida é corrida, tem o preto e o branco
Das Leben ist ein Rennen, es gibt den Schwarzen und den Weißen
E a largada é a mesma fita
Und der Start ist das gleiche Band
Mas aí, professora, hoje estourei e cheguei aqui em cima
Aber dann, Lehrerin, heute bin ich explodiert und bin hier oben angekommen
E chegando aqui, encontrei menos preto
Und als ich hier ankam, fand ich weniger Schwarze
E muito mais branco do que eu gostaria
Und viel mehr Weiße, als ich gerne hätte
Professora, me explica por que só tem branco no espaço de pessoa rica?
Lehrerin, erklären Sie mir, warum es nur Weiße im Raum der reichen Leute gibt?
Por que branco é o cara que grava?
Warum ist der Weiße derjenige, der aufnimmt?
Por que é o branco quem me entrevista?
Warum ist es der Weiße, der mich interviewt?
Por que é o branco quem me contrata?
Warum ist es der Weiße, der mich einstellt?
Por que é o branco quem administra?
Warum ist es der Weiße, der verwaltet?
Por que o rap é cultura de preto e o branco que fala e a moda dita?
Warum ist Rap eine schwarze Kultur und der Weiße, der spricht und die Mode diktiert?
E por que normalmente o cara preto serve e o cara branco é quem manda?
Und warum dient normalerweise der schwarze Mann und der weiße Mann befiehlt?
E por que que meu papo é pra preto e as balada que canto só tem gente branca?
Und warum ist mein Gespräch für Schwarze und die Partys, die ich singe, nur weiße Leute?
Mas se o preto e o branco é igual
Aber wenn Schwarz und Weiß gleich sind
E mais da metade do Brasil é preto
Und mehr als die Hälfte von Brasilien ist schwarz
Por que no jantar com mais de vinte ricos, de todos os ricos sou o único preto?
Warum bin ich bei einem Abendessen mit mehr als zwanzig Reichen der einzige Schwarze von allen Reichen?
É, sou o único preto
Ja, ich bin der einzige Schwarze
Ahn, sou o único preto
Ahn, ich bin der einzige Schwarze
É, sou o único preto
Ja, ich bin der einzige Schwarze
Ó, Senhor, nos guarde, por favor
Oh Herr, bitte bewahre uns
Olhe e vigie os nossos caminhos
Schau und wache über unsere Wege
Se não existisse o grupo Racionais
Wenn es die Gruppe Racionais nicht gäbe
Provavelmente eu quem 'taria servindo
Wahrscheinlich wäre ich derjenige, der bedient
Ó, menor, me escuta
Oh, Junge, hör mir zu
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
Dass ich kämpfe, um kein Verbrecher zu sein
Investe seu tempo no seu talento
Investiere deine Zeit in dein Talent
Pra erguer a família e tá sendo servido
Um die Familie zu unterstützen und bedient zu werden
Ó, Senhor, por favor
Oh Herr, bitte
Cuide e guarde dos nossos meninos
Kümmere dich um und bewahre unsere Jungen
Uso de espelho sempre Racionais
Ich benutze immer Racionais als Spiegel
Pra te incentivar a não 'tá mais servindo
Um dich zu ermutigen, nicht mehr zu dienen
Ó, menor, me escuta
Oh, Junge, hör mir zu
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
Dass ich kämpfe, um kein Verbrecher zu sein
Investe seu tempo no seu talento
Investiere deine Zeit in dein Talent
Pra erguer a família e 'tá sendo servido
Um die Familie zu unterstützen und bedient zu werden
É, tá sendo servido
Ja, du wirst bedient
É, tá sendo servido
Ja, du wirst bedient
Ó, Senhor, por favor
Oh Herr, bitte
Cuide e guarde dos nossos meninos
Kümmere dich um und bewahre unsere Jungen
Ó, Senhor, por favor
Oh Herr, bitte
Cuide e guarde dos nossos meninos
Kümmere dich um und bewahre unsere Jungen
(Por favor)
(Bitte)
Valeu, valeu, valeu
Danke, danke, danke
É nós
Wir sind es
Vou ter que desabafar
Dovrò sfogarmi
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Que eu vim de lá da favela
Che vengo da lì, dalla favela
Cotidiano complicado
Quotidiano complicato
Nasci e cresci vendo roubo e guerra
Sono nato e cresciuto vedendo furti e guerre
O certo agindo no errado
Il giusto agendo nel sbagliato
Isso que 'to falando do mano de farda
Questo è quello che sto dicendo dell'uomo in uniforme
Que teve educação, bem fundamentado
Che ha avuto un'educazione, ben fondata
Ganhou poder e a arma de fogo
Ha ottenuto potere e un'arma da fuoco
E me deu a escolha de pagar ou ser forjado
E mi ha dato la scelta di pagare o essere forgiato
Eu sei que é errado
So che è sbagliato
Mas nasci e vivi vendo tudo isso
Ma sono nato e ho vissuto vedendo tutto questo
E na escola nem o mais estudado
E a scuola nemmeno il più studioso
Conseguiu explicar o porquê do racismo que eu 'to sofrendo
È riuscito a spiegare il perché del razzismo che sto subendo
Mas, senhor, por que 'tá me batendo?
Ma, signore, perché mi stai picchiando?
Mas, senhora, por que 'tá escondendo?
Ma, signora, perché stai nascondendo?
Alguém me explica, eu não 'to entendendo
Qualcuno mi spiega, non sto capendo
Por que sou medido sempre onde chego?
Perché sono sempre misurato dove arrivo?
Por que tão rindo do meu cabelo?
Perché stanno ridendo dei miei capelli?
Por que a branquinha me olha estranho?
Perché la ragazza bianca mi guarda strano?
Por que ela acha que preto é feio?
Perché pensa che il nero sia brutto?
Oh, mãezinha, por que que eu não nasci branco?
Oh, mamma, perché non sono nato bianco?
Se até na escola a professora Solange me olha com ódio e descaso
Se anche a scuola la professoressa Solange mi guarda con odio e disprezzo
Porque sua filha perdeu a vaga pra mais um pretinho privilegiado
Perché sua figlia ha perso il posto per un altro piccolo nero privilegiato
E ela que disse, na sala falou
Ed è lei che ha detto, in classe ha parlato
Cota é desculpa pra ser vagabundo
La quota è una scusa per essere un vagabondo
Preto e branco é a mema coisa
Nero e bianco è la stessa cosa
E o racismo é desculpa pra tudo
E il razzismo è una scusa per tutto
Saí da escola educado por ela
Sono uscito da scuola educato da lei
E revoltado com tudo que via
E rivoltato da tutto quello che vedevo
A vida é corrida, tem o preto e o branco
La vita è una corsa, c'è il nero e il bianco
E a largada é a mesma fita
E la partenza è la stessa linea
Mas aí, professora, hoje estourei e cheguei aqui em cima
Ma allora, professoressa, oggi ho esploduto e sono arrivato qui sopra
E chegando aqui, encontrei menos preto
E arrivando qui, ho trovato meno neri
E muito mais branco do que eu gostaria
E molto più bianchi di quanto mi piacerebbe
Professora, me explica por que só tem branco no espaço de pessoa rica?
Professoressa, mi spiega perché solo i bianchi occupano lo spazio delle persone ricche?
Por que branco é o cara que grava?
Perché il bianco è quello che registra?
Por que é o branco quem me entrevista?
Perché è il bianco che mi intervista?
Por que é o branco quem me contrata?
Perché è il bianco che mi assume?
Por que é o branco quem administra?
Perché è il bianco che amministra?
Por que o rap é cultura de preto e o branco que fala e a moda dita?
Perché il rap è cultura nera e il bianco che parla e detta la moda?
E por que normalmente o cara preto serve e o cara branco é quem manda?
E perché di solito l'uomo nero serve e l'uomo bianco comanda?
E por que que meu papo é pra preto e as balada que canto só tem gente branca?
E perché il mio discorso è per i neri e le feste che canto hanno solo gente bianca?
Mas se o preto e o branco é igual
Ma se il nero e il bianco sono uguali
E mais da metade do Brasil é preto
E più della metà del Brasile è nero
Por que no jantar com mais de vinte ricos, de todos os ricos sou o único preto?
Perché a una cena con più di venti ricchi, di tutti i ricchi sono l'unico nero?
É, sou o único preto
Sì, sono l'unico nero
Ahn, sou o único preto
Ahn, sono l'unico nero
É, sou o único preto
Sì, sono l'unico nero
Ó, Senhor, nos guarde, por favor
Oh, Signore, proteggici, per favore
Olhe e vigie os nossos caminhos
Guarda e vigila sui nostri percorsi
Se não existisse o grupo Racionais
Se non esistesse il gruppo Racionais
Provavelmente eu quem 'taria servindo
Probabilmente sarei io a servire
Ó, menor, me escuta
Oh, ragazzo, ascoltami
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
Che sto lottando per non essere un delinquente
Investe seu tempo no seu talento
Investi il tuo tempo nel tuo talento
Pra erguer a família e tá sendo servido
Per sostenere la famiglia e essere servito
Ó, Senhor, por favor
Oh, Signore, per favore
Cuide e guarde dos nossos meninos
Prenditi cura e proteggi i nostri ragazzi
Uso de espelho sempre Racionais
Uso come specchio sempre i Racionais
Pra te incentivar a não 'tá mais servindo
Per incoraggiarti a non servire più
Ó, menor, me escuta
Oh, ragazzo, ascoltami
Que eu 'to na luta pra não ser bandido
Che sto lottando per non essere un delinquente
Investe seu tempo no seu talento
Investi il tuo tempo nel tuo talento
Pra erguer a família e 'tá sendo servido
Per sostenere la famiglia e essere servito
É, tá sendo servido
Sì, stai venendo servito
É, tá sendo servido
Sì, stai venendo servito
Ó, Senhor, por favor
Oh, Signore, per favore
Cuide e guarde dos nossos meninos
Prenditi cura e proteggi i nostri ragazzi
Ó, Senhor, por favor
Oh, Signore, per favore
Cuide e guarde dos nossos meninos
Prenditi cura e proteggi i nostri ragazzi
(Por favor)
(Per favore)
Valeu, valeu, valeu
Grazie, grazie, grazie
É nós
Siamo noi

Trivia about the song Perfil #84 - Eu Vim de Lá by Kyan

Who composed the song “Perfil #84 - Eu Vim de Lá” by Kyan?
The song “Perfil #84 - Eu Vim de Lá” by Kyan was composed by Renan Mesquita.

Most popular songs of Kyan

Other artists of Latin trap