S.S.D

Marlon Magnee, Sacha Got

Lyrics Translation

Est-ce que tu te sens?
En ville, tu es perché bien loin
Dans le réseau
Social
Animal
Tu vis dans la jungle
Et tu cherches une place
Quand la lumière du jour te révulse
Mais celle des réverbères te traverse l'esprit
Et quand la nuit tombe tu sens ta gorge qui se serre

Est ce que tu ressens
La sensation bizarre
Que tu as
Quand tu rentres chez toi
Loin des regards de la ville
Et là tu tournes en rond alors tu te décides à sortir
Tu prends l'ascenseur et dans la rue Saint-Denis
Tu tombes sur une pute qui te dit

Bah alors toi
Qu'est ce tu fous là?
Viens voir mon garçon
C'est pas la première fois que je te vois ici
Pourquoi tu passes tout tes soirs à boire
Et à errer dans les rues (à 3H du mat')

De bars en afters et boîtes de nuit
Toujours les même histoires
Toujours les même soirs
Et tu enfiles ton blouson de cuir
Les lunettes
Les bottes qui râclent le sol
Tu prends l'ascenseur et là tu pisses contre un mur
Pour toi la nuit sera blanche
Tu t'enfonces dans les rues du Paris tragique
À base de Starnight
Et gin tonic

Lorsque je déboule à minuit au faubourg
Dis moi, est ce que tu t'apprêtes à sortir
Sous les menaces de la ville
Est ce que tu recherches l'amour? Avec moi
Et est ce que tu ressens les sensations?

Tu sais
Ne vas pas chercher bien loin
La réponse est là au fond de ton verre
Quand tu te rends compte
Qu'il n'y a rien à dire
Et plus rien à faire
Plus aucune issue dans l'espace
Et tu penses à la vie
Comme tu penses à la mort
Tu passes de l'amour à la haine
Alors, pour tuer le temps
Tu t'endors, et quand tu te réveilles
C'est là que tu t'enfonces
Dans les rues de Paris à Strasbourg-Saint-Denis
Dans la nuit transgénitale
Les gens autour te regardent
Les mécréants
Mais tu poursuis ta route
Fidèle à toi-même
En blouson de cuir
Et lunettes
En blouson de cuir noir

En blouson de cuir noir

Et tu poursuis ta route en riant de toi-même
Tu te mets cher dans le vortex infernal
Interminable et t'es pas beau à voir
Mais quand tu vomis dans la cuvette
Tu vois la lumière au fond de ta tête
Comme un néon dans une merde noire
Et là tu te rappelles que tu es bien plus street cred
Que tous ces trous de balles
Qui te dévisagent et qui te regardent
Comme un chelou parmis les chelous

Est-ce que tu te sens?
Do you feel it?
En ville, tu es perché bien loin
In the city, you are perched far away
Dans le réseau
In the network
Social
Social
Animal
Animal
Tu vis dans la jungle
You live in the jungle
Et tu cherches une place
And you're looking for a place
Quand la lumière du jour te révulse
When daylight repulses you
Mais celle des réverbères te traverse l'esprit
But the light from the street lamps pierces your mind
Et quand la nuit tombe tu sens ta gorge qui se serre
And when night falls you feel your throat tighten
Est ce que tu ressens
Do you feel
La sensation bizarre
The strange sensation
Que tu as
That you have
Quand tu rentres chez toi
When you go home
Loin des regards de la ville
Away from the city's gaze
Et là tu tournes en rond alors tu te décides à sortir
And there you go round in circles so you decide to go out
Tu prends l'ascenseur et dans la rue Saint-Denis
You take the elevator and on Saint-Denis street
Tu tombes sur une pute qui te dit
You run into a prostitute who tells you
Bah alors toi
Well then you
Qu'est ce tu fous là?
What are you doing here?
Viens voir mon garçon
Come see my boy
C'est pas la première fois que je te vois ici
It's not the first time I've seen you here
Pourquoi tu passes tout tes soirs à boire
Why do you spend all your evenings drinking
Et à errer dans les rues (à 3H du mat')
And wandering the streets (at 3AM)
De bars en afters et boîtes de nuit
From bars to afters and nightclubs
Toujours les même histoires
Always the same stories
Toujours les même soirs
Always the same evenings
Et tu enfiles ton blouson de cuir
And you put on your leather jacket
Les lunettes
The glasses
Les bottes qui râclent le sol
The boots that scrape the ground
Tu prends l'ascenseur et là tu pisses contre un mur
You take the elevator and there you pee against a wall
Pour toi la nuit sera blanche
For you the night will be sleepless
Tu t'enfonces dans les rues du Paris tragique
You delve into the streets of tragic Paris
À base de Starnight
Based on Starnight
Et gin tonic
And gin tonic
Lorsque je déboule à minuit au faubourg
When I burst in at midnight in the suburb
Dis moi, est ce que tu t'apprêtes à sortir
Tell me, are you getting ready to go out
Sous les menaces de la ville
Under the threats of the city
Est ce que tu recherches l'amour? Avec moi
Are you looking for love? With me
Et est ce que tu ressens les sensations?
And do you feel the sensations?
Tu sais
You know
Ne vas pas chercher bien loin
Don't look far
La réponse est là au fond de ton verre
The answer is there at the bottom of your glass
Quand tu te rends compte
When you realize
Qu'il n'y a rien à dire
That there's nothing to say
Et plus rien à faire
And nothing more to do
Plus aucune issue dans l'espace
No way out in space
Et tu penses à la vie
And you think about life
Comme tu penses à la mort
As you think about death
Tu passes de l'amour à la haine
You go from love to hate
Alors, pour tuer le temps
So, to kill time
Tu t'endors, et quand tu te réveilles
You fall asleep, and when you wake up
C'est là que tu t'enfonces
That's when you delve
Dans les rues de Paris à Strasbourg-Saint-Denis
Into the streets of Paris to Strasbourg-Saint-Denis
Dans la nuit transgénitale
In the transgenital night
Les gens autour te regardent
People around you look at you
Les mécréants
The unbelievers
Mais tu poursuis ta route
But you continue your journey
Fidèle à toi-même
True to yourself
En blouson de cuir
In a leather jacket
Et lunettes
And glasses
En blouson de cuir noir
In a black leather jacket
En blouson de cuir noir
In a black leather jacket
Et tu poursuis ta route en riant de toi-même
And you continue your journey laughing at yourself
Tu te mets cher dans le vortex infernal
You put yourself dear in the infernal vortex
Interminable et t'es pas beau à voir
Endless and you're not a pretty sight
Mais quand tu vomis dans la cuvette
But when you vomit in the bowl
Tu vois la lumière au fond de ta tête
You see the light at the back of your head
Comme un néon dans une merde noire
Like a neon in a black shit
Et là tu te rappelles que tu es bien plus street cred
And there you remember that you are much more street cred
Que tous ces trous de balles
Than all these assholes
Qui te dévisagent et qui te regardent
Who stare at you and look at you
Comme un chelou parmis les chelous
Like a weirdo among the weirdos
Est-ce que tu te sens?
Você está se sentindo?
En ville, tu es perché bien loin
Na cidade, você está bem longe
Dans le réseau
Na rede
Social
Social
Animal
Animal
Tu vis dans la jungle
Você vive na selva
Et tu cherches une place
E você está procurando um lugar
Quand la lumière du jour te révulse
Quando a luz do dia te repugna
Mais celle des réverbères te traverse l'esprit
Mas a dos postes atravessa sua mente
Et quand la nuit tombe tu sens ta gorge qui se serre
E quando a noite cai, você sente sua garganta apertar
Est ce que tu ressens
Você sente
La sensation bizarre
A sensação estranha
Que tu as
Que você tem
Quand tu rentres chez toi
Quando você volta para casa
Loin des regards de la ville
Longe dos olhares da cidade
Et là tu tournes en rond alors tu te décides à sortir
E aí você anda em círculos então decide sair
Tu prends l'ascenseur et dans la rue Saint-Denis
Você pega o elevador e na rua Saint-Denis
Tu tombes sur une pute qui te dit
Você encontra uma prostituta que te diz
Bah alors toi
Então você
Qu'est ce tu fous là?
O que você está fazendo aqui?
Viens voir mon garçon
Venha ver meu garoto
C'est pas la première fois que je te vois ici
Não é a primeira vez que te vejo aqui
Pourquoi tu passes tout tes soirs à boire
Por que você passa todas as suas noites bebendo
Et à errer dans les rues (à 3H du mat')
E vagando pelas ruas (às 3 da manhã)
De bars en afters et boîtes de nuit
De bares a afters e boates
Toujours les même histoires
Sempre as mesmas histórias
Toujours les même soirs
Sempre as mesmas noites
Et tu enfiles ton blouson de cuir
E você veste sua jaqueta de couro
Les lunettes
Os óculos
Les bottes qui râclent le sol
As botas que raspam o chão
Tu prends l'ascenseur et là tu pisses contre un mur
Você pega o elevador e aí você urina contra uma parede
Pour toi la nuit sera blanche
Para você a noite será em claro
Tu t'enfonces dans les rues du Paris tragique
Você se aprofunda nas ruas do trágico Paris
À base de Starnight
Com base em Starnight
Et gin tonic
E gin tônico
Lorsque je déboule à minuit au faubourg
Quando eu chego à meia-noite no subúrbio
Dis moi, est ce que tu t'apprêtes à sortir
Diga-me, você está se preparando para sair
Sous les menaces de la ville
Sob as ameaças da cidade
Est ce que tu recherches l'amour? Avec moi
Você está procurando amor? Comigo
Et est ce que tu ressens les sensations?
E você sente as sensações?
Tu sais
Você sabe
Ne vas pas chercher bien loin
Não procure muito longe
La réponse est là au fond de ton verre
A resposta está lá no fundo do seu copo
Quand tu te rends compte
Quando você percebe
Qu'il n'y a rien à dire
Que não há nada para dizer
Et plus rien à faire
E nada mais a fazer
Plus aucune issue dans l'espace
Nenhuma saída no espaço
Et tu penses à la vie
E você pensa na vida
Comme tu penses à la mort
Como você pensa na morte
Tu passes de l'amour à la haine
Você passa do amor ao ódio
Alors, pour tuer le temps
Então, para matar o tempo
Tu t'endors, et quand tu te réveilles
Você adormece, e quando acorda
C'est là que tu t'enfonces
É aí que você se aprofunda
Dans les rues de Paris à Strasbourg-Saint-Denis
Nas ruas de Paris em Strasbourg-Saint-Denis
Dans la nuit transgénitale
Na noite transgenital
Les gens autour te regardent
As pessoas ao redor te olham
Les mécréants
Os infiéis
Mais tu poursuis ta route
Mas você continua seu caminho
Fidèle à toi-même
Fiel a si mesmo
En blouson de cuir
Em jaqueta de couro
Et lunettes
E óculos
En blouson de cuir noir
Em jaqueta de couro preta
En blouson de cuir noir
Em jaqueta de couro preta
Et tu poursuis ta route en riant de toi-même
E você continua seu caminho rindo de si mesmo
Tu te mets cher dans le vortex infernal
Você se coloca caro no vortex infernal
Interminable et t'es pas beau à voir
Interminável e você não é bonito de se ver
Mais quand tu vomis dans la cuvette
Mas quando você vomita na privada
Tu vois la lumière au fond de ta tête
Você vê a luz no fundo da sua cabeça
Comme un néon dans une merde noire
Como um neon em uma merda preta
Et là tu te rappelles que tu es bien plus street cred
E aí você se lembra que você é muito mais street cred
Que tous ces trous de balles
Do que todos esses idiotas
Qui te dévisagent et qui te regardent
Que te encaram e te olham
Comme un chelou parmis les chelous
Como um estranho entre os estranhos
Est-ce que tu te sens?
¿Cómo te sientes?
En ville, tu es perché bien loin
En la ciudad, estás muy lejos
Dans le réseau
En la red
Social
Social
Animal
Animal
Tu vis dans la jungle
Vives en la jungla
Et tu cherches une place
Y buscas un lugar
Quand la lumière du jour te révulse
Cuando la luz del día te repugna
Mais celle des réverbères te traverse l'esprit
Pero la de las farolas atraviesa tu mente
Et quand la nuit tombe tu sens ta gorge qui se serre
Y cuando cae la noche sientes que se te cierra la garganta
Est ce que tu ressens
¿Sientes
La sensation bizarre
La extraña sensación
Que tu as
Que tienes
Quand tu rentres chez toi
Cuando vuelves a casa
Loin des regards de la ville
Lejos de las miradas de la ciudad
Et là tu tournes en rond alors tu te décides à sortir
Y ahí das vueltas en círculos así que decides salir
Tu prends l'ascenseur et dans la rue Saint-Denis
Coges el ascensor y en la calle Saint-Denis
Tu tombes sur une pute qui te dit
Te encuentras con una prostituta que te dice
Bah alors toi
Vaya contigo
Qu'est ce tu fous là?
¿Qué haces aquí?
Viens voir mon garçon
Ven aquí, chico
C'est pas la première fois que je te vois ici
No es la primera vez que te veo aquí
Pourquoi tu passes tout tes soirs à boire
¿Por qué pasas todas tus noches bebiendo
Et à errer dans les rues (à 3H du mat')
Y vagando por las calles (a las 3 de la madrugada)
De bars en afters et boîtes de nuit
De bares a afters y discotecas
Toujours les même histoires
Siempre las mismas historias
Toujours les même soirs
Siempre las mismas noches
Et tu enfiles ton blouson de cuir
Y te pones tu chaqueta de cuero
Les lunettes
Las gafas
Les bottes qui râclent le sol
Las botas que raspan el suelo
Tu prends l'ascenseur et là tu pisses contre un mur
Coges el ascensor y ahí orinas contra una pared
Pour toi la nuit sera blanche
Para ti, la noche será blanca
Tu t'enfonces dans les rues du Paris tragique
Te adentras en las calles del trágico París
À base de Starnight
A base de Starnight
Et gin tonic
Y gin tonic
Lorsque je déboule à minuit au faubourg
Cuando llego a medianoche al suburbio
Dis moi, est ce que tu t'apprêtes à sortir
Dime, ¿estás a punto de salir?
Sous les menaces de la ville
Bajo las amenazas de la ciudad
Est ce que tu recherches l'amour? Avec moi
¿Estás buscando amor? Conmigo
Et est ce que tu ressens les sensations?
¿Y sientes las sensaciones?
Tu sais
Sabes
Ne vas pas chercher bien loin
No busques muy lejos
La réponse est là au fond de ton verre
La respuesta está en el fondo de tu vaso
Quand tu te rends compte
Cuando te das cuenta
Qu'il n'y a rien à dire
Que no hay nada que decir
Et plus rien à faire
Y nada más que hacer
Plus aucune issue dans l'espace
No hay salida en el espacio
Et tu penses à la vie
Y piensas en la vida
Comme tu penses à la mort
Como piensas en la muerte
Tu passes de l'amour à la haine
Pasas del amor al odio
Alors, pour tuer le temps
Entonces, para matar el tiempo
Tu t'endors, et quand tu te réveilles
Te duermes, y cuando te despiertas
C'est là que tu t'enfonces
Es ahí donde te adentras
Dans les rues de Paris à Strasbourg-Saint-Denis
En las calles de París a Strasbourg-Saint-Denis
Dans la nuit transgénitale
En la noche transgenital
Les gens autour te regardent
La gente a tu alrededor te mira
Les mécréants
Los infieles
Mais tu poursuis ta route
Pero sigues tu camino
Fidèle à toi-même
Fiel a ti mismo
En blouson de cuir
En chaqueta de cuero
Et lunettes
Y gafas
En blouson de cuir noir
En chaqueta de cuero negro
En blouson de cuir noir
En chaqueta de cuero negro
Et tu poursuis ta route en riant de toi-même
Y sigues tu camino riéndote de ti mismo
Tu te mets cher dans le vortex infernal
Te metes profundamente en el vórtice infernal
Interminable et t'es pas beau à voir
Interminable y no estás para ver
Mais quand tu vomis dans la cuvette
Pero cuando vomitas en el inodoro
Tu vois la lumière au fond de ta tête
Ves la luz en el fondo de tu cabeza
Comme un néon dans une merde noire
Como un neón en una mierda negra
Et là tu te rappelles que tu es bien plus street cred
Y ahí te acuerdas de que eres mucho más callejero
Que tous ces trous de balles
Que todos esos imbéciles
Qui te dévisagent et qui te regardent
Que te miran y te observan
Comme un chelou parmis les chelous
Como un raro entre los raros
Est-ce que tu te sens?
Fühlst du dich?
En ville, tu es perché bien loin
In der Stadt bist du weit oben
Dans le réseau
Im Netzwerk
Social
Sozial
Animal
Tier
Tu vis dans la jungle
Du lebst im Dschungel
Et tu cherches une place
Und du suchst einen Platz
Quand la lumière du jour te révulse
Wenn das Tageslicht dich abstößt
Mais celle des réverbères te traverse l'esprit
Aber das Licht der Straßenlaternen durchdringt deinen Geist
Et quand la nuit tombe tu sens ta gorge qui se serre
Und wenn die Nacht fällt, spürst du, wie sich deine Kehle zusammenzieht
Est ce que tu ressens
Fühlst du
La sensation bizarre
Das seltsame Gefühl
Que tu as
Das du hast
Quand tu rentres chez toi
Wenn du nach Hause kommst
Loin des regards de la ville
Weit weg von den Blicken der Stadt
Et là tu tournes en rond alors tu te décides à sortir
Und dort drehst du dich im Kreis, also entscheidest du dich, auszugehen
Tu prends l'ascenseur et dans la rue Saint-Denis
Du nimmst den Aufzug und auf der Rue Saint-Denis
Tu tombes sur une pute qui te dit
Triffst du auf eine Prostituierte, die zu dir sagt
Bah alors toi
Nun, du
Qu'est ce tu fous là?
Was machst du hier?
Viens voir mon garçon
Komm her, mein Junge
C'est pas la première fois que je te vois ici
Es ist nicht das erste Mal, dass ich dich hier sehe
Pourquoi tu passes tout tes soirs à boire
Warum verbringst du all deine Abende mit Trinken
Et à errer dans les rues (à 3H du mat')
Und durch die Straßen zu streifen (um 3 Uhr morgens)
De bars en afters et boîtes de nuit
Von Bars zu Afters und Nachtclubs
Toujours les même histoires
Immer die gleichen Geschichten
Toujours les même soirs
Immer die gleichen Abende
Et tu enfiles ton blouson de cuir
Und du ziehst deine Lederjacke an
Les lunettes
Die Brille
Les bottes qui râclent le sol
Die Stiefel, die den Boden kratzen
Tu prends l'ascenseur et là tu pisses contre un mur
Du nimmst den Aufzug und dann pinkelst du gegen eine Wand
Pour toi la nuit sera blanche
Für dich wird die Nacht weiß sein
Tu t'enfonces dans les rues du Paris tragique
Du tauchst ein in die Straßen des tragischen Paris
À base de Starnight
Mit Starnight
Et gin tonic
Und Gin Tonic
Lorsque je déboule à minuit au faubourg
Als ich um Mitternacht im Vorort auftauche
Dis moi, est ce que tu t'apprêtes à sortir
Sag mir, bereitest du dich darauf vor, auszugehen?
Sous les menaces de la ville
Unter den Drohungen der Stadt
Est ce que tu recherches l'amour? Avec moi
Suchst du Liebe? Mit mir
Et est ce que tu ressens les sensations?
Und fühlst du die Empfindungen?
Tu sais
Du weißt
Ne vas pas chercher bien loin
Such nicht weit
La réponse est là au fond de ton verre
Die Antwort ist da, am Boden deines Glases
Quand tu te rends compte
Wenn du merkst
Qu'il n'y a rien à dire
Dass es nichts zu sagen gibt
Et plus rien à faire
Und nichts mehr zu tun
Plus aucune issue dans l'espace
Kein Ausweg im Raum
Et tu penses à la vie
Und du denkst an das Leben
Comme tu penses à la mort
Wie du an den Tod denkst
Tu passes de l'amour à la haine
Du wechselst von Liebe zu Hass
Alors, pour tuer le temps
Also, um die Zeit zu töten
Tu t'endors, et quand tu te réveilles
Du schläfst ein, und wenn du aufwachst
C'est là que tu t'enfonces
Das ist, wenn du tiefer gehst
Dans les rues de Paris à Strasbourg-Saint-Denis
In den Straßen von Paris nach Strasbourg-Saint-Denis
Dans la nuit transgénitale
In der transgenitalen Nacht
Les gens autour te regardent
Die Leute um dich herum schauen dich an
Les mécréants
Die Ungläubigen
Mais tu poursuis ta route
Aber du gehst weiter
Fidèle à toi-même
Treu zu dir selbst
En blouson de cuir
In Lederjacke
Et lunettes
Und Brille
En blouson de cuir noir
In schwarzer Lederjacke
En blouson de cuir noir
In schwarzer Lederjacke
Et tu poursuis ta route en riant de toi-même
Und du gehst weiter und lachst über dich selbst
Tu te mets cher dans le vortex infernal
Du steckst dich tief in den höllischen Vortex
Interminable et t'es pas beau à voir
Endlos und du siehst nicht gut aus
Mais quand tu vomis dans la cuvette
Aber wenn du in die Schüssel kotzt
Tu vois la lumière au fond de ta tête
Siehst du das Licht am Ende deines Kopfes
Comme un néon dans une merde noire
Wie ein Neon in einem schwarzen Scheißhaufen
Et là tu te rappelles que tu es bien plus street cred
Und dann erinnerst du dich daran, dass du viel mehr Street Cred hast
Que tous ces trous de balles
Als all diese Arschlöcher
Qui te dévisagent et qui te regardent
Die dich anstarren und dich anschauen
Comme un chelou parmis les chelous
Wie ein Weirdo unter den Weirdos
Est-ce que tu te sens?
Ti senti?
En ville, tu es perché bien loin
In città, sei appollaiato molto lontano
Dans le réseau
Nella rete
Social
Sociale
Animal
Animale
Tu vis dans la jungle
Vivi nella giungla
Et tu cherches une place
E stai cercando un posto
Quand la lumière du jour te révulse
Quando la luce del giorno ti disgusta
Mais celle des réverbères te traverse l'esprit
Ma quella dei lampioni ti attraversa la mente
Et quand la nuit tombe tu sens ta gorge qui se serre
E quando cala la notte senti la gola stringersi
Est ce que tu ressens
Senti
La sensation bizarre
La strana sensazione
Que tu as
Che hai
Quand tu rentres chez toi
Quando torni a casa
Loin des regards de la ville
Lontano dagli sguardi della città
Et là tu tournes en rond alors tu te décides à sortir
E lì giri in tondo quindi decidi di uscire
Tu prends l'ascenseur et dans la rue Saint-Denis
Prendi l'ascensore e nella rue Saint-Denis
Tu tombes sur une pute qui te dit
Incontri una prostituta che ti dice
Bah alors toi
Ehi tu
Qu'est ce tu fous là?
Cosa ci fai qui?
Viens voir mon garçon
Vieni qui ragazzo
C'est pas la première fois que je te vois ici
Non è la prima volta che ti vedo qui
Pourquoi tu passes tout tes soirs à boire
Perché passi tutte le tue serate a bere
Et à errer dans les rues (à 3H du mat')
E a vagare per le strade (alle 3 del mattino)
De bars en afters et boîtes de nuit
Da bar ad after e discoteche
Toujours les même histoires
Sempre le stesse storie
Toujours les même soirs
Sempre le stesse serate
Et tu enfiles ton blouson de cuir
E indossi il tuo giubbotto di pelle
Les lunettes
Gli occhiali
Les bottes qui râclent le sol
Le stivali che stridono sul pavimento
Tu prends l'ascenseur et là tu pisses contre un mur
Prendi l'ascensore e lì pisci contro un muro
Pour toi la nuit sera blanche
Per te la notte sarà in bianco
Tu t'enfonces dans les rues du Paris tragique
Ti addentri nelle strade del tragico Parigi
À base de Starnight
A base di Starnight
Et gin tonic
E gin tonic
Lorsque je déboule à minuit au faubourg
Quando arrivo a mezzanotte nel sobborgo
Dis moi, est ce que tu t'apprêtes à sortir
Dimmi, stai per uscire?
Sous les menaces de la ville
Sotto le minacce della città
Est ce que tu recherches l'amour? Avec moi
Stai cercando l'amore? Con me
Et est ce que tu ressens les sensations?
E senti le sensazioni?
Tu sais
Sai
Ne vas pas chercher bien loin
Non cercare troppo lontano
La réponse est là au fond de ton verre
La risposta è lì nel fondo del tuo bicchiere
Quand tu te rends compte
Quando ti rendi conto
Qu'il n'y a rien à dire
Che non c'è niente da dire
Et plus rien à faire
E niente da fare
Plus aucune issue dans l'espace
Nessuna via d'uscita nello spazio
Et tu penses à la vie
E pensi alla vita
Comme tu penses à la mort
Come pensi alla morte
Tu passes de l'amour à la haine
Passi dall'amore all'odio
Alors, pour tuer le temps
Allora, per uccidere il tempo
Tu t'endors, et quand tu te réveilles
Ti addormenti, e quando ti svegli
C'est là que tu t'enfonces
È lì che ti addentri
Dans les rues de Paris à Strasbourg-Saint-Denis
Nelle strade di Parigi a Strasbourg-Saint-Denis
Dans la nuit transgénitale
Nella notte transgenitale
Les gens autour te regardent
Le persone intorno ti guardano
Les mécréants
Gli infedeli
Mais tu poursuis ta route
Ma tu continui il tuo cammino
Fidèle à toi-même
Fedele a te stesso
En blouson de cuir
In giubbotto di pelle
Et lunettes
E occhiali
En blouson de cuir noir
In giubbotto di pelle nera
En blouson de cuir noir
In giubbotto di pelle nera
Et tu poursuis ta route en riant de toi-même
E continui il tuo cammino ridendo di te stesso
Tu te mets cher dans le vortex infernal
Ti metti caro nel vortice infernale
Interminable et t'es pas beau à voir
Interminabile e non sei bello da vedere
Mais quand tu vomis dans la cuvette
Ma quando vomiti nel water
Tu vois la lumière au fond de ta tête
Vedi la luce nel fondo della tua testa
Comme un néon dans une merde noire
Come un neon in una merda nera
Et là tu te rappelles que tu es bien plus street cred
E lì ti ricordi che sei molto più street cred
Que tous ces trous de balles
Di tutti questi stronzi
Qui te dévisagent et qui te regardent
Che ti scrutano e ti guardano
Comme un chelou parmis les chelous
Come un strano tra gli strani
Est-ce que tu te sens?
Apakah kamu merasa?
En ville, tu es perché bien loin
Di kota, kamu bertengger jauh sekali
Dans le réseau
Dalam jaringan
Social
Sosial
Animal
Binatang
Tu vis dans la jungle
Kamu hidup di hutan belantara
Et tu cherches une place
Dan kamu mencari tempat
Quand la lumière du jour te révulse
Ketika cahaya siang membuatmu muak
Mais celle des réverbères te traverse l'esprit
Tapi cahaya lampu jalan menembus pikiranmu
Et quand la nuit tombe tu sens ta gorge qui se serre
Dan ketika malam tiba kamu merasakan tenggorokanmu yang mencekik
Est ce que tu ressens
Apakah kamu merasakan
La sensation bizarre
Sensasi aneh
Que tu as
Yang kamu miliki
Quand tu rentres chez toi
Ketika kamu pulang ke rumah
Loin des regards de la ville
Jauh dari pandangan kota
Et là tu tournes en rond alors tu te décides à sortir
Dan di sana kamu berputar-putar sehingga kamu memutuskan untuk keluar
Tu prends l'ascenseur et dans la rue Saint-Denis
Kamu naik lift dan di jalan Saint-Denis
Tu tombes sur une pute qui te dit
Kamu bertemu dengan seorang pelacur yang berkata kepadamu
Bah alors toi
Nah, kamu
Qu'est ce tu fous là?
Apa yang kamu lakukan di sini?
Viens voir mon garçon
Ayo lihat anakku
C'est pas la première fois que je te vois ici
Ini bukan kali pertama aku melihatmu di sini
Pourquoi tu passes tout tes soirs à boire
Mengapa kamu menghabiskan setiap malammu dengan minum
Et à errer dans les rues (à 3H du mat')
Dan berkeliaran di jalan-jalan (pukul 3 pagi)
De bars en afters et boîtes de nuit
Dari bar ke after dan klub malam
Toujours les même histoires
Selalu cerita yang sama
Toujours les même soirs
Selalu malam yang sama
Et tu enfiles ton blouson de cuir
Dan kamu mengenakan jaket kulitmu
Les lunettes
Kacamata
Les bottes qui râclent le sol
Sepatu bot yang menggesek lantai
Tu prends l'ascenseur et là tu pisses contre un mur
Kamu naik lift dan di sana kamu kencing di dinding
Pour toi la nuit sera blanche
Bagimu, malam ini akan menjadi malam tanpa tidur
Tu t'enfonces dans les rues du Paris tragique
Kamu menyusuri jalan-jalan Paris yang tragis
À base de Starnight
Dengan Starnight
Et gin tonic
Dan gin tonic
Lorsque je déboule à minuit au faubourg
Ketika aku muncul tengah malam di faubourg
Dis moi, est ce que tu t'apprêtes à sortir
Katakan padaku, apakah kamu bersiap untuk keluar
Sous les menaces de la ville
Di bawah ancaman kota
Est ce que tu recherches l'amour? Avec moi
Apakah kamu mencari cinta? Dengan aku
Et est ce que tu ressens les sensations?
Dan apakah kamu merasakan sensasinya?
Tu sais
Kamu tahu
Ne vas pas chercher bien loin
Jangan mencari terlalu jauh
La réponse est là au fond de ton verre
Jawabannya ada di dasar gelasmu
Quand tu te rends compte
Ketika kamu menyadari
Qu'il n'y a rien à dire
Tidak ada yang bisa dikatakan
Et plus rien à faire
Dan tidak ada lagi yang bisa dilakukan
Plus aucune issue dans l'espace
Tidak ada jalan keluar di ruang angkasa
Et tu penses à la vie
Dan kamu memikirkan tentang hidup
Comme tu penses à la mort
Seperti kamu memikirkan tentang kematian
Tu passes de l'amour à la haine
Kamu berpindah dari cinta ke benci
Alors, pour tuer le temps
Jadi, untuk membunuh waktu
Tu t'endors, et quand tu te réveilles
Kamu tertidur, dan ketika kamu bangun
C'est là que tu t'enfonces
Itulah saat kamu menyusuri
Dans les rues de Paris à Strasbourg-Saint-Denis
Jalan-jalan Paris di Strasbourg-Saint-Denis
Dans la nuit transgénitale
Di malam yang berubah-ubah
Les gens autour te regardent
Orang-orang di sekitarmu menatap
Les mécréants
Orang-orang yang tidak percaya
Mais tu poursuis ta route
Tapi kamu melanjutkan perjalananmu
Fidèle à toi-même
Setia pada dirimu sendiri
En blouson de cuir
Dengan jaket kulit
Et lunettes
Dan kacamata
En blouson de cuir noir
Dengan jaket kulit hitam
En blouson de cuir noir
Dengan jaket kulit hitam
Et tu poursuis ta route en riant de toi-même
Dan kamu melanjutkan perjalananmu sambil tertawa pada dirimu sendiri
Tu te mets cher dans le vortex infernal
Kamu terjebak dalam pusaran neraka
Interminable et t'es pas beau à voir
Yang tak berkesudahan dan kamu tidak terlihat bagus
Mais quand tu vomis dans la cuvette
Tapi ketika kamu muntah di toilet
Tu vois la lumière au fond de ta tête
Kamu melihat cahaya di dalam kepalamu
Comme un néon dans une merde noire
Seperti neon dalam kegelapan hitam
Et là tu te rappelles que tu es bien plus street cred
Dan di situ kamu ingat bahwa kamu jauh lebih kredibel
Que tous ces trous de balles
Dari semua orang-orang bodoh itu
Qui te dévisagent et qui te regardent
Yang menatapmu dan melihatmu
Comme un chelou parmis les chelous
Seperti orang aneh di antara yang aneh

Trivia about the song S.S.D by La Femme

When was the song “S.S.D” released by La Femme?
The song S.S.D was released in 2016, on the album “Mystère”.
Who composed the song “S.S.D” by La Femme?
The song “S.S.D” by La Femme was composed by Marlon Magnee, Sacha Got.

Most popular songs of La Femme

Other artists of Electro pop