On est là

Chris De Burgh, Mohamed Hamidou, Samir Djoghlal

Lyrics Translation

Et c'est un mec de plus qui pose, boum-boum, c'est pour les frères
Si tu as le sang chaud, lève ton bras en l'air
Pour tous ceux, les jeunes, dans ta caisse ou dans ta geôle
Baisse ta vitre embuée. Coco. Et t'arrêtes pas de suer
Oh là, ça rêve de grosses caisses, grosses fesses
Grosse plaisante, ça, mec, fais péter la zargua
Le phone sonne, C.A.L.O.N
Ramène les gars d'la Savine, c'est la panique sur le tour
Hé yo, c'est classique, c'est ma 'zik, c'est magique, plagique
Classique, t'as pas le délire? Vite, vire d'là
Trop de mère d'là, tous bourrés, lève ton bras
Tous leurrés par l'état, kho j'ai mon Beretta, kho
C'est chaud comme au Sahara, welcome
24 carats sur le thorax, c'est d'la race
Même si on a le blues, mais c'est pas grave
Les économies dans les shoes, on est pas des losers

Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh

Grosse caisse, bon son, Mercedes
Laisse tourner tous mes gars tenus en laisse
Ah-ah, prennent leur pied, rouler à 200, vroum-vroum
Ça mérite un coup d'zoom, prépare les paquets d'chtoun
Ok mec, mets le son, j'ai l'flow, quoi?
T'as swingé, moi j'fais péter les blocs starting
Y a d'la sape dans les stands, y a les srhab qui attendent
C'est l'Algérino sur bande

J'suis pas laxiste, passe à l'action
La vie, mon assise et j'suis là que pour la lessive
Mets-la en sourdine, t'es sourd, dis
Laisse-toi bercer par le son, j'ai le flow qui assassine
Lassé par cette vie, lâcher c'est pas l'moment
Cracher l'feu, j'en ai le penchant, même si moi j'ai mon faciès
Vois c'que j'amoche, c'que j'amorce
Lis dans ta ganache, j'lis ceux qu'ont panache

Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh

Rapper fort vrai, c'est mon hobby
Tendance à oublier d'où notre zik sort
Envoie le son, que j'le torde
Illico speed 1 sur ton BM ou ton Hélico 2
Clic-clac pour ma clique, kiffe ça, un Bic
Un mic, un mix à la hauteur
DJ, fais péter ce putain de crossfader, on fera aucune faveur
Chic-chic, loin d'être BCBG, baissez les bras
Taisez-vous tous, écoutez, stop

Allez, allume le poste (on est là) dans ta tire (on est là)
J'vois déjà les CBR s'élever comme ma voix
Marseille sous les projecteurs, ça résonne jusqu'à Paname
Tchatcheur sans état d'âme et la guitare gronde, le son des fêtards
D'la bourgeoise convoitée par le smicard
De celui qui est sobre à celui qui se tue au Ricard
Lève-lève-lève-lève ton bras, lève, vaffanculo
C'est l'Algérino, fa de culo, culo

Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh

Et c'est un mec de plus qui pose, boum-boum, c'est pour les frères
And it's one more guy who poses, boom-boom, it's for the brothers
Si tu as le sang chaud, lève ton bras en l'air
If you have hot blood, raise your arm in the air
Pour tous ceux, les jeunes, dans ta caisse ou dans ta geôle
For all those, the young ones, in your car or in your jail
Baisse ta vitre embuée. Coco. Et t'arrêtes pas de suer
Lower your foggy window. Coco. And don't stop sweating
Oh là, ça rêve de grosses caisses, grosses fesses
Oh there, it dreams of big cars, big butts
Grosse plaisante, ça, mec, fais péter la zargua
Big joke, that, dude, let the zargua explode
Le phone sonne, C.A.L.O.N
The phone rings, C.A.L.O.N
Ramène les gars d'la Savine, c'est la panique sur le tour
Bring the guys from Savine, it's panic on the tour
Hé yo, c'est classique, c'est ma 'zik, c'est magique, plagique
Hey yo, it's classic, it's my 'zik, it's magic, plagiaristic
Classique, t'as pas le délire? Vite, vire d'là
Classic, you don't get the vibe? Quick, get out of here
Trop de mère d'là, tous bourrés, lève ton bras
Too many mothers here, all drunk, raise your arm
Tous leurrés par l'état, kho j'ai mon Beretta, kho
All deceived by the state, bro I have my Beretta, bro
C'est chaud comme au Sahara, welcome
It's hot like in the Sahara, welcome
24 carats sur le thorax, c'est d'la race
24 carats on the chest, it's of the race
Même si on a le blues, mais c'est pas grave
Even if we have the blues, but it's not serious
Les économies dans les shoes, on est pas des losers
Savings in the shoes, we are not losers
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you're hungry, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you have the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you have hot blood, go ahead, we're hot
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Full room (we're here) Skon jacket (we're here)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Shoot in the air (we're here) boo, go ahead, we're here
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you're hungry, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you have the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you have hot blood, go ahead, we're hot
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marseille (we're here) for the blocks (we're here)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
For the bros (we're here) boo, go ahead, we're here, boo
Grosse caisse, bon son, Mercedes
Big drum, good sound, Mercedes
Laisse tourner tous mes gars tenus en laisse
Let all my guys kept on a leash spin
Ah-ah, prennent leur pied, rouler à 200, vroum-vroum
Ah-ah, they enjoy, driving at 200, vroom-vroom
Ça mérite un coup d'zoom, prépare les paquets d'chtoun
It deserves a zoom, prepare the packets of chtoun
Ok mec, mets le son, j'ai l'flow, quoi?
Ok dude, put the sound, I have the flow, what?
T'as swingé, moi j'fais péter les blocs starting
You swung, I blow up the blocks starting
Y a d'la sape dans les stands, y a les srhab qui attendent
There's clothes in the stands, there are the srhab waiting
C'est l'Algérino sur bande
It's the Algerino on tape
J'suis pas laxiste, passe à l'action
I'm not lax, take action
La vie, mon assise et j'suis là que pour la lessive
Life, my seat and I'm here only for the laundry
Mets-la en sourdine, t'es sourd, dis
Put it on mute, you're deaf, say
Laisse-toi bercer par le son, j'ai le flow qui assassine
Let yourself be rocked by the sound, I have the flow that kills
Lassé par cette vie, lâcher c'est pas l'moment
Tired of this life, letting go is not the moment
Cracher l'feu, j'en ai le penchant, même si moi j'ai mon faciès
Spitting fire, I have the inclination, even if I have my face
Vois c'que j'amoche, c'que j'amorce
See what I damage, what I start
Lis dans ta ganache, j'lis ceux qu'ont panache
Read in your face, I read those who have panache
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you're hungry, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you have the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you have hot blood, go ahead, we're hot
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Full room (we're here) Skon jacket (we're here)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Shoot in the air (we're here) boo, go ahead, we're here
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you're hungry, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you have the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you have hot blood, go ahead, we're hot
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marseille (we're here) for the blocks (we're here)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
For the bros (we're here) boo, go ahead, we're here, boo
Rapper fort vrai, c'est mon hobby
Rapping hard true, it's my hobby
Tendance à oublier d'où notre zik sort
Tendency to forget where our zik comes from
Envoie le son, que j'le torde
Send the sound, so I twist it
Illico speed 1 sur ton BM ou ton Hélico 2
Instant speed 1 on your BM or your Helico 2
Clic-clac pour ma clique, kiffe ça, un Bic
Click-clack for my clique, enjoy it, a Bic
Un mic, un mix à la hauteur
A mic, a mix up to the task
DJ, fais péter ce putain de crossfader, on fera aucune faveur
DJ, blow up this fucking crossfader, we won't do any favors
Chic-chic, loin d'être BCBG, baissez les bras
Chic-chic, far from being BCBG, lower your arms
Taisez-vous tous, écoutez, stop
Shut up all, listen, stop
Allez, allume le poste (on est là) dans ta tire (on est là)
Come on, turn on the post (we're here) in your car (we're here)
J'vois déjà les CBR s'élever comme ma voix
I already see the CBRs rising like my voice
Marseille sous les projecteurs, ça résonne jusqu'à Paname
Marseille under the spotlights, it resonates to Paname
Tchatcheur sans état d'âme et la guitare gronde, le son des fêtards
Chatterbox without a state of mind and the guitar rumbles, the sound of partygoers
D'la bourgeoise convoitée par le smicard
From the coveted bourgeois by the minimum wage earner
De celui qui est sobre à celui qui se tue au Ricard
From the one who is sober to the one who kills himself with Ricard
Lève-lève-lève-lève ton bras, lève, vaffanculo
Raise-raise-raise-raise your arm, raise, vaffanculo
C'est l'Algérino, fa de culo, culo
It's the Algerino, fa de culo, culo
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you're hungry, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you have the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you have hot blood, go ahead, we're hot
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Full room (we're here) Skon jacket (we're here)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Shoot in the air (we're here) boo, go ahead, we're here
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you're hungry, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you have the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you have hot blood, go ahead, we're hot
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marseille (we're here) for the blocks (we're here)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
For the bros (we're here) boo, go ahead, we're here, boo
Et c'est un mec de plus qui pose, boum-boum, c'est pour les frères
E é mais um cara que posa, bum-bum, é para os irmãos
Si tu as le sang chaud, lève ton bras en l'air
Se você tem sangue quente, levante o braço
Pour tous ceux, les jeunes, dans ta caisse ou dans ta geôle
Para todos aqueles, os jovens, no seu carro ou na sua cela
Baisse ta vitre embuée. Coco. Et t'arrêtes pas de suer
Abaixe o vidro embaçado. Coco. E não pare de suar
Oh là, ça rêve de grosses caisses, grosses fesses
Oh lá, sonhando com grandes carros, grandes bundas
Grosse plaisante, ça, mec, fais péter la zargua
Grande piada, isso, cara, solta a zargua
Le phone sonne, C.A.L.O.N
O telefone toca, C.A.L.O.N
Ramène les gars d'la Savine, c'est la panique sur le tour
Traga os caras de Savine, é pânico na turnê
Hé yo, c'est classique, c'est ma 'zik, c'est magique, plagique
Ei yo, é clássico, é minha música, é mágico, plágio
Classique, t'as pas le délire? Vite, vire d'là
Clássico, você não entende? Rápido, saia daqui
Trop de mère d'là, tous bourrés, lève ton bras
Muitas mães aqui, todos bêbados, levante o braço
Tous leurrés par l'état, kho j'ai mon Beretta, kho
Todos enganados pelo estado, mano eu tenho minha Beretta, mano
C'est chaud comme au Sahara, welcome
Está quente como no Saara, bem-vindo
24 carats sur le thorax, c'est d'la race
24 quilates no tórax, é da raça
Même si on a le blues, mais c'est pas grave
Mesmo se temos o blues, mas não importa
Les économies dans les shoes, on est pas des losers
Economias nos sapatos, não somos perdedores
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se você está com fome, levante o braço
Si tu as le blues, prends mes mots
Se você tem o blues, pegue minhas palavras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se você tem sangue quente, vamos lá, estamos quentes
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Casa cheia (estamos aqui) jaqueta Skon (estamos aqui)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Atire para o ar (estamos aqui) buh, vamos lá, estamos aqui
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se você está com fome, levante o braço
Si tu as le blues, prends mes mots
Se você tem o blues, pegue minhas palavras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se você tem sangue quente, vamos lá, estamos quentes
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marselha (estamos aqui) para os blocos (estamos aqui)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Para os manos (estamos aqui) buh, vamos lá, estamos aqui, buh
Grosse caisse, bon son, Mercedes
Grande caixa, bom som, Mercedes
Laisse tourner tous mes gars tenus en laisse
Deixe todos os meus caras na coleira
Ah-ah, prennent leur pied, rouler à 200, vroum-vroum
Ah-ah, estão se divertindo, dirigindo a 200, vrum-vrum
Ça mérite un coup d'zoom, prépare les paquets d'chtoun
Isso merece um zoom, prepare os pacotes de chtoun
Ok mec, mets le son, j'ai l'flow, quoi?
Ok cara, coloque a música, eu tenho o flow, o quê?
T'as swingé, moi j'fais péter les blocs starting
Você balançou, eu faço os blocos estourarem
Y a d'la sape dans les stands, y a les srhab qui attendent
Há roupas nos stands, há srhab esperando
C'est l'Algérino sur bande
É o Algérino na fita
J'suis pas laxiste, passe à l'action
Eu não sou laxista, vou à ação
La vie, mon assise et j'suis là que pour la lessive
A vida, minha base e estou aqui apenas para a lavagem
Mets-la en sourdine, t'es sourd, dis
Coloque no mudo, você é surdo, diga
Laisse-toi bercer par le son, j'ai le flow qui assassine
Deixe-se embalar pela música, eu tenho o flow que assassina
Lassé par cette vie, lâcher c'est pas l'moment
Cansado desta vida, desistir não é o momento
Cracher l'feu, j'en ai le penchant, même si moi j'ai mon faciès
Cuspir fogo, eu tenho a inclinação, mesmo que eu tenha minha aparência
Vois c'que j'amoche, c'que j'amorce
Veja o que eu estrago, o que eu começo
Lis dans ta ganache, j'lis ceux qu'ont panache
Leia na sua cara, eu leio aqueles que têm panache
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se você está com fome, levante o braço
Si tu as le blues, prends mes mots
Se você tem o blues, pegue minhas palavras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se você tem sangue quente, vamos lá, estamos quentes
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Casa cheia (estamos aqui) jaqueta Skon (estamos aqui)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Atire para o ar (estamos aqui) buh, vamos lá, estamos aqui
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se você está com fome, levante o braço
Si tu as le blues, prends mes mots
Se você tem o blues, pegue minhas palavras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se você tem sangue quente, vamos lá, estamos quentes
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marselha (estamos aqui) para os blocos (estamos aqui)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Para os manos (estamos aqui) buh, vamos lá, estamos aqui, buh
Rapper fort vrai, c'est mon hobby
Rapper forte verdadeiro, é meu hobby
Tendance à oublier d'où notre zik sort
Tendência a esquecer de onde nossa música vem
Envoie le son, que j'le torde
Solte o som, que eu o torça
Illico speed 1 sur ton BM ou ton Hélico 2
Illico speed 1 no seu BM ou no seu Hélico 2
Clic-clac pour ma clique, kiffe ça, un Bic
Clic-clac para minha turma, curta isso, um Bic
Un mic, un mix à la hauteur
Um microfone, uma mixagem à altura
DJ, fais péter ce putain de crossfader, on fera aucune faveur
DJ, solte esse maldito crossfader, não faremos nenhum favor
Chic-chic, loin d'être BCBG, baissez les bras
Chic-chic, longe de ser BCBG, abaixe os braços
Taisez-vous tous, écoutez, stop
Calem-se todos, escutem, parem
Allez, allume le poste (on est là) dans ta tire (on est là)
Vamos, ligue o rádio (estamos aqui) no seu carro (estamos aqui)
J'vois déjà les CBR s'élever comme ma voix
Eu já vejo os CBR subindo como minha voz
Marseille sous les projecteurs, ça résonne jusqu'à Paname
Marselha sob os holofotes, ressoa até Paris
Tchatcheur sans état d'âme et la guitare gronde, le son des fêtards
Falador sem escrúpulos e a guitarra ruge, o som dos festeiros
D'la bourgeoise convoitée par le smicard
Da burguesa cobiçada pelo trabalhador
De celui qui est sobre à celui qui se tue au Ricard
Daquele que está sóbrio àquele que se mata com Ricard
Lève-lève-lève-lève ton bras, lève, vaffanculo
Levante-levante-levante-levante o braço, levante, vaffanculo
C'est l'Algérino, fa de culo, culo
É o Algérino, fa de culo, culo
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se você está com fome, levante o braço
Si tu as le blues, prends mes mots
Se você tem o blues, pegue minhas palavras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se você tem sangue quente, vamos lá, estamos quentes
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Casa cheia (estamos aqui) jaqueta Skon (estamos aqui)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Atire para o ar (estamos aqui) buh, vamos lá, estamos aqui
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se você está com fome, levante o braço
Si tu as le blues, prends mes mots
Se você tem o blues, pegue minhas palavras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se você tem sangue quente, vamos lá, estamos quentes
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marselha (estamos aqui) para os blocos (estamos aqui)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Para os manos (estamos aqui) buh, vamos lá, estamos aqui, buh
Et c'est un mec de plus qui pose, boum-boum, c'est pour les frères
Y es otro tipo que posa, boom-boom, es para los hermanos
Si tu as le sang chaud, lève ton bras en l'air
Si tienes la sangre caliente, levanta tu brazo al aire
Pour tous ceux, les jeunes, dans ta caisse ou dans ta geôle
Para todos aquellos, los jóvenes, en tu coche o en tu celda
Baisse ta vitre embuée. Coco. Et t'arrêtes pas de suer
Baja tu ventana empañada. Coco. Y no dejes de sudar
Oh là, ça rêve de grosses caisses, grosses fesses
Oh, sueñan con coches grandes, traseros grandes
Grosse plaisante, ça, mec, fais péter la zargua
Gran broma, eso, chico, haz estallar la zargua
Le phone sonne, C.A.L.O.N
El teléfono suena, C.A.L.O.N
Ramène les gars d'la Savine, c'est la panique sur le tour
Trae a los chicos de Savine, es el pánico en el tour
Hé yo, c'est classique, c'est ma 'zik, c'est magique, plagique
Hey yo, es clásico, es mi música, es mágico, plagio
Classique, t'as pas le délire? Vite, vire d'là
Clásico, ¿no tienes la onda? Rápido, vete de aquí
Trop de mère d'là, tous bourrés, lève ton bras
Demasiada madre aquí, todos borrachos, levanta tu brazo
Tous leurrés par l'état, kho j'ai mon Beretta, kho
Todos engañados por el estado, hermano tengo mi Beretta, hermano
C'est chaud comme au Sahara, welcome
Es caliente como en el Sahara, bienvenido
24 carats sur le thorax, c'est d'la race
24 quilates en el tórax, es de raza
Même si on a le blues, mais c'est pas grave
Incluso si tenemos el blues, pero no importa
Les économies dans les shoes, on est pas des losers
Los ahorros en los zapatos, no somos perdedores
Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tienes hambre, levanta tu brazo
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tienes el blues, toma mis palabras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Si tienes la sangre caliente, vamos, estamos calientes
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Sala llena (estamos aquí) chaqueta Skon (estamos aquí)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Dispara al aire (estamos aquí) buh, vamos, estamos aquí
Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tienes hambre, levanta tu brazo
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tienes el blues, toma mis palabras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Si tienes la sangre caliente, vamos, estamos calientes
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marsella (estamos aquí) para los bloques (estamos aquí)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Para los khos (estamos aquí) buh, vamos, estamos aquí, buh
Grosse caisse, bon son, Mercedes
Coche grande, buen sonido, Mercedes
Laisse tourner tous mes gars tenus en laisse
Deja que todos mis chicos atados giren
Ah-ah, prennent leur pied, rouler à 200, vroum-vroum
Ah-ah, disfrutan, conducen a 200, vroom-vroom
Ça mérite un coup d'zoom, prépare les paquets d'chtoun
Eso merece un zoom, prepara los paquetes de chtoun
Ok mec, mets le son, j'ai l'flow, quoi?
Ok chico, pon la música, tengo el flow, ¿qué?
T'as swingé, moi j'fais péter les blocs starting
Has balanceado, yo hago estallar los bloques empezando
Y a d'la sape dans les stands, y a les srhab qui attendent
Hay ropa en los stands, están los srhab esperando
C'est l'Algérino sur bande
Es Algérino en la cinta
J'suis pas laxiste, passe à l'action
No soy laxo, paso a la acción
La vie, mon assise et j'suis là que pour la lessive
La vida, mi asiento y estoy aquí solo para la colada
Mets-la en sourdine, t'es sourd, dis
Ponlo en silencio, estás sordo, di
Laisse-toi bercer par le son, j'ai le flow qui assassine
Déjate mecer por el sonido, tengo el flow que asesina
Lassé par cette vie, lâcher c'est pas l'moment
Cansado de esta vida, soltar no es el momento
Cracher l'feu, j'en ai le penchant, même si moi j'ai mon faciès
Escupir fuego, tengo la inclinación, incluso si yo tengo mi rostro
Vois c'que j'amoche, c'que j'amorce
Mira lo que estropeo, lo que inicio
Lis dans ta ganache, j'lis ceux qu'ont panache
Lee en tu cara, leo a los que tienen panache
Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tienes hambre, levanta tu brazo
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tienes el blues, toma mis palabras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Si tienes la sangre caliente, vamos, estamos calientes
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Sala llena (estamos aquí) chaqueta Skon (estamos aquí)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Dispara al aire (estamos aquí) buh, vamos, estamos aquí
Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tienes hambre, levanta tu brazo
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tienes el blues, toma mis palabras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Si tienes la sangre caliente, vamos, estamos calientes
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marsella (estamos aquí) para los bloques (estamos aquí)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Para los khos (estamos aquí) buh, vamos, estamos aquí, buh
Rapper fort vrai, c'est mon hobby
Rapear fuerte es mi hobby
Tendance à oublier d'où notre zik sort
Tendencia a olvidar de dónde viene nuestra música
Envoie le son, que j'le torde
Pon la música, para que la tuerza
Illico speed 1 sur ton BM ou ton Hélico 2
Illico speed 1 en tu BM o tu Hélico 2
Clic-clac pour ma clique, kiffe ça, un Bic
Clic-clac para mi banda, disfruta eso, un Bic
Un mic, un mix à la hauteur
Un micrófono, una mezcla a la altura
DJ, fais péter ce putain de crossfader, on fera aucune faveur
DJ, haz estallar ese maldito crossfader, no haremos ningún favor
Chic-chic, loin d'être BCBG, baissez les bras
Chic-chic, lejos de ser BCBG, baja los brazos
Taisez-vous tous, écoutez, stop
Cállense todos, escuchen, stop
Allez, allume le poste (on est là) dans ta tire (on est là)
Vamos, enciende la radio (estamos aquí) en tu coche (estamos aquí)
J'vois déjà les CBR s'élever comme ma voix
Ya veo las CBR elevándose como mi voz
Marseille sous les projecteurs, ça résonne jusqu'à Paname
Marsella bajo los focos, resuena hasta París
Tchatcheur sans état d'âme et la guitare gronde, le son des fêtards
Charlatán sin escrúpulos y la guitarra ruge, el sonido de los fiesteros
D'la bourgeoise convoitée par le smicard
De la burguesa codiciada por el asalariado mínimo
De celui qui est sobre à celui qui se tue au Ricard
De aquel que está sobrio a aquel que se mata con Ricard
Lève-lève-lève-lève ton bras, lève, vaffanculo
Levanta-levanta-levanta-levanta tu brazo, levanta, vaffanculo
C'est l'Algérino, fa de culo, culo
Es Algérino, fa de culo, culo
Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tienes hambre, levanta tu brazo
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tienes el blues, toma mis palabras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Si tienes la sangre caliente, vamos, estamos calientes
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Sala llena (estamos aquí) chaqueta Skon (estamos aquí)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Dispara al aire (estamos aquí) buh, vamos, estamos aquí
Si tu as les crocs, lève ton bras
Si tienes hambre, levanta tu brazo
Si tu as le blues, prends mes mots
Si tienes el blues, toma mis palabras
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Si tienes la sangre caliente, vamos, estamos calientes
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marsella (estamos aquí) para los bloques (estamos aquí)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Para los khos (estamos aquí) buh, vamos, estamos aquí, buh
Et c'est un mec de plus qui pose, boum-boum, c'est pour les frères
Und das ist ein weiterer Kerl, der posiert, bum-bum, das ist für die Brüder
Si tu as le sang chaud, lève ton bras en l'air
Wenn du heißblütig bist, hebe deinen Arm in die Luft
Pour tous ceux, les jeunes, dans ta caisse ou dans ta geôle
Für all diejenigen, die jungen, in deinem Auto oder in deinem Gefängnis
Baisse ta vitre embuée. Coco. Et t'arrêtes pas de suer
Lass dein beschlagenes Fenster herunter. Coco. Und hör auf zu schwitzen
Oh là, ça rêve de grosses caisses, grosses fesses
Oh, da träumt man von großen Autos, großen Hintern
Grosse plaisante, ça, mec, fais péter la zargua
Großer Spaß, das, Kerl, lass die Zargua platzen
Le phone sonne, C.A.L.O.N
Das Telefon klingelt, C.A.L.O.N
Ramène les gars d'la Savine, c'est la panique sur le tour
Bring die Jungs von Savine, es ist Panik auf der Tour
Hé yo, c'est classique, c'est ma 'zik, c'est magique, plagique
Hey yo, das ist klassisch, das ist meine Musik, das ist magisch, plagiat
Classique, t'as pas le délire? Vite, vire d'là
Klassisch, du hast den Wahnsinn nicht? Schnell, verschwinde von hier
Trop de mère d'là, tous bourrés, lève ton bras
Zu viele Mütter hier, alle betrunken, hebe deinen Arm
Tous leurrés par l'état, kho j'ai mon Beretta, kho
Alle getäuscht vom Staat, Kho ich habe meine Beretta, Kho
C'est chaud comme au Sahara, welcome
Es ist heiß wie in der Sahara, willkommen
24 carats sur le thorax, c'est d'la race
24 Karat auf dem Brustkorb, das ist Rasse
Même si on a le blues, mais c'est pas grave
Auch wenn wir den Blues haben, aber das ist nicht schlimm
Les économies dans les shoes, on est pas des losers
Die Ersparnisse in den Schuhen, wir sind keine Verlierer
Si tu as les crocs, lève ton bras
Wenn du hungrig bist, hebe deinen Arm
Si tu as le blues, prends mes mots
Wenn du den Blues hast, nimm meine Worte
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Wenn du heißblütig bist, los, wir sind heiß
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Voller Saal (wir sind da) Skon Jacke (wir sind da)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Schieß in die Luft (wir sind da) buh, los, wir sind da
Si tu as les crocs, lève ton bras
Wenn du hungrig bist, hebe deinen Arm
Si tu as le blues, prends mes mots
Wenn du den Blues hast, nimm meine Worte
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Wenn du heißblütig bist, los, wir sind heiß
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marseille (wir sind da) für die Blöcke (wir sind da)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Für die Khos (wir sind da) buh, los, wir sind da, buh
Grosse caisse, bon son, Mercedes
Großer Koffer, guter Sound, Mercedes
Laisse tourner tous mes gars tenus en laisse
Lass alle meine Jungs an der Leine laufen
Ah-ah, prennent leur pied, rouler à 200, vroum-vroum
Ah-ah, sie haben ihren Spaß, fahren mit 200, vroom-vroom
Ça mérite un coup d'zoom, prépare les paquets d'chtoun
Das verdient eine Nahaufnahme, bereite die Pakete von Chtoun vor
Ok mec, mets le son, j'ai l'flow, quoi?
Ok Kerl, mach die Musik an, ich habe den Flow, was?
T'as swingé, moi j'fais péter les blocs starting
Du hast geschwungen, ich lasse die Blöcke platzen
Y a d'la sape dans les stands, y a les srhab qui attendent
Es gibt Kleidung in den Ständen, es gibt die Srhab, die warten
C'est l'Algérino sur bande
Es ist der Algérino auf Band
J'suis pas laxiste, passe à l'action
Ich bin nicht lax, geh zur Tat
La vie, mon assise et j'suis là que pour la lessive
Das Leben, mein Sitz und ich bin nur zum Waschen da
Mets-la en sourdine, t'es sourd, dis
Stell es leise, du bist taub, sag
Laisse-toi bercer par le son, j'ai le flow qui assassine
Lass dich von der Musik wiegen, ich habe den mörderischen Flow
Lassé par cette vie, lâcher c'est pas l'moment
Müde von diesem Leben, jetzt ist nicht die Zeit aufzugeben
Cracher l'feu, j'en ai le penchant, même si moi j'ai mon faciès
Feuer spucken, ich habe die Neigung, auch wenn ich mein Gesicht habe
Vois c'que j'amoche, c'que j'amorce
Sieh, was ich vermassle, was ich beginne
Lis dans ta ganache, j'lis ceux qu'ont panache
Lies in deinem Gesicht, ich lese die, die Panache haben
Si tu as les crocs, lève ton bras
Wenn du hungrig bist, hebe deinen Arm
Si tu as le blues, prends mes mots
Wenn du den Blues hast, nimm meine Worte
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Wenn du heißblütig bist, los, wir sind heiß
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Voller Saal (wir sind da) Skon Jacke (wir sind da)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Schieß in die Luft (wir sind da) buh, los, wir sind da
Si tu as les crocs, lève ton bras
Wenn du hungrig bist, hebe deinen Arm
Si tu as le blues, prends mes mots
Wenn du den Blues hast, nimm meine Worte
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Wenn du heißblütig bist, los, wir sind heiß
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marseille (wir sind da) für die Blöcke (wir sind da)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Für die Khos (wir sind da) buh, los, wir sind da, buh
Rapper fort vrai, c'est mon hobby
Laut rappen, das ist mein Hobby
Tendance à oublier d'où notre zik sort
Tendenz zu vergessen, woher unsere Musik kommt
Envoie le son, que j'le torde
Schick den Sound, damit ich ihn verdrehe
Illico speed 1 sur ton BM ou ton Hélico 2
Sofortige Geschwindigkeit 1 auf deinem BM oder deinem Hubschrauber 2
Clic-clac pour ma clique, kiffe ça, un Bic
Klick-Klack für meine Clique, genieße das, ein Bic
Un mic, un mix à la hauteur
Ein Mikrofon, ein Mix auf Höhe
DJ, fais péter ce putain de crossfader, on fera aucune faveur
DJ, lass diesen verdammten Crossfader platzen, wir werden keine Gefälligkeiten tun
Chic-chic, loin d'être BCBG, baissez les bras
Chic-chic, weit davon entfernt, BCBG zu sein, senkt die Arme
Taisez-vous tous, écoutez, stop
Seid alle still, hört zu, stop
Allez, allume le poste (on est là) dans ta tire (on est là)
Los, schalte das Radio ein (wir sind da) in deinem Auto (wir sind da)
J'vois déjà les CBR s'élever comme ma voix
Ich sehe schon die CBRs aufsteigen wie meine Stimme
Marseille sous les projecteurs, ça résonne jusqu'à Paname
Marseille im Rampenlicht, es hallt bis nach Paname
Tchatcheur sans état d'âme et la guitare gronde, le son des fêtards
Plaudertasche ohne Gewissen und die Gitarre dröhnt, der Sound der Partygänger
D'la bourgeoise convoitée par le smicard
Von der begehrten Bourgeoisie bis zum Mindestlohnempfänger
De celui qui est sobre à celui qui se tue au Ricard
Von dem, der nüchtern ist, bis zu dem, der sich mit Ricard umbringt
Lève-lève-lève-lève ton bras, lève, vaffanculo
Hebe-hebe-hebe-hebe deinen Arm, hebe, vaffanculo
C'est l'Algérino, fa de culo, culo
Es ist der Algérino, fa de culo, culo
Si tu as les crocs, lève ton bras
Wenn du hungrig bist, hebe deinen Arm
Si tu as le blues, prends mes mots
Wenn du den Blues hast, nimm meine Worte
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Wenn du heißblütig bist, los, wir sind heiß
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Voller Saal (wir sind da) Skon Jacke (wir sind da)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Schieß in die Luft (wir sind da) buh, los, wir sind da
Si tu as les crocs, lève ton bras
Wenn du hungrig bist, hebe deinen Arm
Si tu as le blues, prends mes mots
Wenn du den Blues hast, nimm meine Worte
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Wenn du heißblütig bist, los, wir sind heiß
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marseille (wir sind da) für die Blöcke (wir sind da)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Für die Khos (wir sind da) buh, los, wir sind da, buh
Et c'est un mec de plus qui pose, boum-boum, c'est pour les frères
Ed è un altro ragazzo che si mette in posa, boom-boom, è per i fratelli
Si tu as le sang chaud, lève ton bras en l'air
Se hai il sangue caldo, alza il braccio in aria
Pour tous ceux, les jeunes, dans ta caisse ou dans ta geôle
Per tutti quelli, i giovani, nella tua macchina o nella tua cella
Baisse ta vitre embuée. Coco. Et t'arrêtes pas de suer
Abbassa il tuo vetro appannato. Coco. E non smetti di sudare
Oh là, ça rêve de grosses caisses, grosses fesses
Oh là, sognano di grosse macchine, grossi culi
Grosse plaisante, ça, mec, fais péter la zargua
Grande piacevole, questo, ragazzo, fai scoppiare la zargua
Le phone sonne, C.A.L.O.N
Il telefono suona, C.A.L.O.N
Ramène les gars d'la Savine, c'est la panique sur le tour
Porta i ragazzi di Savine, è il panico sul tour
Hé yo, c'est classique, c'est ma 'zik, c'est magique, plagique
Ehi yo, è classico, è la mia 'zik, è magico, plagio
Classique, t'as pas le délire? Vite, vire d'là
Classico, non hai il delirio? Veloce, vai via da lì
Trop de mère d'là, tous bourrés, lève ton bras
Troppa madre lì, tutti ubriachi, alza il braccio
Tous leurrés par l'état, kho j'ai mon Beretta, kho
Tutti ingannati dallo stato, kho ho il mio Beretta, kho
C'est chaud comme au Sahara, welcome
È caldo come nel Sahara, benvenuto
24 carats sur le thorax, c'est d'la race
24 carati sul torace, è della razza
Même si on a le blues, mais c'est pas grave
Anche se abbiamo il blues, ma non importa
Les économies dans les shoes, on est pas des losers
I risparmi nelle scarpe, non siamo perdenti
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se hai fame, alza il braccio
Si tu as le blues, prends mes mots
Se hai il blues, prendi le mie parole
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se hai il sangue caldo, vai, siamo caldi
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Sala piena (siamo qui) giacca Skon (siamo qui)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Spara in aria (siamo qui) bouh, vai, siamo qui
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se hai fame, alza il braccio
Si tu as le blues, prends mes mots
Se hai il blues, prendi le mie parole
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se hai il sangue caldo, vai, siamo caldi
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marsiglia (siamo qui) per i blocchi (siamo qui)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Per i khos (siamo qui) bouh, vai, siamo qui, bouh
Grosse caisse, bon son, Mercedes
Grossa cassa, buon suono, Mercedes
Laisse tourner tous mes gars tenus en laisse
Lascia girare tutti i miei ragazzi tenuti al guinzaglio
Ah-ah, prennent leur pied, rouler à 200, vroum-vroum
Ah-ah, si divertono, guidano a 200, vroom-vroom
Ça mérite un coup d'zoom, prépare les paquets d'chtoun
Merita uno zoom, prepara i pacchetti di chtoun
Ok mec, mets le son, j'ai l'flow, quoi?
Ok ragazzo, metti la musica, ho il flow, cosa?
T'as swingé, moi j'fais péter les blocs starting
Hai swingato, io faccio scoppiare i blocchi starting
Y a d'la sape dans les stands, y a les srhab qui attendent
C'è roba negli stand, ci sono gli srhab che aspettano
C'est l'Algérino sur bande
È l'Algérino sulla banda
J'suis pas laxiste, passe à l'action
Non sono permissivo, passo all'azione
La vie, mon assise et j'suis là que pour la lessive
La vita, la mia base e sono qui solo per il lavaggio
Mets-la en sourdine, t'es sourd, dis
Mettila in sordina, sei sordo, dici
Laisse-toi bercer par le son, j'ai le flow qui assassine
Lasciati cullare dal suono, ho il flow che uccide
Lassé par cette vie, lâcher c'est pas l'moment
Stanco di questa vita, non è il momento di mollare
Cracher l'feu, j'en ai le penchant, même si moi j'ai mon faciès
Sputare fuoco, ho la tendenza, anche se ho il mio aspetto
Vois c'que j'amoche, c'que j'amorce
Vedi cosa rovino, cosa inizio
Lis dans ta ganache, j'lis ceux qu'ont panache
Leggi nella tua faccia, leggo quelli che hanno panache
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se hai fame, alza il braccio
Si tu as le blues, prends mes mots
Se hai il blues, prendi le mie parole
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se hai il sangue caldo, vai, siamo caldi
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Sala piena (siamo qui) giacca Skon (siamo qui)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Spara in aria (siamo qui) bouh, vai, siamo qui
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se hai fame, alza il braccio
Si tu as le blues, prends mes mots
Se hai il blues, prendi le mie parole
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se hai il sangue caldo, vai, siamo caldi
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marsiglia (siamo qui) per i blocchi (siamo qui)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Per i khos (siamo qui) bouh, vai, siamo qui, bouh
Rapper fort vrai, c'est mon hobby
Rappare forte vero, è il mio hobby
Tendance à oublier d'où notre zik sort
Tendenza a dimenticare da dove viene la nostra zik
Envoie le son, que j'le torde
Manda il suono, che lo torca
Illico speed 1 sur ton BM ou ton Hélico 2
Illico speed 1 sulla tua BM o il tuo Elicottero 2
Clic-clac pour ma clique, kiffe ça, un Bic
Clic-clac per la mia banda, kiffe ça, un Bic
Un mic, un mix à la hauteur
Un mic, un mix all'altezza
DJ, fais péter ce putain de crossfader, on fera aucune faveur
DJ, fai scoppiare questo cazzo di crossfader, non faremo nessun favore
Chic-chic, loin d'être BCBG, baissez les bras
Chic-chic, lontano dall'essere BCBG, abbassate le braccia
Taisez-vous tous, écoutez, stop
Zitti tutti, ascoltate, stop
Allez, allume le poste (on est là) dans ta tire (on est là)
Dai, accendi la radio (siamo qui) nella tua macchina (siamo qui)
J'vois déjà les CBR s'élever comme ma voix
Vedo già le CBR alzarsi come la mia voce
Marseille sous les projecteurs, ça résonne jusqu'à Paname
Marsiglia sotto i riflettori, risuona fino a Paname
Tchatcheur sans état d'âme et la guitare gronde, le son des fêtards
Chiacchierone senza scrupoli e la chitarra ruggisce, il suono dei festaioli
D'la bourgeoise convoitée par le smicard
Della borghese desiderata dal lavoratore al minimo
De celui qui est sobre à celui qui se tue au Ricard
Da quello che è sobrio a quello che si uccide con il Ricard
Lève-lève-lève-lève ton bras, lève, vaffanculo
Alza-alza-alza-alza il braccio, alza, vaffanculo
C'est l'Algérino, fa de culo, culo
È l'Algérino, fa de culo, culo
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se hai fame, alza il braccio
Si tu as le blues, prends mes mots
Se hai il blues, prendi le mie parole
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se hai il sangue caldo, vai, siamo caldi
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Sala piena (siamo qui) giacca Skon (siamo qui)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Spara in aria (siamo qui) bouh, vai, siamo qui
Si tu as les crocs, lève ton bras
Se hai fame, alza il braccio
Si tu as le blues, prends mes mots
Se hai il blues, prendi le mie parole
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Se hai il sangue caldo, vai, siamo caldi
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marsiglia (siamo qui) per i blocchi (siamo qui)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Per i khos (siamo qui) bouh, vai, siamo qui, bouh
Et c'est un mec de plus qui pose, boum-boum, c'est pour les frères
Dan ini adalah satu lagi pria yang berpose, boom-boom, ini untuk saudara-saudara
Si tu as le sang chaud, lève ton bras en l'air
Jika kamu berdarah panas, angkat tanganmu ke udara
Pour tous ceux, les jeunes, dans ta caisse ou dans ta geôle
Untuk semua orang, para pemuda, di mobil atau di selmu
Baisse ta vitre embuée. Coco. Et t'arrêtes pas de suer
Turunkan jendela yang berembunmu. Coco. Dan jangan berhenti berkeringat
Oh là, ça rêve de grosses caisses, grosses fesses
Oh sana, mereka bermimpi tentang mobil besar, pantat besar
Grosse plaisante, ça, mec, fais péter la zargua
Lelucon besar, itu, bro, pecahkan zargua
Le phone sonne, C.A.L.O.N
Telepon berdering, C.A.L.O.N
Ramène les gars d'la Savine, c'est la panique sur le tour
Bawa anak-anak dari Savine, ini kepanikan di tur
Hé yo, c'est classique, c'est ma 'zik, c'est magique, plagique
Hei yo, ini klasik, ini musikku, ini magis, plagiat
Classique, t'as pas le délire? Vite, vire d'là
Klasik, kamu tidak merasakan kesenangannya? Cepat, pergi dari sini
Trop de mère d'là, tous bourrés, lève ton bras
Terlalu banyak ibu di sini, semua mabuk, angkat tanganmu
Tous leurrés par l'état, kho j'ai mon Beretta, kho
Semua tertipu oleh negara, bro aku punya Beretta-ku, bro
C'est chaud comme au Sahara, welcome
Ini panas seperti di Sahara, selamat datang
24 carats sur le thorax, c'est d'la race
24 karat di dada, itu kelas
Même si on a le blues, mais c'est pas grave
Meskipun kita sedang murung, tapi tidak apa-apa
Les économies dans les shoes, on est pas des losers
Tabungan di sepatu, kita bukan pecundang
Si tu as les crocs, lève ton bras
Jika kamu lapar, angkat tanganmu
Si tu as le blues, prends mes mots
Jika kamu sedih, ambil kata-kataku
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Jika kamu berdarah panas, ayo, kita panas
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Penuh sesak (kita ada di sini) jaket Skon (kita ada di sini)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Tembak ke udara (kita ada di sini) buh, ayo, kita ada di sini
Si tu as les crocs, lève ton bras
Jika kamu lapar, angkat tanganmu
Si tu as le blues, prends mes mots
Jika kamu sedih, ambil kata-kataku
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Jika kamu berdarah panas, ayo, kita panas
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marseille (kita ada di sini) untuk blok (kita ada di sini)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Untuk teman-teman (kita ada di sini) buh, ayo, kita ada di sini, buh
Grosse caisse, bon son, Mercedes
Mobil besar, suara bagus, Mercedes
Laisse tourner tous mes gars tenus en laisse
Biarkan semua temanku yang terikat
Ah-ah, prennent leur pied, rouler à 200, vroum-vroum
Ah-ah, mereka menikmati, mengemudi 200, vroom-vroom
Ça mérite un coup d'zoom, prépare les paquets d'chtoun
Ini layak untuk diperbesar, siapkan paket chtoun
Ok mec, mets le son, j'ai l'flow, quoi?
Oke bro, nyalakan musiknya, aku punya aliran, apa?
T'as swingé, moi j'fais péter les blocs starting
Kamu bergoyang, aku meledakkan blok
Y a d'la sape dans les stands, y a les srhab qui attendent
Ada pakaian di stan, ada teman yang menunggu
C'est l'Algérino sur bande
Ini Algérino di pita
J'suis pas laxiste, passe à l'action
Aku tidak permisif, bertindak
La vie, mon assise et j'suis là que pour la lessive
Hidup, dudukku dan aku di sini hanya untuk mencuci
Mets-la en sourdine, t'es sourd, dis
Bisukan, kamu tuli, katakan
Laisse-toi bercer par le son, j'ai le flow qui assassine
Biarkan dirimu terbuai oleh suara, aku punya aliran yang membunuh
Lassé par cette vie, lâcher c'est pas l'moment
Lelah dengan kehidupan ini, melepaskan bukan saatnya
Cracher l'feu, j'en ai le penchant, même si moi j'ai mon faciès
Meludahkan api, aku punya kecenderungan itu, meskipun aku punya wajahku
Vois c'que j'amoche, c'que j'amorce
Lihat apa yang aku rusak, apa yang aku mulai
Lis dans ta ganache, j'lis ceux qu'ont panache
Baca di wajahmu, aku membaca mereka yang berani
Si tu as les crocs, lève ton bras
Jika kamu lapar, angkat tanganmu
Si tu as le blues, prends mes mots
Jika kamu sedih, ambil kata-kataku
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Jika kamu berdarah panas, ayo, kita panas
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Penuh sesak (kita ada di sini) jaket Skon (kita ada di sini)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Tembak ke udara (kita ada di sini) buh, ayo, kita ada di sini
Si tu as les crocs, lève ton bras
Jika kamu lapar, angkat tanganmu
Si tu as le blues, prends mes mots
Jika kamu sedih, ambil kata-kataku
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Jika kamu berdarah panas, ayo, kita panas
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marseille (kita ada di sini) untuk blok (kita ada di sini)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Untuk teman-teman (kita ada di sini) buh, ayo, kita ada di sini, buh
Rapper fort vrai, c'est mon hobby
Rapper yang benar-benar kuat, itu hobiku
Tendance à oublier d'où notre zik sort
Cenderung lupa dari mana musik kita berasal
Envoie le son, que j'le torde
Kirimkan suaranya, biar aku memilinnya
Illico speed 1 sur ton BM ou ton Hélico 2
Segera kecepatan 1 di BM-mu atau Helikopter 2-mu
Clic-clac pour ma clique, kiffe ça, un Bic
Klik-klak untuk kruku, nikmati ini, sebuah Bic
Un mic, un mix à la hauteur
Sebuah mikrofon, sebuah mix yang sesuai
DJ, fais péter ce putain de crossfader, on fera aucune faveur
DJ, pecahkan crossfader sialan itu, kita tidak akan memberi keringanan
Chic-chic, loin d'être BCBG, baissez les bras
Chic-chic, jauh dari BCBG, turunkan tanganmu
Taisez-vous tous, écoutez, stop
Diam semua, dengarkan, berhenti
Allez, allume le poste (on est là) dans ta tire (on est là)
Ayo, nyalakan radio itu (kita ada di sini) di mobil-mu (kita ada di sini)
J'vois déjà les CBR s'élever comme ma voix
Aku sudah melihat CBR terangkat seperti suaraku
Marseille sous les projecteurs, ça résonne jusqu'à Paname
Marseille di bawah sorotan, itu bergema sampai ke Paname
Tchatcheur sans état d'âme et la guitare gronde, le son des fêtards
Pembicara tanpa hati nurani dan gitar bergemuruh, suara para pesta
D'la bourgeoise convoitée par le smicard
Dari wanita kaya yang diinginkan oleh pekerja upah minimum
De celui qui est sobre à celui qui se tue au Ricard
Dari yang sadar sampai yang membunuh diri dengan Ricard
Lève-lève-lève-lève ton bras, lève, vaffanculo
Angkat-angkat-angkat-angkat tanganmu, angkat, vaffanculo
C'est l'Algérino, fa de culo, culo
Ini Algérino, fa de culo, culo
Si tu as les crocs, lève ton bras
Jika kamu lapar, angkat tanganmu
Si tu as le blues, prends mes mots
Jika kamu sedih, ambil kata-kataku
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Jika kamu berdarah panas, ayo, kita panas
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
Penuh sesak (kita ada di sini) jaket Skon (kita ada di sini)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
Tembak ke udara (kita ada di sini) buh, ayo, kita ada di sini
Si tu as les crocs, lève ton bras
Jika kamu lapar, angkat tanganmu
Si tu as le blues, prends mes mots
Jika kamu sedih, ambil kata-kataku
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
Jika kamu berdarah panas, ayo, kita panas
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
Marseille (kita ada di sini) untuk blok (kita ada di sini)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
Untuk teman-teman (kita ada di sini) buh, ayo, kita ada di sini, buh
Et c'est un mec de plus qui pose, boum-boum, c'est pour les frères
这是又一个摆姿势的家伙,砰砰,这是为了兄弟们
Si tu as le sang chaud, lève ton bras en l'air
如果你热血沸腾,就举起你的手臂
Pour tous ceux, les jeunes, dans ta caisse ou dans ta geôle
为了所有人,年轻人,在你的车里或在你的牢房里
Baisse ta vitre embuée. Coco. Et t'arrêtes pas de suer
把你雾气蒙蒙的窗户摇下来,Coco,别停止流汗
Oh là, ça rêve de grosses caisses, grosses fesses
哦,梦想着大车,大屁股
Grosse plaisante, ça, mec, fais péter la zargua
大玩笑,伙计,让zargua爆炸吧
Le phone sonne, C.A.L.O.N
电话响了,C.A.L.O.N
Ramène les gars d'la Savine, c'est la panique sur le tour
把Savine的家伙们带来,旅游上的恐慌
Hé yo, c'est classique, c'est ma 'zik, c'est magique, plagique
嘿哟,这是经典的,这是我的音乐,这是魔法,抄袭
Classique, t'as pas le délire? Vite, vire d'là
经典的,你不懂这种感觉?快,从这儿滚开
Trop de mère d'là, tous bourrés, lève ton bras
这里太多的母亲了,都醉了,举起你的手
Tous leurrés par l'état, kho j'ai mon Beretta, kho
都被国家欺骗了,兄弟,我有我的Beretta,兄弟
C'est chaud comme au Sahara, welcome
热得像撒哈拉,欢迎
24 carats sur le thorax, c'est d'la race
胸口上是24克拉,是种族的
Même si on a le blues, mais c'est pas grave
即使我们有忧郁,但没关系
Les économies dans les shoes, on est pas des losers
钱藏在鞋里,我们不是失败者
Si tu as les crocs, lève ton bras
如果你饿了,就举起你的手
Si tu as le blues, prends mes mots
如果你感到忧郁,就接受我的话
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
如果你热血沸腾,来吧,我们准备好了
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
满座(我们在这里)Skon夹克(我们在这里)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
向空中射击(我们在这里)哇,来吧,我们在这里
Si tu as les crocs, lève ton bras
如果你饿了,就举起你的手
Si tu as le blues, prends mes mots
如果你感到忧郁,就接受我的话
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
如果你热血沸腾,来吧,我们准备好了
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
马赛(我们在这里)为了街区(我们在这里)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
为了兄弟们(我们在这里)哇,来吧,我们在这里,哇
Grosse caisse, bon son, Mercedes
大鼓,好声音,梅赛德斯
Laisse tourner tous mes gars tenus en laisse
让我所有被束缚的伙计们继续转动
Ah-ah, prennent leur pied, rouler à 200, vroum-vroum
啊-啊,享受他们的快乐,以200的速度行驶,呜呜
Ça mérite un coup d'zoom, prépare les paquets d'chtoun
这值得一次特写,准备好chtoun的包裹
Ok mec, mets le son, j'ai l'flow, quoi?
好的伙计,放音乐,我有流行,什么?
T'as swingé, moi j'fais péter les blocs starting
你摇摆,我让街区爆炸
Y a d'la sape dans les stands, y a les srhab qui attendent
看台上有衣服,等待的伙计们
C'est l'Algérino sur bande
这是Algérino的带子
J'suis pas laxiste, passe à l'action
我不是懒政的,采取行动
La vie, mon assise et j'suis là que pour la lessive
生活,我的座位,我只是为了洗衣
Mets-la en sourdine, t'es sourd, dis
把它调到静音,你是聋的,说
Laisse-toi bercer par le son, j'ai le flow qui assassine
让自己被声音摇摆,我有杀人的流行
Lassé par cette vie, lâcher c'est pas l'moment
厌倦了这种生活,现在不是放手的时候
Cracher l'feu, j'en ai le penchant, même si moi j'ai mon faciès
吐火,我有这种倾向,即使我有我的面孔
Vois c'que j'amoche, c'que j'amorce
看看我损坏了什么,我开始了什么
Lis dans ta ganache, j'lis ceux qu'ont panache
在你的脸上读书,我读那些有风格的人
Si tu as les crocs, lève ton bras
如果你饿了,就举起你的手
Si tu as le blues, prends mes mots
如果你感到忧郁,就接受我的话
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
如果你热血沸腾,来吧,我们准备好了
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
满座(我们在这里)Skon夹克(我们在这里)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
向空中射击(我们在这里)哇,来吧,我们在这里
Si tu as les crocs, lève ton bras
如果你饿了,就举起你的手
Si tu as le blues, prends mes mots
如果你感到忧郁,就接受我的话
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
如果你热血沸腾,来吧,我们准备好了
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
马赛(我们在这里)为了街区(我们在这里)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
为了兄弟们(我们在这里)哇,来吧,我们在这里,哇
Rapper fort vrai, c'est mon hobby
真正的说唱,这是我的爱好
Tendance à oublier d'où notre zik sort
倾向于忘记我们的音乐从哪里来
Envoie le son, que j'le torde
发送声音,让我扭曲它
Illico speed 1 sur ton BM ou ton Hélico 2
立即速度1在你的宝马或你的直升机2上
Clic-clac pour ma clique, kiffe ça, un Bic
为我的团队拍照,享受这一刻,一支笔
Un mic, un mix à la hauteur
一个麦克风,一个高水平的混音
DJ, fais péter ce putain de crossfader, on fera aucune faveur
DJ,爆炸这该死的crossfader,我们不会做任何恩惠
Chic-chic, loin d'être BCBG, baissez les bras
时尚时尚,远离BCBG,放下你的手
Taisez-vous tous, écoutez, stop
大家都安静,听着,停止
Allez, allume le poste (on est là) dans ta tire (on est là)
来吧,打开收音机(我们在这里)在你的车里(我们在这里)
J'vois déjà les CBR s'élever comme ma voix
我已经看到CBR像我的声音一样升起
Marseille sous les projecteurs, ça résonne jusqu'à Paname
马赛在聚光灯下,声音回响到Paname
Tchatcheur sans état d'âme et la guitare gronde, le son des fêtards
无情的聊天者和吉他的轰鸣,派对的声音
D'la bourgeoise convoitée par le smicard
被最低工资者渴望的中产阶级女性
De celui qui est sobre à celui qui se tue au Ricard
从那些清醒的人到那些用Ricard自杀的人
Lève-lève-lève-lève ton bras, lève, vaffanculo
举起-举起-举起-举起你的手,举起,vaffanculo
C'est l'Algérino, fa de culo, culo
这是Algérino,fa de culo,culo
Si tu as les crocs, lève ton bras
如果你饿了,就举起你的手
Si tu as le blues, prends mes mots
如果你感到忧郁,就接受我的话
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
如果你热血沸腾,来吧,我们准备好了
Salle comble (on est là) veste Skon (on est là)
满座(我们在这里)Skon夹克(我们在这里)
Tire en l'air (on est là) bouh, vas-y, on est là
向空中射击(我们在这里)哇,来吧,我们在这里
Si tu as les crocs, lève ton bras
如果你饿了,就举起你的手
Si tu as le blues, prends mes mots
如果你感到忧郁,就接受我的话
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
如果你热血沸腾,来吧,我们准备好了
Marseille (on est là) pour les blocs (on est là)
马赛(我们在这里)为了街区(我们在这里)
Pour les khos (on est là) bouh, vas-y, on est là, bouh
为了兄弟们(我们在这里)哇,来吧,我们在这里,哇

Trivia about the song On est là by L'Algérino

On which albums was the song “On est là” released by L'Algérino?
L'Algérino released the song on the albums “Les Derniers Seront Les Premiers” in 2005 and “C'est Correct” in 2011.
Who composed the song “On est là” by L'Algérino?
The song “On est là” by L'Algérino was composed by Chris De Burgh, Mohamed Hamidou, Samir Djoghlal.

Most popular songs of L'Algérino

Other artists of Hip Hop/Rap