Judah Smith Interlude

Elizabeth Woolridge Grant, Jack Michael Antonoff, Judah Smith

Lyrics Translation

Don't you understand what that means?
It means quit lusting after your neighbor
That's a heck of a life
You get to love your children in front of you
You get to love, you have to talk to somebody about a new life
I don't love my wife anymore, I don't love my kids anymore
Missin' out on life, they're usually my age
Does that sound like love?
It's a life dominated with lust
And for too long, they've been holding on
And finally, they just get weak and they say
It doesn't matter anymore
And the Spirit of God says
I'll infuse you with desires
With what you have and what's in front of you (yeah, yeah)
(Desires for what you have, okay)
So, as He works deep in your heart
As you call out to Him, and say
I'm here doin' it, man
Help me want what I got
Help me love what's in front of me
Help me want more of my wife and more of my friends
And help me serve the city I live in
And not wish it away and hope I can move
Help me, God
I wanna be a man of love
Not a man in lust
But you gotta do that
And so I bring you to this verse, and I'm done, I'm done
Psalms Chapter 8
And do you know where I got this verse?
This is gonna sound crazy to you, but I'm gonna tell you the absolute truth
It's gonna make me sound so superior to us all
I'm looking forward to it
I woke up this morning and God said, "Check the Bible"
I don't know if it was God, but it felt like God
I thought the thought in my head, "Check the Bible"
I'm gonna speak to you from the verse of the day
That means I don't have to do anything, I don't have to look anywhere
Just look at the verse of the day
So I get to the verse of the day and here's the verse of the day
Today, in the Bible
Look at this (that's cool)

Look at the splendor of the skies
You creative genius glowing in the Heavens
When I gaze, when I gaze at Your moon and Your stars
Mounted like jewels in their setting
I know You are the fascinating artist who fashioned it all
When I look up and I see such wonder and workmanship above
I have to ask this question
I gotta ask this question
Compared to all this cosmic glory
Why would you ever bother with puny, mortal man or be
Ooh, don't get me started
I could read you another hour on infatuated
Or be infatuated with Adam's son?
Why are you so infatuated with me?
You're the star reader, You're the ocean maker (yeah, yeah)
You're the whale creator, you're the rhino designer
Who do, are you man? (Rhino designer)
And then it goes on in verse 5
And it says, "Yet what honor you have given to me
Created only a little lower than Elohim
Which is the name of Creator God
Artist God"
You wanna call God "Artist?"
At some point tonight before you go to bed, be like
"Yo, Elohim," and He'll hear, "You're the best artist ever"
Below Elohim, crowned like kings and queens with glory and magnificence
You have delighted, You have delegated to them mastery over all you have made
You've made me a partner with you
I wish to think my preaching was mostly about you
And you're not gonna like this but I'm gonna to tell you the truth
I've discovered my preaching is mostly about me

Don't you understand what that means?
Você não entende o que isso significa?
It means quit lusting after your neighbor
Isso significa parar de desejar o seu vizinho
That's a heck of a life
Isso é uma vida e tanto
You get to love your children in front of you
Você tem que amar seus filhos na sua frente
You get to love, you have to talk to somebody about a new life
Você tem que amar, você tem que falar com alguém sobre uma nova vida
I don't love my wife anymore, I don't love my kids anymore
Eu não amo mais minha esposa, eu não amo mais meus filhos
Missin' out on life, they're usually my age
Perdendo a vida, eles geralmente têm minha idade
Does that sound like love?
Isso parece amor?
It's a life dominated with lust
É uma vida dominada pela luxúria
And for too long, they've been holding on
E por muito tempo, eles têm se agarrado
And finally, they just get weak and they say
E finalmente, eles apenas ficam fracos e dizem
It doesn't matter anymore
Não importa mais
And the Spirit of God says
E o Espírito de Deus diz
I'll infuse you with desires
Eu vou infundir em você desejos
With what you have and what's in front of you (yeah, yeah)
Com o que você tem e o que está na sua frente (sim, sim)
(Desires for what you have, okay)
(Desejos pelo que você tem, ok)
So, as He works deep in your heart
Então, enquanto Ele trabalha profundamente em seu coração
As you call out to Him, and say
Enquanto você clama a Ele, e diz
I'm here doin' it, man
Estou aqui fazendo isso, cara
Help me want what I got
Ajude-me a querer o que eu tenho
Help me love what's in front of me
Ajude-me a amar o que está na minha frente
Help me want more of my wife and more of my friends
Ajude-me a querer mais da minha esposa e mais dos meus amigos
And help me serve the city I live in
E ajude-me a servir a cidade em que vivo
And not wish it away and hope I can move
E não desejar que ela desapareça e esperar que eu possa me mudar
Help me, God
Ajude-me, Deus
I wanna be a man of love
Eu quero ser um homem de amor
Not a man in lust
Não um homem na luxúria
But you gotta do that
Mas você tem que fazer isso
And so I bring you to this verse, and I'm done, I'm done
E então eu trago você a este versículo, e eu terminei, eu terminei
Psalms Chapter 8
Salmos Capítulo 8
And do you know where I got this verse?
E você sabe de onde eu tirei este versículo?
This is gonna sound crazy to you, but I'm gonna tell you the absolute truth
Isso vai parecer loucura para você, mas eu vou te dizer a verdade absoluta
It's gonna make me sound so superior to us all
Isso vai me fazer parecer tão superior a todos nós
I'm looking forward to it
Estou ansioso por isso
I woke up this morning and God said, "Check the Bible"
Acordei esta manhã e Deus disse: "Confira a Bíblia"
I don't know if it was God, but it felt like God
Eu não sei se era Deus, mas parecia Deus
I thought the thought in my head, "Check the Bible"
Eu pensei na minha cabeça, "Confira a Bíblia"
I'm gonna speak to you from the verse of the day
Eu vou falar com você do versículo do dia
That means I don't have to do anything, I don't have to look anywhere
Isso significa que eu não tenho que fazer nada, eu não tenho que olhar em nenhum lugar
Just look at the verse of the day
Apenas olhe para o versículo do dia
So I get to the verse of the day and here's the verse of the day
Então eu chego ao versículo do dia e aqui está o versículo do dia
Today, in the Bible
Hoje, na Bíblia
Look at this (that's cool)
Olhe para isso (isso é legal)
Look at the splendor of the skies
Olhe para o esplendor dos céus
You creative genius glowing in the Heavens
Você gênio criativo brilhando nos céus
When I gaze, when I gaze at Your moon and Your stars
Quando eu olho, quando eu olho para a sua lua e suas estrelas
Mounted like jewels in their setting
Montadas como joias em seu cenário
I know You are the fascinating artist who fashioned it all
Eu sei que você é o artista fascinante que criou tudo isso
When I look up and I see such wonder and workmanship above
Quando eu olho para cima e vejo tanta maravilha e obra acima
I have to ask this question
Eu tenho que fazer essa pergunta
I gotta ask this question
Eu tenho que fazer essa pergunta
Compared to all this cosmic glory
Comparado a toda essa glória cósmica
Why would you ever bother with puny, mortal man or be
Por que você se incomodaria com o homem mortal e insignificante ou seria
Ooh, don't get me started
Ooh, não me faça começar
I could read you another hour on infatuated
Eu poderia ler para você outra hora sobre estar apaixonado
Or be infatuated with Adam's son?
Ou estar apaixonado pelo filho de Adão?
Why are you so infatuated with me?
Por que você está tão apaixonado por mim?
You're the star reader, You're the ocean maker (yeah, yeah)
Você é o leitor de estrelas, você é o criador do oceano (sim, sim)
You're the whale creator, you're the rhino designer
Você é o criador da baleia, você é o designer do rinoceronte
Who do, are you man? (Rhino designer)
Quem é, você é homem? (Designer de rinoceronte)
And then it goes on in verse 5
E então continua no versículo 5
And it says, "Yet what honor you have given to me
E diz: "No entanto, que honra você me deu
Created only a little lower than Elohim
Criado apenas um pouco menor que Elohim
Which is the name of Creator God
Que é o nome do Deus Criador
Artist God"
Deus Artista"
You wanna call God "Artist?"
Você quer chamar Deus de "Artista?"
At some point tonight before you go to bed, be like
Em algum momento hoje à noite antes de ir para a cama, seja como
"Yo, Elohim," and He'll hear, "You're the best artist ever"
"Yo, Elohim," e Ele ouvirá, "Você é o melhor artista de todos os tempos"
Below Elohim, crowned like kings and queens with glory and magnificence
Abaixo de Elohim, coroado como reis e rainhas com glória e magnificência
You have delighted, You have delegated to them mastery over all you have made
Você se deleitou, Você delegou a eles domínio sobre tudo o que você fez
You've made me a partner with you
Você me fez um parceiro com você
I wish to think my preaching was mostly about you
Eu gostaria de pensar que minha pregação era principalmente sobre você
And you're not gonna like this but I'm gonna to tell you the truth
E você não vai gostar disso, mas eu vou te dizer a verdade
I've discovered my preaching is mostly about me
Descobri que minha pregação é principalmente sobre mim
Don't you understand what that means?
¿No entiendes lo que eso significa?
It means quit lusting after your neighbor
Significa dejar de desear sexualmente a tu vecino
That's a heck of a life
Esa es una vida miserable
You get to love your children in front of you
Tienes que amar a tus hijos delante de ti
You get to love, you have to talk to somebody about a new life
Tienes que amar, tienes que hablar con alguien sobre una nueva vida
I don't love my wife anymore, I don't love my kids anymore
Ya no amo a mi esposa, ya no amo a mis hijos
Missin' out on life, they're usually my age
Perdiéndome la vida, generalmente tienen mi edad
Does that sound like love?
¿Suena eso a amor?
It's a life dominated with lust
Es una vida dominada por lujuria
And for too long, they've been holding on
Y durante demasiado tiempo, han estado aguantando
And finally, they just get weak and they say
Y finalmente, se debilitan y dicen
It doesn't matter anymore
Ya no importa
And the Spirit of God says
Y el Espíritu de Dios dice
I'll infuse you with desires
Te infundiré deseos
With what you have and what's in front of you (yeah, yeah)
Con lo que tienes y lo que tienes delante de ti (sí, sí)
(Desires for what you have, okay)
(Deseos por lo que tienes, está bien)
So, as He works deep in your heart
Entonces, mientras Él trabaja profundamente en tu corazón
As you call out to Him, and say
Mientras le llamas y dices
I'm here doin' it, man
Estoy aquí haciéndolo, hombre
Help me want what I got
Ayúdame a querer lo que tengo
Help me love what's in front of me
Ayúdame a amar lo que tengo delante de mí
Help me want more of my wife and more of my friends
Ayúdame a querer más a mi esposa y a mis amigos
And help me serve the city I live in
Y ayúdame a servir a la ciudad en la que vivo
And not wish it away and hope I can move
Y no desear irme y esperar poder mudarme
Help me, God
Ayúdame, Dios
I wanna be a man of love
Quiero ser un hombre de amor
Not a man in lust
No un hombre de lujuria
But you gotta do that
Pero tienes que hacerlo
And so I bring you to this verse, and I'm done, I'm done
Y así te traigo a este verso, y estoy hecho, estoy hecho
Psalms Chapter 8
Salmos Capítulo 8
And do you know where I got this verse?
¿Y sabes de dónde saqué este verso?
This is gonna sound crazy to you, but I'm gonna tell you the absolute truth
Esto te sonará loco, pero te diré la verdad absoluta
It's gonna make me sound so superior to us all
Me hará sonar superior a todos nosotros
I'm looking forward to it
Estoy deseando contártelo
I woke up this morning and God said, "Check the Bible"
Me desperté esta mañana y Dios dijo: "Revisa la Biblia"
I don't know if it was God, but it felt like God
No sé si era Dios, pero sentí como si lo fuera
I thought the thought in my head, "Check the Bible"
Pensé en mi cabeza: "Revisa la Biblia"
I'm gonna speak to you from the verse of the day
Voy a hablarte del verso del día
That means I don't have to do anything, I don't have to look anywhere
Eso significa que no tengo que hacer nada, no tengo que buscar en ningún lado
Just look at the verse of the day
Sólo mira el verso del día
So I get to the verse of the day and here's the verse of the day
Así que tengo el verso del día t aquí está el verso del día
Today, in the Bible
Hoy, en la Biblia
Look at this (that's cool)
Mira esto (está bueno)
Look at the splendor of the skies
Mira el esplendor de los cielos
You creative genius glowing in the Heavens
Tú genio creativo brillando en los Cielos
When I gaze, when I gaze at Your moon and Your stars
Cuando veo, veo a tu luna y tus estrellas
Mounted like jewels in their setting
Montados como joyas en su configuración
I know You are the fascinating artist who fashioned it all
Sé que tú eres el artista fascinante que lo puso todo de moda
When I look up and I see such wonder and workmanship above
Cuando veo arriba y ven tanta maravilla y obra de trabajo encima
I have to ask this question
Debo preguntar esto
I gotta ask this question
Tengo que preguntar esto
Compared to all this cosmic glory
Comparado con toda esta gloria cósmica
Why would you ever bother with puny, mortal man or be
¿Por qué has de molestarte con débiles, hombres mortales o ser
Ooh, don't get me started
Uh, no me hagas empezar
I could read you another hour on infatuated
Podría leerte otra hora sobre estar encaprichado
Or be infatuated with Adam's son?
O estar encaprichado con el hijo de Adán?
Why are you so infatuated with me?
¿Por qué estás tan encaprichado conmigo?
You're the star reader, You're the ocean maker (yeah, yeah)
Eres quien lee las estrellas, eres el creador de los océanos (sí, sí)
You're the whale creator, you're the rhino designer
Eres el creador de ballenas, eres el diseñador de rinocerontes
Who do, are you man? (Rhino designer)
¿Quién eres, eres hombre? (Diseñador de rinocerontes)
And then it goes on in verse 5
Y ahí va en el verso 5
And it says, "Yet what honor you have given to me
Y dice, "así sea, qué honor me has dado
Created only a little lower than Elohim
Creado sólo un poco más bajo que Elohim
Which is the name of Creator God
El cual es el nombre del Dios Creador
Artist God"
Dios Artista"
You wanna call God "Artist?"
¿Quieres llamarle a Dios "Artista?"
At some point tonight before you go to bed, be like
En un punto esta noche antes de irte a la cama, di
"Yo, Elohim," and He'll hear, "You're the best artist ever"
"Yo, Elohim," y él escuchará, "eres el mejor artista de todos los tiempos"
Below Elohim, crowned like kings and queens with glory and magnificence
Debajo de Elohim, coronados como reyes y reinas con gloria y magnificencia
You have delighted, You have delegated to them mastery over all you have made
Has deleitado, los has delegado a la maestría sobre todo lo que has hecho
You've made me a partner with you
Me has hecho una pareja contigo
I wish to think my preaching was mostly about you
Desearía pensar que mi predicar era mayormente sobre ti
And you're not gonna like this but I'm gonna to tell you the truth
Y no te va a gustar esto pero te diré la verdad
I've discovered my preaching is mostly about me
He descubierto que mi predicar es mayormente sobre mí
Don't you understand what that means?
Ne comprends-tu pas ce que cela signifie ?
It means quit lusting after your neighbor
Cela signifie arrêter de convoiter ton voisin
That's a heck of a life
C'est une sacrée vie
You get to love your children in front of you
Tu as le droit d'aimer tes enfants devant toi
You get to love, you have to talk to somebody about a new life
Tu as le droit d'aimer, tu dois parler à quelqu'un d'une nouvelle vie
I don't love my wife anymore, I don't love my kids anymore
Je n'aime plus ma femme, je n'aime plus mes enfants
Missin' out on life, they're usually my age
Je rate ma vie, ils ont généralement mon âge
Does that sound like love?
Est-ce que cela ressemble à de l'amour ?
It's a life dominated with lust
C'est une vie dominée par le désir
And for too long, they've been holding on
Et pendant trop longtemps, ils se sont accrochés
And finally, they just get weak and they say
Et finalement, ils deviennent juste faibles et ils disent
It doesn't matter anymore
Ça n'a plus d'importance
And the Spirit of God says
Et l'Esprit de Dieu dit
I'll infuse you with desires
Je t'infuserai avec des désirs
With what you have and what's in front of you (yeah, yeah)
Avec ce que tu as et ce qui est devant toi (ouais, ouais)
(Desires for what you have, okay)
(Des désirs pour ce que tu as, d'accord)
So, as He works deep in your heart
Alors, comme Il travaille profondément dans ton cœur
As you call out to Him, and say
Comme tu l'appelles et dis
I'm here doin' it, man
Je suis ici en train de le faire, mec
Help me want what I got
Aide-moi à vouloir ce que j'ai
Help me love what's in front of me
Aide-moi à aimer ce qui est devant moi
Help me want more of my wife and more of my friends
Aide-moi à vouloir plus de ma femme et plus de mes amis
And help me serve the city I live in
Et aide-moi à servir la ville dans laquelle je vis
And not wish it away and hope I can move
Et ne pas la souhaiter loin et espérer que je peux déménager
Help me, God
Aide-moi, Dieu
I wanna be a man of love
Je veux être un homme d'amour
Not a man in lust
Pas un homme dans le désir
But you gotta do that
Mais tu dois faire ça
And so I bring you to this verse, and I'm done, I'm done
Et donc je t'amène à ce verset, et j'ai fini, j'ai fini
Psalms Chapter 8
Psaumes Chapitre 8
And do you know where I got this verse?
Et sais-tu d'où j'ai eu ce verset ?
This is gonna sound crazy to you, but I'm gonna tell you the absolute truth
Ça va te sembler fou, mais je vais te dire la vérité absolue
It's gonna make me sound so superior to us all
Ça va me faire paraître tellement supérieur à nous tous
I'm looking forward to it
J'ai hâte de le faire
I woke up this morning and God said, "Check the Bible"
Je me suis réveillé ce matin et Dieu a dit, "Regarde la Bible"
I don't know if it was God, but it felt like God
Je ne sais pas si c'était Dieu, mais ça ressemblait à Dieu
I thought the thought in my head, "Check the Bible"
J'ai pensé dans ma tête, "Regarde la Bible"
I'm gonna speak to you from the verse of the day
Je vais te parler du verset du jour
That means I don't have to do anything, I don't have to look anywhere
Cela signifie que je n'ai rien à faire, je n'ai pas à regarder ailleurs
Just look at the verse of the day
Il suffit de regarder le verset du jour
So I get to the verse of the day and here's the verse of the day
Alors j'arrive au verset du jour et voici le verset du jour
Today, in the Bible
Aujourd'hui, dans la Bible
Look at this (that's cool)
Regarde ça (c'est cool)
Look at the splendor of the skies
Regarde la splendeur des cieux
You creative genius glowing in the Heavens
Ton génie créatif brille dans les cieux
When I gaze, when I gaze at Your moon and Your stars
Quand je contemple, quand je contemple ta lune et tes étoiles
Mounted like jewels in their setting
Montées comme des joyaux dans leur écrin
I know You are the fascinating artist who fashioned it all
Je sais que tu es l'artiste fascinant qui a tout créé
When I look up and I see such wonder and workmanship above
Quand je lève les yeux et que je vois tant de merveilles et de travail au-dessus
I have to ask this question
Je dois poser cette question
I gotta ask this question
Je dois poser cette question
Compared to all this cosmic glory
Comparé à toute cette gloire cosmique
Why would you ever bother with puny, mortal man or be
Pourquoi te soucierais-tu jamais de l'homme mortel et insignifiant ou serais-tu
Ooh, don't get me started
Ooh, ne me lance pas
I could read you another hour on infatuated
Je pourrais te lire une autre heure sur l'infatuation
Or be infatuated with Adam's son?
Ou être infatué du fils d'Adam ?
Why are you so infatuated with me?
Pourquoi es-tu si infatué de moi ?
You're the star reader, You're the ocean maker (yeah, yeah)
Tu es le lecteur d'étoiles, tu es le créateur d'océans (ouais, ouais)
You're the whale creator, you're the rhino designer
Tu es le créateur de baleines, tu es le designer de rhinocéros
Who do, are you man? (Rhino designer)
Qui es-tu, homme ? (Designer de rhinocéros)
And then it goes on in verse 5
Et puis ça continue au verset 5
And it says, "Yet what honor you have given to me
Et ça dit, "Pourtant, quel honneur tu m'as donné
Created only a little lower than Elohim
Créé seulement un peu plus bas qu'Elohim
Which is the name of Creator God
Qui est le nom du Dieu Créateur
Artist God"
Dieu Artiste"
You wanna call God "Artist?"
Tu veux appeler Dieu "Artiste" ?
At some point tonight before you go to bed, be like
À un moment donné ce soir avant d'aller te coucher, dis
"Yo, Elohim," and He'll hear, "You're the best artist ever"
"Yo, Elohim," et Il entendra, "Tu es le meilleur artiste de tous les temps"
Below Elohim, crowned like kings and queens with glory and magnificence
En dessous d'Elohim, couronné comme des rois et des reines de gloire et de magnificence
You have delighted, You have delegated to them mastery over all you have made
Tu as délégué à eux la maîtrise de tout ce que tu as créé
You've made me a partner with you
Tu m'as fait un partenaire avec toi
I wish to think my preaching was mostly about you
Je voudrais penser que ma prédication était surtout à propos de toi
And you're not gonna like this but I'm gonna to tell you the truth
Et tu n'aimeras pas ça mais je vais te dire la vérité
I've discovered my preaching is mostly about me
J'ai découvert que ma prédication est surtout à propos de moi
Don't you understand what that means?
Verstehst du nicht, was das bedeutet?
It means quit lusting after your neighbor
Es bedeutet, aufzuhören, nach deinem Nachbarn zu begehren
That's a heck of a life
Das ist ein verdammt gutes Leben
You get to love your children in front of you
Du darfst deine Kinder vor dir lieben
You get to love, you have to talk to somebody about a new life
Du darfst lieben, du musst mit jemandem über ein neues Leben sprechen
I don't love my wife anymore, I don't love my kids anymore
Ich liebe meine Frau nicht mehr, ich liebe meine Kinder nicht mehr
Missin' out on life, they're usually my age
Das Leben verpassen, sie sind normalerweise in meinem Alter
Does that sound like love?
Klingt das nach Liebe?
It's a life dominated with lust
Es ist ein Leben, das von Lust dominiert wird
And for too long, they've been holding on
Und zu lange haben sie durchgehalten
And finally, they just get weak and they say
Und schließlich werden sie einfach schwach und sagen
It doesn't matter anymore
Es ist egal
And the Spirit of God says
Und der Geist Gottes sagt
I'll infuse you with desires
Ich werde dich mit Verlangen erfüllen
With what you have and what's in front of you (yeah, yeah)
Mit dem, was du hast und was vor dir ist (ja, ja)
(Desires for what you have, okay)
(Verlangen nach dem, was du hast, okay)
So, as He works deep in your heart
Also, während Er tief in deinem Herzen arbeitet
As you call out to Him, and say
Wenn du zu Ihm rufst und sagst
I'm here doin' it, man
Ich bin hier und mache es, Mann
Help me want what I got
Hilf mir, das zu wollen, was ich habe
Help me love what's in front of me
Hilf mir, das zu lieben, was vor mir ist
Help me want more of my wife and more of my friends
Hilf mir, mehr von meiner Frau und mehr von meinen Freunden zu wollen
And help me serve the city I live in
Und hilf mir, der Stadt zu dienen, in der ich lebe
And not wish it away and hope I can move
Und nicht wegzuwünschen und zu hoffen, dass ich umziehen kann
Help me, God
Hilf mir, Gott
I wanna be a man of love
Ich möchte ein Mann der Liebe sein
Not a man in lust
Nicht ein Mann in Lust
But you gotta do that
Aber das musst du tun
And so I bring you to this verse, and I'm done, I'm done
Und so bringe ich dich zu diesem Vers, und ich bin fertig, ich bin fertig
Psalms Chapter 8
Psalmen Kapitel 8
And do you know where I got this verse?
Und weißt du, wo ich diesen Vers her habe?
This is gonna sound crazy to you, but I'm gonna tell you the absolute truth
Das wird dir verrückt vorkommen, aber ich werde dir die absolute Wahrheit sagen
It's gonna make me sound so superior to us all
Das wird mich so überlegen klingen lassen
I'm looking forward to it
Ich freue mich darauf
I woke up this morning and God said, "Check the Bible"
Ich wachte heute Morgen auf und Gott sagte: "Schau in die Bibel"
I don't know if it was God, but it felt like God
Ich weiß nicht, ob es Gott war, aber es fühlte sich wie Gott an
I thought the thought in my head, "Check the Bible"
Ich dachte den Gedanken in meinem Kopf: "Schau in die Bibel"
I'm gonna speak to you from the verse of the day
Ich werde zu dir aus dem Vers des Tages sprechen
That means I don't have to do anything, I don't have to look anywhere
Das bedeutet, dass ich nichts tun muss, ich muss nirgendwo hinschauen
Just look at the verse of the day
Schau einfach auf den Vers des Tages
So I get to the verse of the day and here's the verse of the day
Also komme ich zum Vers des Tages und hier ist der Vers des Tages
Today, in the Bible
Heute, in der Bibel
Look at this (that's cool)
Schau dir das an (das ist cool)
Look at the splendor of the skies
Schau dir die Pracht des Himmels an
You creative genius glowing in the Heavens
Du kreatives Genie, das im Himmel leuchtet
When I gaze, when I gaze at Your moon and Your stars
Wenn ich schaue, wenn ich deinen Mond und deine Sterne betrachte
Mounted like jewels in their setting
Wie Juwelen in ihrer Fassung montiert
I know You are the fascinating artist who fashioned it all
Ich weiß, du bist der faszinierende Künstler, der das alles geschaffen hat
When I look up and I see such wonder and workmanship above
Wenn ich hochschaue und solch ein Wunder und Handwerk oben sehe
I have to ask this question
Muss ich diese Frage stellen
I gotta ask this question
Ich muss diese Frage stellen
Compared to all this cosmic glory
Im Vergleich zu all dieser kosmischen Herrlichkeit
Why would you ever bother with puny, mortal man or be
Warum würdest du dich jemals mit dem unbedeutenden, sterblichen Menschen abgeben oder sein
Ooh, don't get me started
Ooh, fang mich nicht an
I could read you another hour on infatuated
Ich könnte dir eine weitere Stunde über verliebt lesen
Or be infatuated with Adam's son?
Oder mit Adams Sohn verliebt sein?
Why are you so infatuated with me?
Warum bist du so von mir besessen?
You're the star reader, You're the ocean maker (yeah, yeah)
Du bist der Sternenleser, du bist der Ozeanmacher (ja, ja)
You're the whale creator, you're the rhino designer
Du bist der Walerschaffer, du bist der Nashorndesigner
Who do, are you man? (Rhino designer)
Wer bist du, bist du ein Mensch? (Nashorndesigner)
And then it goes on in verse 5
Und dann geht es weiter in Vers 5
And it says, "Yet what honor you have given to me
Und es sagt: "Doch welche Ehre hast du mir gegeben
Created only a little lower than Elohim
Nur ein wenig niedriger als Elohim geschaffen
Which is the name of Creator God
Das ist der Name des Schöpfergottes
Artist God"
Künstlergott"
You wanna call God "Artist?"
Willst du Gott "Künstler" nennen?
At some point tonight before you go to bed, be like
Irgendwann heute Abend, bevor du ins Bett gehst, sei wie
"Yo, Elohim," and He'll hear, "You're the best artist ever"
"Yo, Elohim," und Er wird hören, "Du bist der beste Künstler aller Zeiten"
Below Elohim, crowned like kings and queens with glory and magnificence
Unter Elohim, gekrönt wie Könige und Königinnen mit Herrlichkeit und Pracht
You have delighted, You have delegated to them mastery over all you have made
Du hast dich gefreut, du hast ihnen die Herrschaft über alles, was du gemacht hast, delegiert
You've made me a partner with you
Du hast mich zu deinem Partner gemacht
I wish to think my preaching was mostly about you
Ich wünschte, meine Predigt handelte hauptsächlich von dir
And you're not gonna like this but I'm gonna to tell you the truth
Und das wirst du nicht mögen, aber ich werde dir die Wahrheit sagen
I've discovered my preaching is mostly about me
Ich habe entdeckt, dass meine Predigt hauptsächlich von mir handelt
Don't you understand what that means?
Non capisci cosa significa?
It means quit lusting after your neighbor
Significa smettere di desiderare il tuo vicino
That's a heck of a life
È una vita diavolo
You get to love your children in front of you
Hai la possibilità di amare i tuoi figli davanti a te
You get to love, you have to talk to somebody about a new life
Hai la possibilità di amare, devi parlare con qualcuno di una nuova vita
I don't love my wife anymore, I don't love my kids anymore
Non amo più mia moglie, non amo più i miei figli
Missin' out on life, they're usually my age
Mi sto perdendo la vita, di solito sono della mia età
Does that sound like love?
Sembra amore?
It's a life dominated with lust
È una vita dominata dalla lussuria
And for too long, they've been holding on
E per troppo tempo, hanno continuato a resistere
And finally, they just get weak and they say
E infine, diventano semplicemente deboli e dicono
It doesn't matter anymore
Non importa più
And the Spirit of God says
E lo Spirito di Dio dice
I'll infuse you with desires
Ti infonderò desideri
With what you have and what's in front of you (yeah, yeah)
Con quello che hai e con quello che hai davanti a te (sì, sì)
(Desires for what you have, okay)
(Desideri per quello che hai, ok)
So, as He works deep in your heart
Quindi, mentre Lui lavora nel profondo del tuo cuore
As you call out to Him, and say
Mentre Lo chiami e dici
I'm here doin' it, man
Sono qui a farlo, uomo
Help me want what I got
Aiutami a volere quello che ho
Help me love what's in front of me
Aiutami ad amare ciò che ho davanti
Help me want more of my wife and more of my friends
Aiutami a volere di più da mia moglie e dai miei amici
And help me serve the city I live in
E aiutami a servire la città in cui vivo
And not wish it away and hope I can move
E non sperare che scompaia e sperare di poter trasferirmi
Help me, God
Aiutami, Dio
I wanna be a man of love
Voglio essere un uomo d'amore
Not a man in lust
Non un uomo nella lussuria
But you gotta do that
Ma devi fare quello
And so I bring you to this verse, and I'm done, I'm done
E quindi ti porto a questo versetto, e ho finito, ho finito
Psalms Chapter 8
Salmi Capitolo 8
And do you know where I got this verse?
E sai da dove ho preso questo versetto?
This is gonna sound crazy to you, but I'm gonna tell you the absolute truth
Questo ti sembrerà pazzo, ma ti dirò la verità assoluta
It's gonna make me sound so superior to us all
Mi farà sembrare così superiore a tutti noi
I'm looking forward to it
Non vedo l'ora
I woke up this morning and God said, "Check the Bible"
Mi sono svegliato stamattina e Dio ha detto: "Controlla la Bibbia"
I don't know if it was God, but it felt like God
Non so se era Dio, ma sembrava Dio
I thought the thought in my head, "Check the Bible"
Ho pensato nella mia testa, "Controlla la Bibbia"
I'm gonna speak to you from the verse of the day
Ti parlerò dal versetto del giorno
That means I don't have to do anything, I don't have to look anywhere
Ciò significa che non devo fare nulla, non devo guardare da nessuna parte
Just look at the verse of the day
Basta guardare il versetto del giorno
So I get to the verse of the day and here's the verse of the day
Quindi arrivo al versetto del giorno e questo è il versetto del giorno
Today, in the Bible
Oggi, nella Bibbia
Look at this (that's cool)
Guarda questo (è fantastico)
Look at the splendor of the skies
Guarda lo splendore dei cieli
You creative genius glowing in the Heavens
Genio creativo che brilla nei cieli
When I gaze, when I gaze at Your moon and Your stars
Quando guardo, quando guardo la tua luna e le tue stelle
Mounted like jewels in their setting
Montate come gioielli nel loro ambiente
I know You are the fascinating artist who fashioned it all
So che sei l'artista affascinante che ha creato tutto
When I look up and I see such wonder and workmanship above
Quando guardo in alto e vedo tanta meraviglia e maestria sopra
I have to ask this question
Devo fare questa domanda
I gotta ask this question
Devo fare questa domanda
Compared to all this cosmic glory
Rispetto a tutta questa gloria cosmica
Why would you ever bother with puny, mortal man or be
Perché mai ti preoccupi dell'uomo mortale o sei
Ooh, don't get me started
Ooh, non farmi iniziare
I could read you another hour on infatuated
Potrei leggerti un'altra ora su infatuato
Or be infatuated with Adam's son?
O essere infatuato del figlio di Adamo?
Why are you so infatuated with me?
Perché sei così infatuato di me?
You're the star reader, You're the ocean maker (yeah, yeah)
Sei il lettore di stelle, sei il creatore dell'oceano (sì, sì)
You're the whale creator, you're the rhino designer
Sei il creatore delle balene, sei il designer del rinoceronte
Who do, are you man? (Rhino designer)
Chi sei, sei un uomo? (Designer del rinoceronte)
And then it goes on in verse 5
E poi continua nel versetto 5
And it says, "Yet what honor you have given to me
E dice: "Eppure che onore mi hai dato
Created only a little lower than Elohim
Creato solo un po' più basso di Elohim
Which is the name of Creator God
Che è il nome del Dio Creatore
Artist God"
Dio Artista"
You wanna call God "Artist?"
Vuoi chiamare Dio "Artista?"
At some point tonight before you go to bed, be like
In qualche momento stasera prima di andare a letto, fai come
"Yo, Elohim," and He'll hear, "You're the best artist ever"
"Yo, Elohim," e Lui sentirà, "Sei il miglior artista di sempre"
Below Elohim, crowned like kings and queens with glory and magnificence
Sotto Elohim, incoronato come re e regine con gloria e magnificenza
You have delighted, You have delegated to them mastery over all you have made
Ti sei compiaciuto, hai delegato a loro il dominio su tutto ciò che hai creato
You've made me a partner with you
Mi hai reso un partner con te
I wish to think my preaching was mostly about you
Vorrei pensare che la mia predicazione fosse per lo più su di te
And you're not gonna like this but I'm gonna to tell you the truth
E non ti piacerà questo ma ti dirò la verità
I've discovered my preaching is mostly about me
Ho scoperto che la mia predicazione è per lo più su di me

[Перевод песни Lana Del Ray — «Judah Smith Interlude»]

[Интерлюдия: Judah Smith & Lana Del Rey]
Ты не понимаешь, что это значит?
Это значит, что пора перестать вожделеть ближнего своего
Такова жизнь
Вы можете любить детей своих
Ты полюбишь—
Ты должна поговорить с кем-то
«Хочу новой жизни»
«Я больше не люблю свою жену»
«Я больше не люблю своих детей»
«Я скучаю по иной жизни»
Обычно такое говорят люди моего возраста
Но, разве это похоже на любовь?
Это жизнь, в которой доминирует похоть
И слишком долго они держались
И, наконец, они просто ослабевают и говорят
«Это уже не имеет значения»
И Дух Божий говорит
«Я вселю в тебя желания того, что у тебя есть
И что перед тобой» (Да, да, да)
(Желания того, что у вас есть)
Итак, поскольку Он у вас глубоко в сердце
Когда вы взываете к Нему и говорите
«Я здесь, делаю на что способен, чувак»
«Помоги мне хотеть делать то, что у меня есть»
«Помоги мне полюбить то, что передо мной»
«Помоги мне хотеть больше моей жены и больше моих друзей»
«И помоги мне служить городу, в котором я живу, и не желать его, и надеяться, что я смогу переехать»
«Господи, помоги мне»
«Я хочу быть мужчиной в любви, а не в похоти»
Но ты должна это сделать
Итак, я подвожу суть к этому стиху, и я закончил, я закончил
Псалмы, глава восьмая
И знаете, откуда я взял этот стих?
Это прозвучит для вас безумием, но я скажу вам абсолютную правду
Это заставит меня звучать более возвышенно, но тем не менее, я с нетерпением жду этого
Я проснулся этим утром, и Бог сказал мне: «Проверьте приложение Библия»
Я не знаю, был ли это Бог, но Он был так похож на Бога
В своей голове я подумал, что если бы я не проверил Библию
Я буду говорить с тобой со стиха дня
Это значит, что мне не нужно ничего делать
Мне не нужно никуда смотреть, я просто собираюсь дойти до стиха дня
Итак, я добираюсь до стиха дня
И вот стих дня, сегодня, в приложении Библия
Посмотри на это (Круто)
«Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов
На луну и звезды, которые Ты поставил
То что есть человек, что Ты помнишь его
И сын человеческий, что Ты посещаешь его?»
Когда я смотрю вверх и вижу такое чудо, я хочу сказать
«Я хочу задать этот вопрос»
«Я должен задать этот вопрос»
По сравнению со всей этой космической славой
«Зачем тебе возиться с тщедушным, смертным человеком?»
Или «быть с ним?»
О, не заводи меня
Я мог бы проповедовать ещё час на увлечённых
Или быть увлечённым сыном Адама
«Почему ты так увлечён мною?»
Ты создатель звёзд, ты создатель океана (Да, да)
Ты создатель китов, ты дизайнер носорогов
Кто, кто ты? (Дизайнер носорогов)
И затем это продолжается в пятом стихе
И Он говорит
«Однако, какую честь Ты оказал мне
Создан лишь немногим ниже Элохима»
Как зовут Бога-Творца, Бога-Художника
Ты хочешь называть Бога "Художником"?
В какой-то момент сегодня вечером, прежде чем лечь спать, скажи: «Эй, Элохим»
И Он услышит: «Ты лучший артист на свете»
«Немного ниже Элохима
Коронованы как короли и королевы славой и великолепием
Вы восхитили, Вы делегировали им
Господство над всем, что Ты сотворил»
Ты сделал меня своим партнёром
Раньше я думал, что моя проповедь в основном о Тебе
И тебе это не понравится, но я скажу тебе правду
Я обнаружил, что мои проповеди в основном были обо мне

[स्पोकन वर्ड: जुडाह स्मिथ, लाना डेल रे]
क्या आप इसका मतलब नहीं समझते हैं?
इसका मतलब है कि अपने पड़ोसी के पीछे वासना छोड़ दें
यह एक जीवन का बिल्ली है
आप अपने बच्चों को अपने सामने प्यार करने लगते हैं
आपको प्यार हो जाता है-
आपको किसी से बात करनी है
"मुझे एक नया जीवन चाहिए"
"मैं अब अपनी पत्नी से प्यार नहीं करता"
"मैं अब अपने बच्चों से प्यार नहीं करता"
"मैं जीवन से चूक रहा हूँ"
वे आमतौर पर मेरी उम्र के हैं
क्या यह प्यार जैसा लगता है?
यह वासना के प्रभुत्व वाला जीवन है
और बहुत लंबे समय से वे पकड़े हुए हैं
और अंत में, वे बस कमजोर हो जाते हैं और वे कहते हैं
"अब कोई फर्क नहीं पड़ता"
और परमेश्वर का आत्मा कहता है
"आपके पास जो कुछ है उसके लिए मैं आपको इच्छाओं से भर दूंगा
और आपके सामने क्या है" (हाँ, हाँ, हाँ)
(आपके पास जो है उसके लिए इच्छाएं)
तो, जैसे वह आपके दिल में गहराई से काम करता है
जैसा कि आप उसे पुकारते हैं और कहते हैं
"मैं यहाँ हूँ, यह कर रहा हूँ, यार"
"मुझे जो मिला है उसे पाने में मेरी मदद करें"
"मेरे सामने जो है उससे प्यार करने में मेरी मदद करें"
"मेरी पत्नी और मेरे अधिक दोस्तों को पाने में मेरी मदद करें"
"और मैं जिस शहर में रहता हूं उसकी सेवा करने में मेरी मदद करें और इसे दूर करने की इच्छा न करें और आशा करें कि मैं आगे बढ़ सकता हूं"
"भगवान मेरी मदद करो"
"मैं प्यार में आदमी बनना चाहता हूँ, वासना में आदमी नहीं"
लेकिन आपको यह करना होगा
तो मैं आपको इस पद पर लाता हूं और मेरा काम हो गया, मेरा काम हो गया
भजन संहिता, अध्याय आठ
और आप जानते हैं कि मुझे यह पद कहाँ से मिला?
यह आपको अजीब लग रहा होगा, लेकिन मैं आपको पूरी सच्चाई बताने जा रहा हूं
यह मुझे हम सभी से इतना बेहतर बनाने वाला है, मैं इसके लिए उत्सुक हूं
मैं आज सुबह उठा और भगवान ने कहा, "बाइबिल ऐप की जाँच करें"
मुझे नहीं पता कि यह भगवान था, लेकिन यह भगवान की तरह लगा
मेरे दिमाग में, मैंने सोचा कि कहीं मैंने बाइबल की जाँच तो नहीं की
मैं आज के पद से आपसे बात करने वाला हूं
यानी मुझे कुछ नहीं करना है
मुझे कहीं और देखने की जरूरत नहीं है, मैं बस आज के वचन पर आता हूं
तो मैं आज के वचन पर आता हूँ
और यहाँ बाइबिल ऐप में आज का वचन है
इसे देखो (यह अच्छा है)
"आकाश की महिमा को देखो
आपकी रचनात्मक प्रतिभा आकाश में चमक रही है
जब मैं टकटकी लगाए देखता हूं, जब मैं तेरे चांद और तेरे तारों को निहारता हूं
रत्नों के समान उनके स्थान में जड़े हुए हैं
मुझे पता है कि आप आकर्षक कलाकार हैं जिसने इसे बनाया है"
जब मैं ऊपर देखता हूं और मुझे ऊपर ऐसा आश्चर्य और कारीगरी दिखाई देती है
"मुझे यह सवाल पूछना है"
"मुझे यह सवाल पूछना है"
इस सारे लौकिक वैभव की तुलना में
"आप कभी नश्वर, नश्वर आदमी से क्यों परेशान होंगे?"
या "होना"
ओह, मुझे शुरू मत करो
मैं मोहग्रस्त पर एक और घंटे के लिए प्रचार कर सकता था
या आदम के बेटे पर मुग्ध हो जाओ
"तुम मुझ पर इतना मोहित क्यों हो?"
आप स्टार निर्माता हैं, आप महासागर निर्माता हैं (हाँ, हाँ)
आप व्हेल निर्माता हैं, आप राइनो डिज़ाइनर हैं
कौन, तुम कौन हो? (राइनो डिजाइनर)
और फिर यह पद पाँच में आगे बढ़ता है
और यह कहता है
"फिर भी, तूने मुझे क्या सम्मान दिया है
एलोहीम से थोड़ा ही नीचे बनाया गया है"
जो सृष्टिकर्ता ईश्वर, कलाकार ईश्वर का नाम है
आप भगवान को "कलाकार" कहना चाहते हैं?
आज रात किसी समय, बिस्तर पर जाने से पहले, जाओ, "यो, एलोहीम"
और वह सुनेंगे, "तुम अब तक के सर्वश्रेष्ठ कलाकार हो"
"एलोहीम से थोड़ा कम, महिमा और भव्यता के साथ राजाओं और रानियों की तरह ताज पहनाया
आपने प्रसन्न किया है, आपने उन्हें सौंप दिया है
तूने जो कुछ बनाया है उस पर प्रभुता”
आपने मुझे अपने साथ भागीदार बनाया है
मैं सोचता था कि मेरा उपदेश ज्यादातर आपके बारे में है
और आप इसे पसंद नहीं करेंगे, लेकिन मैं आपको सच बताने जा रहा हूं
मैंने पाया है कि मेरा प्रचार ज्यादातर मेरे बारे में है

[Μετάφραση του "Lana Del Rey - Judah Smith Interlude" (Ελληνική μετάφραση)]

[Ομιλία: Judah Smith, Lana Del Rey]
«Δεν καταλαβαίνω τι σημαίνει αυτό»
Σημαίνει να σταματήσεις να λαχταράς τον διπλανό σου
Αυτό είναι μια καλή ζωή
Μπορείτε να αγαπήσετε τα παιδιά σας μπροστά σας
Αγαπάς, πρέπει να μιλήσεις σε κάποιον
«Θέλω μια νέα ζωή»
«Δεν αγαπώ πια τη γυναίκα μου»
«Δεν αγαπώ πια τα παιδιά μου»
«Χάνω τη ζωή συνήθως στην ηλικία μου»
Ακούγεται σαν αγάπη;
Είναι μια ζωή που κυριαρχείται από πόθο
Και για πάρα πολύ καιρό, το κρατούσαν ψηλά
Και τέλος, απλώς αδυνατίζουν και λένε, "Δεν πειράζει πια"
Και το Πνεύμα του Θεού λέει
«Θα σου εμποτίσω επιθυμίες για αυτά που έχεις και όσα έχεις μπροστά σου»
(Ναι ναι ναι)
Έτσι, καθώς λειτουργεί βαθιά στην καρδιά σας
Καθώς Τον φωνάζεις και του λες, «Πώς μπόρεσες να το κάνεις σε μένα, άνθρωπε;»
Βοήθησέ με να θέλω αυτό που έχω
Βοήθησέ με να αγαπήσω αυτό που έχω μπροστά μου
Βοηθήστε με να θέλω περισσότερο τη γυναίκα μου και περισσότερους από τους φίλους μου
Και βοηθήστε με να υπηρετήσω την πόλη που ζω
Και να μην το εύχομαι μακριά και να ελπίζω ότι μπορώ να μετακινηθώ
Βοήθα με Θέε μου
Θέλω να είμαι ερωτευμένος άντρας, όχι άντρας με πόθο
Αλλά πρέπει να το κάνεις
Σας φέρνω λοιπόν σε αυτόν τον στίχο, τότε τελείωσα, τελείωσα
Ψαλμοί, κεφάλαιο 8
Και ξέρετε πού βρήκα αυτόν τον στίχο;
Θα σου ακούγεται τρελό, αλλά θα σου πω την απόλυτη αλήθεια
Θα με κάνει να ακούγομαι τόσο ανώτερος από όλους μας, ανυπομονώ
Ξύπνησα σήμερα το πρωί και ο Θεός είπε, "Ελέγξτε τη Βίβλο"
Και δεν ξέρω αν ήταν ο Θεός, αλλά έτσι ένιωθα
Στο μυαλό μου, σκέφτηκα αν δεν είχα τσεκάρει τη Βίβλο
Θα σου μιλήσω από τον στίχο της ημέρας
Αυτό σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να κάνω τίποτα, δεν χρειάζεται να ψάξω πουθενά
Απλώς φτάστε στον στίχο της ημέρας
Φτάνω λοιπόν στον στίχο της ημέρας
Και εδώ είναι ο στίχος της ημέρας σήμερα, στη Βίβλο
Δείτε αυτό (είναι ωραίο)
Κοιτάξτε τη μεγαλοπρέπεια των ουρανών
Εσύ δημιουργική ιδιοφυΐα που λάμπεις στους ουρανούς
Όταν κοιτάζω, όταν κοιτάζω το φεγγάρι Σου και τα αστέρια Σου
Τοποθετημένα σαν κοσμήματα στο σκηνικό τους
Ξέρω ότι είσαι ο συναρπαστικός καλλιτέχνης που τα έφτιαξε όλα
Όταν σηκώνω το βλέμμα μου και βλέπω τέτοια κατάπληξη και κατασκευή από πάνω
Πρέπει να κάνω αυτή την ερώτηση, πρέπει να κάνω αυτή την ερώτηση
Σε σύγκριση με όλη αυτή την κοσμική δόξα
Γιατί να ασχολείσαι ποτέ με αδύναμους, θνητούς άντρες;
Ή να-, ω, μην με κάνεις να ξεκινήσω
Θα μπορούσα να κηρύξω άλλη μια ώρα, -να είμαι ερωτευμένος
Εντελώς ερωτευμένος με τον γιο του Αδάμ
Γιατί είσαι τόσο ερωτευμένος μαζί μου;
Είσαι ο δημιουργός των αστεριών, είσαι ο δημιουργός των ωκεανών (Ναι, ναι)
Είσαι ο δημιουργός της φάλαινας, είσαι ο σχεδιαστής του ρινόκερου
Ποιος, ποιος είσαι; (σχεδιαστής ρινόκερων)
Και μετά, και μετά συνεχίζεται στον στίχο πέντε
Και λέει, «Ωστόσο, τι τιμή έχετε δώσει στους ανθρώπους
Δημιουργήθηκε μόνο λίγο χαμηλότερα από τον Ελοχίμ"
Που είναι το όνομα του Δημιουργού Θεού, καλλιτέχνης προς τον Θεό
Θέλεις να πεις τον Θεό καλλιτέχνη;
Κάποια στιγμή απόψε όταν πάτε για ύπνο, προσευχηθείτε, "Γιο, Ελοχίμ"
Και θα ακούσει, "Είσαι ο καλύτερος καλλιτέχνης"
«Στεφανωμένοι σαν βασιλιάδες και βασίλισσες με δόξα και μεγαλοπρέπεια»
Εσείς ευχαριστηθήκατε, τους αναθέσατε την κυριαρχία σε όλα όσα έχετε φτιάξει
Με έκανες συνεργάτη σου
Πίστευα ότι το κήρυγμά μου αφορούσε κυρίως Σένα
Και δεν θα σου αρέσει αυτό, αλλά θα σου πω την αλήθεια
Ανακάλυψα ότι το κήρυγμά μου αφορά κυρίως εμένα

[Neno Lililotamkwa: Judah Smith, Lana Del Rey]
Huelewi maana yake?
Inamaanisha kuacha kumtamani jirani yako
Hayo ni maisha duni
Unapata kupenda watoto wako mbele yako
Unapata upendo -
Unapaswa kuzungumza na mtu
"Nataka maisha mapya"
"Simpendi mke wangu tena"
"Siwapendi watoto wangu tena"
"Ninakosa maisha"
Kawaida wao ni umri wangu
Je, hilo linasikika kama upendo?
Ni maisha yaliyotawaliwa na tamaa
Na kwa muda mrefu sana, wamekuwa wakishikilia
Na hatimaye, wanakuwa dhaifu na wanasema
"Haijalishi tena"
Na Roho wa Mungu anasema
"Nitakupa matamanio ya kile ulichonacho
Na kuna nini mbele yako" (Ndio, ndio, ndio)
(Tamaa ya ulichonacho)
Kwa hivyo, anapofanya kazi ndani kabisa ya moyo wako
Unapomwita na kusema
"Niko hapa, fanya, jamani"
"Nisaidie kutaka nilichonacho"
"Nisaidie kupenda kilicho mbele yangu"
"Nisaidie kutaka zaidi ya mke wangu na marafiki zangu zaidi"
"Na nisaidie kutumikia mji ninaoishi na sio kuutamani na natumai naweza kuhama"
"Nisaidie, Mungu"
"Nataka kuwa mwanamume katika upendo, si mtu wa tamaa"
Lakini lazima ufanye hivyo
Kwa hiyo nakuletea mstari huu na nimemaliza, nimemaliza
Zaburi, sura ya nane
Na unajua nilipata wapi kifungu hiki?
Hii itasikika kuwa ya kichaa kwako, lakini nitakuambia ukwеli kabisa
Itanifanya nisikike kuwa bora kuliko sisi sote, ninaisubiri kwa hamu
Niliamka asubuhi ya leo na Mungu akasеma, "Angalia programu ya Biblia"
Sijui kama ni Mungu, lakini nilihisi kama Mungu
Kichwani, nilifikiri ikiwa sikuichunguza Biblia
Nitazungumza nawe kutoka kwa aya ya siku
Hiyo ina maana si lazima nifanye chochote
Sihitaji kuangalia popote, ninafika tu kwenye mstari wa siku
Kwa hivyo ninafika kwenye aya ya siku
Na hapa kuna mstari wa siku, leo, katika programu ya Biblia
Angalia hii (Hiyo ni nzuri)
"Angalia uzuri wa anga
Fikra yako ya ubunifu inang'aa mbinguni
Ninapotazama, ninapoutazama mwezi Wako na nyota Zako
Imewekwa kama vito katika mipangilio yao
Najua Wewe ndiye msanii wa kuvutia ambaye alitengeneza yote"
Ninapotazama juu na naona maajabu na kazi kama hiyo hapo juu
"Lazima niulize swali hili"
"Naomba kuuliza hili swali"
Ikilinganishwa na utukufu huu wote wa ulimwengu
"Kwa nini wewe milele bother na puny, mtu hufa?"
Au "kuwa"
Ooh, usinifanye nianze
Ningeweza kuhubiri kwa saa nyingine juu ya kupendezwa
Au upendezwe na mtoto wa Adamu
"Mbona unanipenda sana?"
Wewe ndiye muundaji wa nyota, Wewe ndiye mtengenezaji wa bahari (Ndio, ndio)
Wewe ndiye muumbaji wa nyangumi, wewe ndiye mbunifu wa vifaru
Nani, wewe ni nani? (Msanifu wa kifaru)
Na kisha inaendelea katika mstari wa tano
Na inasema
“Hata hivyo, ni heshima gani uliyonipa
Ameumbwa kidogo tu kuliko Elohim"
Ambayo ni jina la Mungu Muumba, Msanii Mungu
Unataka kumwita Mungu "Msanii"?
Wakati fulani usiku wa leo, kabla ya kwenda kulala, nenda, "Yo, Elohim"
Na atasikia, "Wewe ndiye Msanii bora zaidi"
"Mdogo kuliko Elohim, amevikwa taji kama wafalme na malkia, utukufu na fahari
Umependeza, Umewakabidhi
Ushindi juu ya yote uliyoyafanya"
Umenifanya kuwa mshirika na Wewe
Nilikuwa nikifikiri mahubiri yangu yalikuhusu Wewe
Na hautakuwa kama hii, lakini nitakuambia ukweli
Nimegundua mahubiri yangu mengi yananihusu mimi

[Проповідь: Юда Сміт, Лана Дель Рей]
Невже ви не розумієте, що це значить?
Це означає перестати жадати ближнього свого
Це розпусне життя
Полюбіть дітей своїх, що перед вами
Полюбіть...
Вам треба з кимось поговорити
"Я хочу почати життя з чистого аркуша"
"Я більше не кохаю свою дружину"
"Я більше не люблю своїх дітей"
"Життя проходить повз мене"
Зазвичай вони мого віку
Хіба це звучить, як любов?
Це сповнене похоті життя
І надто довго вони утримувалися
І врешті-решт, вони просто стають слабкими й кажуть:
"Це більше не має значення"
А Дух Божий мовить:
"Я наповню тебе жаданнями до того, що ти маєш
І того, що перед тобою" (Так, так, так)
(Жаданнями до того, що ти маєш)
Тож, коли Він діє в глибині твого серця
Коли ти взиваєш до Нього:
"Я тут, займаюся цим, старий"
"Допоможи мені захотіти, що маю"
"Допоможи мені полюбити те, що переді мною"
"Допоможи мені захотіти більше жінки своєї та друзів своїх"
"І допоможи мені понести службу містові, в якому я живу, і побороти бажання покинути його"
"Допоможи мені, Господи"
"Я хочу кохати, а не піддаватися похоті"
Проте ти повинен це зробити
Тож я підведу вас до цього вірша і закінчу, я закінчу
Псалми, глава 8
І знаєте, звідки я взяв цей вірш?
Це прозвучить безумно, та я кажу вам чисту правду
Це буде звучати так духовно, з нетерпінням чекаю на це
Я прокинувся сьогодні вранці, а Бог каже: "Перевір додаток "Біблія"
Я не знаю, чи то був Бог, але у мене було відчуття, що це Бог
Я подумав, що якби я не перевірив Біблію
Я почну читати вам вірш цього дня
Це означає, що мені не треба нічого робити
Мені не треба нічого шукати, я просто переходжу до вірша дня
Тож я переходжу до вірша дня
І ось він, вірш дня на сьогодні, в додатку "Біблія"
Тільки погляньте (Це круто)
"Коли бачу Твої небеса діло пальців Твоїх
Місяця й зорі, що Ти встановив
То що є людина, що Ти пам’ятаєш про неї
І син людський, про якого Ти згадуєш?"
Коли я дивлюся вгору і бачу це диво, роботу майстра вгорі
"Я повинен запитати"
"Я маю запитати"
У порівнянні з усією цією космічною величчю
"Навіщо тобі взагалі зв'язуватися з нікчемною, смертною людиною?"
Або "істотою"
О, навіть не починайте
Я міг би ще годину проповідувати на тему захопленості
Або захопитися сином Адамовим
"Чому ти так захоплений мною?
Ти - творець зірок, ти - творець океану (Так, так)
Ти - творець китів, ти - сотворитель носорогів
Хто, хто ти? (Сотворитель носорогів)
А тоді у п'ятому вірші говориться
І там сказано:
"А однак учинив Ти його мало меншим від Бога"
Ім'я Богу-Творцю, Богу-Митцю - Елогім
Ви хочете називати Бога "Митцем"?
Сьогодні ввечері, перед сном скажіть: "Йоу, Елогім"
І Він почує: "Ти - найкращий Митець на світі"
"А однак учинив Ти його мало меншим від Бога
І славою й величчю Ти коронуєш його!
Учинив Ти його володарем творива рук Своїх
Все під ноги йому вмістив"
Ти зробив мене Твоїм партнером
Раніше я думав, що проповіді мої переважно про Тебе
І вам це не сподобається, та я кажу вам чисту правду
Я зрозумів, що мої проповіді здебільшого про мене самого

Trivia about the song Judah Smith Interlude by Lana Del Rey

When was the song “Judah Smith Interlude” released by Lana Del Rey?
The song Judah Smith Interlude was released in 2023, on the album “Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd”.
Who composed the song “Judah Smith Interlude” by Lana Del Rey?
The song “Judah Smith Interlude” by Lana Del Rey was composed by Elizabeth Woolridge Grant, Jack Michael Antonoff, Judah Smith.

Most popular songs of Lana Del Rey

Other artists of Indie rock