The Next Best American Record

Elizabeth Woolridge Grant, Richard Wright Nowels, Jr

Lyrics Translation

My baby used to dance underneath my architecture
To the Houses of the Holy, smokin' on them cigarettes
My baby used to dance underneath my architecture
He was cool as heck
He was cool as heck

And we were so obsessed with writing the next best American record
That we gave all we had 'til the time we got to bed
'Cause we knew we could
We were so obsessed with writing the next best American record
'Cause we were just that good
It was just that good

Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
You made me feel like there's something that I never knew
I wanted

My baby used to dance underneath my architecture
He was '70s in spirit, '90s in his frame of mind
My baby used to dance underneath my architecture
We lost track of space
We lost track of time

And we were so obsessed with writing the next best American record
That we gave all we had 'til the time we got to bed
'Cause we knew we could
We were so obsessed with writing the next best American record
'Cause we were just that good
It was just that good

Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
You made me feel like there's something that I never knew
I wanted
We play the Eagles down in Malibu and I want it

It's you, all the roads lead to you
Everything I want and do, all the things that I say
It's true, all the roads lead to you
Like the 405 I drive through
Every night and every day
I see you for who you really are
Why the thousands of girls love
The way Bill plays guitar

Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
You made me feel like there's something that I never knew
I wanted
We play the Eagles down in Malibu and I want it
There's something that I never knew I wanted

My baby used to dance underneath my architecture
Meu bebê costumava dançar sob minha arquitetura
To the Houses of the Holy, smokin' on them cigarettes
Para as Casas do Sagrado, fumando aqueles cigarros
My baby used to dance underneath my architecture
Meu bebê costumava dançar sob minha arquitetura
He was cool as heck
Ele era legal pra caramba
He was cool as heck
Ele era legal pra caramba
And we were so obsessed with writing the next best American record
E nós estávamos tão obcecados em escrever o próximo melhor disco americano
That we gave all we had 'til the time we got to bed
Que demos tudo o que tínhamos até a hora de irmos para a cama
'Cause we knew we could
Porque sabíamos que podíamos
We were so obsessed with writing the next best American record
Estávamos tão obcecados em escrever o próximo melhor disco americano
'Cause we were just that good
Porque éramos tão bons
It was just that good
Era tão bom
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
O que quer que esteja acontecendo hoje à noite, eu só quero festejar com você
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga está quente hoje à noite, estou tirando meu maiô
You made me feel like there's something that I never knew
Você me fez sentir como se houvesse algo que eu nunca soube
I wanted
Que eu queria
My baby used to dance underneath my architecture
Meu bebê costumava dançar sob minha arquitetura
He was '70s in spirit, '90s in his frame of mind
Ele era dos anos 70 em espírito, dos anos 90 em sua mentalidade
My baby used to dance underneath my architecture
Meu bebê costumava dançar sob minha arquitetura
We lost track of space
Perdemos a noção do espaço
We lost track of time
Perdemos a noção do tempo
And we were so obsessed with writing the next best American record
E nós estávamos tão obcecados em escrever o próximo melhor disco americano
That we gave all we had 'til the time we got to bed
Que demos tudo o que tínhamos até a hora de irmos para a cama
'Cause we knew we could
Porque sabíamos que podíamos
We were so obsessed with writing the next best American record
Estávamos tão obcecados em escrever o próximo melhor disco americano
'Cause we were just that good
Porque éramos tão bons
It was just that good
Era tão bom
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
O que quer que esteja acontecendo hoje à noite, eu só quero festejar com você
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga está quente hoje à noite, estou tirando meu maiô
You made me feel like there's something that I never knew
Você me fez sentir como se houvesse algo que eu nunca soube
I wanted
Que eu queria
We play the Eagles down in Malibu and I want it
Nós tocamos os Eagles em Malibu e eu quero
It's you, all the roads lead to you
É você, todas as estradas levam a você
Everything I want and do, all the things that I say
Tudo o que eu quero e faço, todas as coisas que eu digo
It's true, all the roads lead to you
É verdade, todas as estradas levam a você
Like the 405 I drive through
Como a 405 que eu dirijo
Every night and every day
Todas as noites e todos os dias
I see you for who you really are
Eu vejo você pelo que você realmente é
Why the thousands of girls love
Por que milhares de garotas amam
The way Bill plays guitar
A maneira como Bill toca guitarra
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
O que quer que esteja acontecendo hoje à noite, eu só quero festejar com você
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga está quente hoje à noite, estou tirando meu maiô
You made me feel like there's something that I never knew
Você me fez sentir como se houvesse algo que eu nunca soube
I wanted
Que eu queria
We play the Eagles down in Malibu and I want it
Nós tocamos os Eagles em Malibu e eu quero
There's something that I never knew I wanted
Há algo que eu nunca soube que queria
My baby used to dance underneath my architecture
Mi bebé solía bailar bajo mi arquitectura
To the Houses of the Holy, smokin' on them cigarettes
A las Casas de lo Sagrado, fumando esos cigarrillos
My baby used to dance underneath my architecture
Mi bebé solía bailar bajo mi arquitectura
He was cool as heck
Era genial como el infierno
He was cool as heck
Era genial como el infierno
And we were so obsessed with writing the next best American record
Y estábamos tan obsesionados con escribir el próximo mejor disco americano
That we gave all we had 'til the time we got to bed
Que dimos todo lo que teníamos hasta la hora de irnos a la cama
'Cause we knew we could
Porque sabíamos que podíamos
We were so obsessed with writing the next best American record
Estábamos tan obsesionados con escribir el próximo mejor disco americano
'Cause we were just that good
Porque éramos así de buenos
It was just that good
Era así de bueno
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Lo que sea que esté en la tele esta noche, solo quiero festejar contigo
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga está caliente esta noche, me estoy quitando el traje de baño
You made me feel like there's something that I never knew
Me hiciste sentir como si hubiera algo que nunca supe
I wanted
Que quería
My baby used to dance underneath my architecture
Mi bebé solía bailar bajo mi arquitectura
He was '70s in spirit, '90s in his frame of mind
Era de los 70 en espíritu, de los 90 en su forma de pensar
My baby used to dance underneath my architecture
Mi bebé solía bailar bajo mi arquitectura
We lost track of space
Perdimos la noción del espacio
We lost track of time
Perdimos la noción del tiempo
And we were so obsessed with writing the next best American record
Y estábamos tan obsesionados con escribir el próximo mejor disco americano
That we gave all we had 'til the time we got to bed
Que dimos todo lo que teníamos hasta la hora de irnos a la cama
'Cause we knew we could
Porque sabíamos que podíamos
We were so obsessed with writing the next best American record
Estábamos tan obsesionados con escribir el próximo mejor disco americano
'Cause we were just that good
Porque éramos así de buenos
It was just that good
Era así de bueno
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Lo que sea que esté en la tele esta noche, solo quiero festejar contigo
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga está caliente esta noche, me estoy quitando el traje de baño
You made me feel like there's something that I never knew
Me hiciste sentir como si hubiera algo que nunca supe
I wanted
Que quería
We play the Eagles down in Malibu and I want it
Tocamos a los Eagles en Malibú y lo quiero
It's you, all the roads lead to you
Eres tú, todos los caminos llevan a ti
Everything I want and do, all the things that I say
Todo lo que quiero y hago, todas las cosas que digo
It's true, all the roads lead to you
Es cierto, todos los caminos llevan a ti
Like the 405 I drive through
Como la 405 por la que conduzco
Every night and every day
Cada noche y cada día
I see you for who you really are
Te veo por lo que realmente eres
Why the thousands of girls love
Por qué miles de chicas aman
The way Bill plays guitar
La forma en que Bill toca la guitarra
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Lo que sea que esté en la tele esta noche, solo quiero festejar contigo
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga está caliente esta noche, me estoy quitando el traje de baño
You made me feel like there's something that I never knew
Me hiciste sentir como si hubiera algo que nunca supe
I wanted
Que quería
We play the Eagles down in Malibu and I want it
Tocamos a los Eagles en Malibú y lo quiero
There's something that I never knew I wanted
Hay algo que nunca supe que quería
My baby used to dance underneath my architecture
Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture
To the Houses of the Holy, smokin' on them cigarettes
Aux Maisons du Saint, fumant ces cigarettes
My baby used to dance underneath my architecture
Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture
He was cool as heck
Il était cool comme tout
He was cool as heck
Il était cool comme tout
And we were so obsessed with writing the next best American record
Et nous étions tellement obsédés par l'écriture du prochain meilleur disque américain
That we gave all we had 'til the time we got to bed
Que nous avons tout donné jusqu'à l'heure où nous sommes allés au lit
'Cause we knew we could
Parce que nous savions que nous le pouvions
We were so obsessed with writing the next best American record
Nous étions tellement obsédés par l'écriture du prochain meilleur disque américain
'Cause we were just that good
Parce que nous étions juste si bons
It was just that good
C'était juste si bon
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Quoi qu'il en soit ce soir, je veux juste faire la fête avec toi
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga est chaude ce soir, j'enlève mon maillot de bain
You made me feel like there's something that I never knew
Tu m'as fait sentir comme s'il y avait quelque chose que je ne savais pas
I wanted
Je voulais
My baby used to dance underneath my architecture
Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture
He was '70s in spirit, '90s in his frame of mind
Il était des années 70 en esprit, des années 90 dans son état d'esprit
My baby used to dance underneath my architecture
Mon bébé avait l'habitude de danser sous mon architecture
We lost track of space
Nous avons perdu la notion de l'espace
We lost track of time
Nous avons perdu la notion du temps
And we were so obsessed with writing the next best American record
Et nous étions tellement obsédés par l'écriture du prochain meilleur disque américain
That we gave all we had 'til the time we got to bed
Que nous avons tout donné jusqu'à l'heure où nous sommes allés au lit
'Cause we knew we could
Parce que nous savions que nous le pouvions
We were so obsessed with writing the next best American record
Nous étions tellement obsédés par l'écriture du prochain meilleur disque américain
'Cause we were just that good
Parce que nous étions juste si bons
It was just that good
C'était juste si bon
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Quoi qu'il en soit ce soir, je veux juste faire la fête avec toi
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga est chaude ce soir, j'enlève mon maillot de bain
You made me feel like there's something that I never knew
Tu m'as fait sentir comme s'il y avait quelque chose que je ne savais pas
I wanted
Je voulais
We play the Eagles down in Malibu and I want it
Nous jouons les Eagles à Malibu et je le veux
It's you, all the roads lead to you
C'est toi, toutes les routes mènent à toi
Everything I want and do, all the things that I say
Tout ce que je veux et fais, toutes les choses que je dis
It's true, all the roads lead to you
C'est vrai, toutes les routes mènent à toi
Like the 405 I drive through
Comme le 405 que je traverse
Every night and every day
Chaque nuit et chaque jour
I see you for who you really are
Je te vois pour ce que tu es vraiment
Why the thousands of girls love
Pourquoi des milliers de filles aiment
The way Bill plays guitar
La façon dont Bill joue de la guitare
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Quoi qu'il en soit ce soir, je veux juste faire la fête avec toi
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga est chaude ce soir, j'enlève mon maillot de bain
You made me feel like there's something that I never knew
Tu m'as fait sentir comme s'il y avait quelque chose que je ne savais pas
I wanted
Je voulais
We play the Eagles down in Malibu and I want it
Nous jouons les Eagles à Malibu et je le veux
There's something that I never knew I wanted
Il y a quelque chose que je ne savais pas que je voulais
My baby used to dance underneath my architecture
Mein Baby tanzte immer unter meiner Architektur
To the Houses of the Holy, smokin' on them cigarettes
Zu den Houses of the Holy, rauchend auf diesen Zigaretten
My baby used to dance underneath my architecture
Mein Baby tanzte immer unter meiner Architektur
He was cool as heck
Er war cool wie die Hölle
He was cool as heck
Er war cool wie die Hölle
And we were so obsessed with writing the next best American record
Und wir waren so besessen davon, die nächste beste amerikanische Platte zu schreiben
That we gave all we had 'til the time we got to bed
Dass wir alles gaben, bis wir ins Bett kamen
'Cause we knew we could
Denn wir wussten, wir konnten es
We were so obsessed with writing the next best American record
Wir waren so besessen davon, die nächste beste amerikanische Platte zu schreiben
'Cause we were just that good
Denn wir waren einfach so gut
It was just that good
Es war einfach so gut
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Was auch immer heute Abend läuft, ich will nur mit dir feiern
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga ist heute Abend heiß, ich ziehe meinen Badeanzug aus
You made me feel like there's something that I never knew
Du hast mich fühlen lassen, als gäbe es etwas, das ich nie wusste
I wanted
Ich wollte
My baby used to dance underneath my architecture
Mein Baby tanzte immer unter meiner Architektur
He was '70s in spirit, '90s in his frame of mind
Er war in Geist ein Kind der 70er, in seiner Denkweise ein Kind der 90er
My baby used to dance underneath my architecture
Mein Baby tanzte immer unter meiner Architektur
We lost track of space
Wir verloren den Überblick über den Raum
We lost track of time
Wir verloren den Überblick über die Zeit
And we were so obsessed with writing the next best American record
Und wir waren so besessen davon, die nächste beste amerikanische Platte zu schreiben
That we gave all we had 'til the time we got to bed
Dass wir alles gaben, bis wir ins Bett kamen
'Cause we knew we could
Denn wir wussten, wir konnten es
We were so obsessed with writing the next best American record
Wir waren so besessen davon, die nächste beste amerikanische Platte zu schreiben
'Cause we were just that good
Denn wir waren einfach so gut
It was just that good
Es war einfach so gut
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Was auch immer heute Abend läuft, ich will nur mit dir feiern
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga ist heute Abend heiß, ich ziehe meinen Badeanzug aus
You made me feel like there's something that I never knew
Du hast mich fühlen lassen, als gäbe es etwas, das ich nie wusste
I wanted
Ich wollte
We play the Eagles down in Malibu and I want it
Wir spielen die Eagles in Malibu und ich will es
It's you, all the roads lead to you
Es bist du, alle Wege führen zu dir
Everything I want and do, all the things that I say
Alles, was ich will und tue, alles, was ich sage
It's true, all the roads lead to you
Es ist wahr, alle Wege führen zu dir
Like the 405 I drive through
Wie die 405, die ich durchfahre
Every night and every day
Jede Nacht und jeden Tag
I see you for who you really are
Ich sehe dich, wie du wirklich bist
Why the thousands of girls love
Warum tausende von Mädchen lieben
The way Bill plays guitar
Wie Bill Gitarre spielt
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Was auch immer heute Abend läuft, ich will nur mit dir feiern
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga ist heute Abend heiß, ich ziehe meinen Badeanzug aus
You made me feel like there's something that I never knew
Du hast mich fühlen lassen, als gäbe es etwas, das ich nie wusste
I wanted
Ich wollte
We play the Eagles down in Malibu and I want it
Wir spielen die Eagles in Malibu und ich will es
There's something that I never knew I wanted
Es gibt etwas, das ich nie wusste, dass ich es wollte
My baby used to dance underneath my architecture
Il mio bambino ballava sotto la mia architettura
To the Houses of the Holy, smokin' on them cigarettes
Verso le Case del Sacro, fumando quelle sigarette
My baby used to dance underneath my architecture
Il mio bambino ballava sotto la mia architettura
He was cool as heck
Era fico da morire
He was cool as heck
Era fico da morire
And we were so obsessed with writing the next best American record
E eravamo così ossessionati dallo scrivere il prossimo miglior disco americano
That we gave all we had 'til the time we got to bed
Che abbiamo dato tutto quello che avevamo fino al momento in cui siamo andati a letto
'Cause we knew we could
Perché sapevamo che potevamo
We were so obsessed with writing the next best American record
Eravamo così ossessionati dallo scrivere il prossimo miglior disco americano
'Cause we were just that good
Perché eravamo proprio così bravi
It was just that good
Era proprio così buono
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Qualunque cosa ci sia stasera, voglio solo fare festa con te
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga è calda stasera, mi sto togliendo il costume da bagno
You made me feel like there's something that I never knew
Mi hai fatto sentire come se ci fosse qualcosa che non sapevo
I wanted
Che volevo
My baby used to dance underneath my architecture
Il mio bambino ballava sotto la mia architettura
He was '70s in spirit, '90s in his frame of mind
Era anni '70 nello spirito, anni '90 nel suo modo di pensare
My baby used to dance underneath my architecture
Il mio bambino ballava sotto la mia architettura
We lost track of space
Abbiamo perso la cognizione dello spazio
We lost track of time
Abbiamo perso la cognizione del tempo
And we were so obsessed with writing the next best American record
E eravamo così ossessionati dallo scrivere il prossimo miglior disco americano
That we gave all we had 'til the time we got to bed
Che abbiamo dato tutto quello che avevamo fino al momento in cui siamo andati a letto
'Cause we knew we could
Perché sapevamo che potevamo
We were so obsessed with writing the next best American record
Eravamo così ossessionati dallo scrivere il prossimo miglior disco americano
'Cause we were just that good
Perché eravamo proprio così bravi
It was just that good
Era proprio così buono
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Qualunque cosa ci sia stasera, voglio solo fare festa con te
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga è calda stasera, mi sto togliendo il costume da bagno
You made me feel like there's something that I never knew
Mi hai fatto sentire come se ci fosse qualcosa che non sapevo
I wanted
Che volevo
We play the Eagles down in Malibu and I want it
Suoniamo gli Eagles giù a Malibu e lo voglio
It's you, all the roads lead to you
Sei tu, tutte le strade portano a te
Everything I want and do, all the things that I say
Tutto quello che voglio e faccio, tutte le cose che dico
It's true, all the roads lead to you
È vero, tutte le strade portano a te
Like the 405 I drive through
Come la 405 che percorro
Every night and every day
Ogni notte e ogni giorno
I see you for who you really are
Ti vedo per quello che sei veramente
Why the thousands of girls love
Perché migliaia di ragazze amano
The way Bill plays guitar
Il modo in cui Bill suona la chitarra
Whatever's on tonight, I just wanna party with you
Qualunque cosa ci sia stasera, voglio solo fare festa con te
Topanga's hot tonight, I'm taking off my bathing suit
Topanga è calda stasera, mi sto togliendo il costume da bagno
You made me feel like there's something that I never knew
Mi hai fatto sentire come se ci fosse qualcosa che non sapevo
I wanted
Che volevo
We play the Eagles down in Malibu and I want it
Suoniamo gli Eagles giù a Malibu e lo voglio
There's something that I never knew I wanted
C'è qualcosa che non sapevo di volere

[Versus I]
Carus meus solebat saltare sub architectura mea
Ad Domus Sanctorum, fumans istas cigarrulas
Carus meus solebat saltare sub architectura mea
Erat tam cul
Erat tam cul

[Prae-Chorus]
Et fuimus tam obsessi scribendo insequenti optimo Americano recorde
Ut daremus omnia quae habueramus usque ad dormiendi tempus
Nam sciebamus nos potuisse
Fuimus tam obsessi scribendo insequenti optimo Americano recorde
Nam fuimus tantum tam boni
Erat tantum tam bene

[Chorus]
Quidcumque adest hac nocte, modo volo convivere tecum
Hac est topanga calida nocte, dеvestio meam vestеm lavandam
Facis me ut
Esset aliquid quod numquam sciebam me velle

[Versus II]
Carus meus solebat saltare sub architectura mea
Erat LXX-a in animo, XC-a in mente
Carus meus solebat saltare sub architectura mea
Amisimus spatii sensum
Amisimus temporis sensum

[Prae-Chorus]
Et fuimus tam obsessi scribendo insequenti optimo Americano recorde
Ut daremus omnia quae habueramus usque ad dormiendi tempus
Nam sciebamus nos potuisse
Fuimus tam obsessi scribendo insequenti optimo Americano recorde
Nam fuimus tantum tam boni
Erat tantum tam bene

[Chorus]
Quidcumque adest hac nocte, modo volo convivere tecum
Hac est topanga calida nocte, devestio meam vestem lavandam
Facis me ut
Esset aliquid quod numquam sciebam me velle
Ludimus Eagles infra in Malibu voloque id ego

[Pons]
Est tu, omnes viae ducunt ad te
Quidque quod volo facioque, omnia quae dico
Verum est, omnes viae ducunt ad te
Sicut 405 per quam veho
Nocte omne dieque
Video te pro quo vero es
Cur milia puellae amant
Modum quo Billius canit citharam

[Chorus]
Quidcumque adest hac nocte, modo volo convivere tecum
Hac est topanga calida nocte, devestio meam vestem lavandam
Facis me ut
Esset aliquid quod numquam sciebam me velle
Ludimus Eagles infra in Malibu voloque id ego
Est aliquid quod numquam sciebam me velle

[Στροφή 1]
Το μωρό μου συνήθιζε να χορεύει κάτω από την αρχιτεκτονική μου
Στους Οίκους των Αγίων, καπνίζοντας πάνω τους τσιγάρα
Το μωρό μου συνήθιζε να χορεύει κάτω από την αρχιτεκτονική μου
Ήταν ψύχραιμος
Ήταν ψύχραιμος

[Pre-Chorus]
Και είχαμε τόσο εμμονή με το να γράψουμε τον επόμενο καλύτερο αμερικανικό δίσκο
Δίναμε ό,τι είχαμε μέχρι την ώρα που φτάναμε για ύπνο
Γιατί ξέραμε ότι μπορούσαμε
Είχαμε τόσο εμμονή με το να γράψουμε τον επόμενο καλύτερο αμερικανικό δίσκο
Γιατί ήμασταν τόσο καλοί
Ήταν τόσο καλό

[Ρεφρέν]
Ό,τι κι αν γίνει απόψε, θέλω απλώς να κάνουμε πάρτι μαζί
Η Topanga είναι καυτή απόψε, βγάζω το μαγιό μου
Με κάνεις να νιώθω σαν
Υπάρχει κάτι που ποτέ δεν ήξερα ότι ήθελα

[Στροφή 2]
Το μωρό μου συνήθιζε να χορεύει κάτω από την αρχιτεκτονική μου
Ήταν της δεκαετίας του '70 στο πνεύμα, της δεκαετίας του '90 στο μυαλό του
Το μωρό μου συνήθιζε να χορεύει κάτω από την αρχιτεκτονική μου
Χάσαμε την αίσθηση του χώρου
Χάσαμε την αίσθηση του χρόνου

[Pre-Chorus]
Και είχαμε τόσο εμμονή με το να γράψουμε τον επόμενο καλύτερο αμερικανικό δίσκο
Δίναμε ό,τι είχαμε μέχρι την ώρα που φτάναμε για ύπνο
Γιατί ξέραμε ότι μπορούσαμε
Είχαμε τόσο εμμονή με το να γράψουμε τον επόμενο καλύτερο αμερικανικό δίσκο
Γιατί ήμασταν τόσο καλοί
Ήταν τόσο καλό

[Ρεφρέν]
Ό,τι κι αν γίνει απόψε, θέλω απλώς να κάνουμε πάρτι μαζί
Η Topanga είναι καυτή απόψε, βγάζω το μαγιό μου
Με κάνεις να νιώθω σαν
Υπάρχει κάτι που ποτέ δεν ήξερα ότι ήθελα
Παίζουμε τους Eagles στο Μαλιμπού και το θέλω τόσο πολύ

[Γέφυρα]
Είσαι εσύ, όλοι οι δρόμοι σε οδηγούν
Όλα όσα θέλω και κάνω, όλα αυτά που λέω
Είναι αλήθεια, όλοι οι δρόμοι οδηγούν σε σένα
Όπως ο 405 που περνάω
Κάθε βράδυ και κάθε μέρα
Σε βλέπω όπως πραγματικά είσαι
Γιατί σε αγαπούν τα χιλιάδες κορίτσια
Ο τρόπος που ο Μπιλ παίζει κιθάρα

[Ρεφρέν]
Ό,τι κι αν γίνει απόψε, θέλω απλώς να κάνουμε πάρτι μαζί
Η Topanga είναι καυτή απόψε, βγάζω το μαγιό μου
Με κάνεις να νιώθω σαν
Υπάρχει κάτι που ποτέ δεν ήξερα ότι ήθελα
Παίζουμε τους Eagles στο Μαλιμπού και το θέλω τόσο πολύ
Υπάρχει κάτι που ποτέ δεν ήξερα ότι ήθελα

[Zwrotka 1]
Mój ukochany kiedyś tańczył pod moją architekturą
Do "Houses of Holy", palił papierosy
Mój ukochany kiedyś tańczył pod moją architekturą
Był fajny jak cholera
Był fajny jak cholera

[Przedrefren]
I mieliśmy taką obsesję na punkcie napisania następnej najlepszej amerykańskiej płyty
Że dawaliśmy z siebie wszystko aż do pory snu
Bo wiedzieliśmy, że potrafimy
Mieliśmy taką obsesję na punkcie napisania następnej najlepszej amerykańskiej płyty
Bo byliśmy po prostu tacy dobrzy
To było po prostu takie dobre

[Refren]
Cokolwiek się dzisiaj stanie, chcę tylko z tobą imprezować
W Topandze jest dzisiaj gorąco, zdejmuję swój kostium kąpielowy
Sprawiasz, że czuję się jakby
Było coś o czym nigdy nie wiedziałam, żе tego chciałam

[Zwrotka 2]
Mój ukochany kiedyś tańczył pod moją architekturą
Duchеm był w latach siedemdziesiątych, nastrojem w dziewięćdziesiątych
Mój ukochany kiedyś tańczył pod moją architekturą
Straciliśmy poczucie przestrzeni
Straciliśmy poczucie czasu

[Przedrefren]
I mieliśmy taką obsesję na punkcie napisania następnej najlepszej amerykańskiej płyty
Że dawaliśmy z siebie wszystko aż do pory snu
Bo wiedzieliśmy, że potrafimy
Mieliśmy taką obsesję na punkcie napisania następnej najlepszej amerykańskiej płyty
Bo byliśmy po prostu tacy dobrzy
To było po prostu takie dobre

[Refren]
Cokolwiek się dzisiaj stanie, chcę tylko z tobą imprezować
W Topandze jest dzisiaj gorąco, zdejmuję swój kostium kąpielowy
Sprawiasz, że czuję się jakby
Było coś o czym nigdy nie wiedziałam, że tego chciałam
Gramy muzykę Eagles w Malibu i chcę tego

[Bridge]
To ty, wszystkie drogi prowadzą do ciebie
Wszystko czego chcę i co robię, wszystko co mówię
To prawda, wszystkie drogi prowadzą do ciebie
Jak Interstate 405 przez którą przejeżdżam
Każdej nocy i każdego dnia
Widzę kim naprawdę jesteś
Dlaczego tysiące dziewczyn uwielbia
To jak Bill gra na gitarze

[Refren]
Cokolwiek się dzisiaj stanie, chcę tylko z tobą imprezować
W Topandze jest dzisiaj gorąco, zdejmuję swój kostium kąpielowy
Sprawiasz, że czuję się jakby
Było coś o czym nigdy nie wiedziałam, że tego chciałam
Gramy muzykę Eagles w Malibu i chcę tego
Było coś o czym nigdy nie wiedziałam, że tego chciałam

[Verse 1]
Bebeğim mimarimin altında dans ederdi
Houses of the Holy'ye, o sigaraları içmek
Bebeğim mimarimin altında dans ederdi
O çok havalıydı
O çok havalıydı

[Ön Nakarat]
Ve bir sonraki en iyi Amerikan kaydını yazmaya o kadar takıntılıydık ki
Yatmaya gitme zamanına kadar her şeyimizi verdik
Çünkü yapabileceğimizi biliyorduk
Ve bir sonraki en iyi Amerikan kaydını yazmaya çok takıntılıydık
Çünkü o kadar iyiydik
Bu o kadar iyiydi

[Nakarat]
Bu gece her ne varsa, sadece seninle partilemek istiyorum
Topanga bu gece sıcak, mayomu çıkarıyorum
İstediğimi asla bilmediğim bir şey varmış
Gibi hissettiriyorsun beni

[Verse 2]
Bebеğim mimarimin altında dans ederdi
Ruhunda 70lerdi, zihnindе 90lar
Bebeğim mimarimin altında dans ederdi
Uzay kavramını yitirdik [?]
Zaman kavramını yitirdik

[Ön Nakarat]
Ve bir sonraki en iyi Amerikan kaydını yazmaya o kadar takıntılıydık ki
Yatmaya gitme zamanına kadar her şeyimizi verdik
Çünkü yapabileceğimizi biliyorduk
Ve bir sonraki en iyi Amerikan kaydını yazmaya çok takıntılıydık
Çünkü o kadar iyiydik
Bu o kadar iyiydi

[Nakarat]
Bu gece her ne varsa, sadece seninle partilemek istiyorum
Topanga bu gece sıcak, mayomu çıkarıyorum
İstediğimi asla bilmediğim bir şey varmış
Gibi hissettiriyorsun beni
Malibu'nun aşağısında the Eagles çalıyoruz ve ben bunu istiyorum

[Bridge]
Sensin, tüm yollar sana çıkıyor
İstediğim ve yaptığım her şey, söylediğim her şey
Bu doğru, tüm yollar sana çıkıyor
Geçtiğim 405 gibi
Her gece ve her gün
Seni gerçekte kim olduğun için görüyorum
Binlerce kız neden seviyorsa
Bill'in gitar çalma şeklini

[Nakarat]
Bu gece her ne varsa, sadece seninle partilemek istiyorum
Topanga bu gece sıcak, mayomu çıkarıyorum
İstediğimi asla bilmediğim bir şey varmış
Gibi hissettiriyorsun beni
Malibu'nun aşağısında the Eagles çalıyoruz ve ben bunu istiyorum
İstediğimi asla bilmediğim bir şey var

[Куплет 1]
Мій милий танцював під моєю архітектурою
Під Houses of the Holy куримо цигарки
Раніше, мій милий танцював під моєю архітектурою
Він був до біса крутий
Він був до біса крутий

[Пре-приспів]
І ми були настільки одержимі написанням наступної найкращої американської платівки
Що віддали усе, що у нас було, поки не пішли спати
Бо ми знали, що ми могли
Ми були настільки одержимі написанням наступної найкращої американської платівки
Бо ми були якраз так хороші
Вона була якраз так хороша

[Приспів]
Що б не трапилось цієї ночі, я просто хочу тусуватися з тобою
У Топанзі спекотно цієї ночі, я знімаю свій купальний костюм
З тобою я відчуваю, ніби
Є щось таке, чого я ніколи не знала, що хочу

[Куплет 2]
Мій милий танцював під моєю архітектурою
У душі він з 70-тих, настроєм з 90-тих
Мій милий танцював під моєю архітектурою
Ми утратили зв'язок з реальністю
Ми утратили лік часу

[Пре-приспів]
І ми були настільки одержимі написанням наступної найкращої американської платівки
Що віддали усе, що у нас було, поки не пішли спати
Бо ми знали, що ми могли
Ми були настільки одержимі написанням наступної найкращої американської платівки
Бо ми були якраз так хороші
Вона була якраз так хороша

[Приспів]
Що б не трапилось цієї ночі, я просто хочу тусуватися з тобою
У Топанзі спекотно цієї ночі, я знімаю свій купальний костюм
З тобою я відчуваю, ніби
Є щось таке, чого я ніколи не знала, що хочу
Ми ставимо Eagles у Малібу, і я хочу цього

[Бридж]
Це ти, усі дороги ведуть до тебе
Усе, чого я хочу, усе, що роблю і що кажу
Це правда, усі дороги ведуть до тебе
Як 405, по якій я проїжджаю
Кожної ночі та кожного дня
Я бачу справжнього тебе
Чому тисячі дівчат люблять
Те, як Білл грає на гітарі

[Приспів]
Що б не трапилось цієї ночі, я просто хочу тусуватися з тобою
У Топанзі спекотно цієї ночі, я знімаю свій купальний костюм
З тобою я відчуваю, ніби
Є щось таке, чого я ніколи не знала, що хочу
Ми ставимо Eagles у Малібу, і я хочу цього
Є щось таке, чого я ніколи не знала, що хочу

Trivia about the song The Next Best American Record by Lana Del Rey

When was the song “The Next Best American Record” released by Lana Del Rey?
The song The Next Best American Record was released in 2019, on the album “Norman Fucking Rockwell”.
Who composed the song “The Next Best American Record” by Lana Del Rey?
The song “The Next Best American Record” by Lana Del Rey was composed by Elizabeth Woolridge Grant, Richard Wright Nowels, Jr.

Most popular songs of Lana Del Rey

Other artists of Indie rock