Chaque jour

Dylan Sylla Gahoussou, Henoc Bofenda

Lyrics Translation

Bellek Track
C'est Mozart, Capitaine Jackson
Hum

Bienvenue dans la gangsta party
Y a d'la baby, y a des flingues aussi (baby)
Plus j'encaisses des briques
Et plus j'attise la putain d'jalousie, han
Ceux qui veulent test, on les finit, han
La mienne est bonne, la tienne est skinny (ah-ah-ah)
Mon brolique fait pas de guilis, boom
Elle sait que j'viens de la city (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai
(J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai)
C'est d'la grosse comme un éléphant, jamais j'panique (oui, oui, oui, oui)
J'ai les keys comme Alicia (Keys) on va se crasher comme Aaliyah (han)
Ou s'faire raku-ta-ta comme 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)

J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour

Rien d'inquiétant, j'ai un fer sur moi (ouais)
Efficace comme Mohammed Salah (ouh, ouh)
Les mecs d'à côté ne font que d'té-ma (ah-ah)
Et ta pétasse voudrait m'cala, hey
Confond les gyrophares des cops, la sirène des ambulanciers
Im-impossible de rater l'coche, les plans sont toujours bien manigancés (rah)
Comme son gros cul, on s'est refait, j'pars en mission comme deux fois "07"
Y a mon Glock dans ta che-bou (ouh) c'est maintenant qu'tu penses à négocier

J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour

J'fais que d'mander si j'ai mal à la tête
C'est mon quotidien qu'il y a dans mes textes
J'suis comme un dé-c' mais sans remise de peine
On a le cardio, t'sais combien on paye?
Elle me dit "Laisse-moi te suivre à l'hôtel"
J'ai pas capté c'était quoi le thème
J'préfère ranger les liasses dans mon thème
J'aime trop les recompter dans mon thème
Me parles pas de fiançailles, eh, j'suis dans l'sale, eh, Beyoncé (baby)
Me parles pas de fiançailles (han, han) eh, j'suis dans l'sale (han, han) Beyoncé (han, han)

J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour

Bellek Track
Memory Track
C'est Mozart, Capitaine Jackson
It's Mozart, Captain Jackson
Hum
Hum
Bienvenue dans la gangsta party
Welcome to the gangsta party
Y a d'la baby, y a des flingues aussi (baby)
There's baby, there are guns too (baby)
Plus j'encaisses des briques
The more I cash in bricks
Et plus j'attise la putain d'jalousie, han
The more I stir up the damn jealousy, han
Ceux qui veulent test, on les finit, han
Those who want to test, we finish them, han
La mienne est bonne, la tienne est skinny (ah-ah-ah)
Mine is good, yours is skinny (ah-ah-ah)
Mon brolique fait pas de guilis, boom
My gun doesn't tickle, boom
Elle sait que j'viens de la city (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
She knows I come from the city (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai
I fill my cup with Honey because, I hurt, really
(J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai)
(I fill my cup with Honey because, I hurt, really)
C'est d'la grosse comme un éléphant, jamais j'panique (oui, oui, oui, oui)
It's big like an elephant, I never panic (yes, yes, yes, yes)
J'ai les keys comme Alicia (Keys) on va se crasher comme Aaliyah (han)
I have the keys like Alicia (Keys) we're going to crash like Aaliyah (han)
Ou s'faire raku-ta-ta comme 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)
Or get raku-ta-ta like 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
I'm high in Paris (Paris) I hung out all night (the night)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
I didn't take my caliber, igo, we, we brew all year
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
No need for their company (eh-eh) I'm as explosive as Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
I want to count until no hours, yellow, purple hidden under the mattress
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Welcome to the gangsta party, eh, straight hair, curlies (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Every day, a new sharp, every day, the new pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Every day, every day, every day, every day
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Every day, every day, every day, every day
Rien d'inquiétant, j'ai un fer sur moi (ouais)
Nothing worrying, I have a gun on me (yes)
Efficace comme Mohammed Salah (ouh, ouh)
Effective like Mohammed Salah (ouh, ouh)
Les mecs d'à côté ne font que d'té-ma (ah-ah)
The guys next door just watch (ah-ah)
Et ta pétasse voudrait m'cala, hey
And your bitch would like to corner me, hey
Confond les gyrophares des cops, la sirène des ambulanciers
Confuse the flashing lights of the cops, the siren of the paramedics
Im-impossible de rater l'coche, les plans sont toujours bien manigancés (rah)
Im-impossible to miss the opportunity, the plans are always well hatched (rah)
Comme son gros cul, on s'est refait, j'pars en mission comme deux fois "07"
Like her big ass, we've redone ourselves, I go on a mission like twice "07"
Y a mon Glock dans ta che-bou (ouh) c'est maintenant qu'tu penses à négocier
There's my Glock in your face (ouh) it's now that you think about negotiating
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
I'm high in Paris (Paris) I hung out all night (the night)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
I didn't take my caliber, igo, we, we brew all year
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
No need for their company (eh-eh) I'm as explosive as Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
I want to count until no hours, yellow, purple hidden under the mattress
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Welcome to the gangsta party, eh, straight hair, curlies (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Every day, a new sharp, every day, the new pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Every day, every day, every day, every day
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Every day, every day, every day, every day
J'fais que d'mander si j'ai mal à la tête
I just ask if I have a headache
C'est mon quotidien qu'il y a dans mes textes
It's my daily life that's in my texts
J'suis comme un dé-c' mais sans remise de peine
I'm like a convict but without a sentence reduction
On a le cardio, t'sais combien on paye?
We have the cardio, do you know how much we pay?
Elle me dit "Laisse-moi te suivre à l'hôtel"
She tells me "Let me follow you to the hotel"
J'ai pas capté c'était quoi le thème
I didn't understand what the theme was
J'préfère ranger les liasses dans mon thème
I prefer to stack the bundles in my theme
J'aime trop les recompter dans mon thème
I love to recount them in my theme
Me parles pas de fiançailles, eh, j'suis dans l'sale, eh, Beyoncé (baby)
Don't talk to me about engagement, eh, I'm in the dirt, eh, Beyoncé (baby)
Me parles pas de fiançailles (han, han) eh, j'suis dans l'sale (han, han) Beyoncé (han, han)
Don't talk to me about engagement (han, han) eh, I'm in the dirt (han, han) Beyoncé (han, han)
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
I'm high in Paris (Paris) I hung out all night (the night)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
I didn't take my caliber, igo, we, we brew all year
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
No need for their company (eh-eh) I'm as explosive as Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
I want to count until no hours, yellow, purple hidden under the mattress
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Welcome to the gangsta party, eh, straight hair, curlies (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Every day, a new sharp, every day, the new pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Every day, every day, every day, every day
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Every day, every day, every day, every day
Bellek Track
Bellek Track
C'est Mozart, Capitaine Jackson
É Mozart, Capitão Jackson
Hum
Hum
Bienvenue dans la gangsta party
Bem-vindo à festa gangsta
Y a d'la baby, y a des flingues aussi (baby)
Há bebê, há armas também (bebê)
Plus j'encaisses des briques
Quanto mais eu encaixo tijolos
Et plus j'attise la putain d'jalousie, han
E mais eu atiço a maldita inveja, han
Ceux qui veulent test, on les finit, han
Aqueles que querem testar, nós terminamos, han
La mienne est bonne, la tienne est skinny (ah-ah-ah)
A minha é boa, a tua é magra (ah-ah-ah)
Mon brolique fait pas de guilis, boom
Minha arma não faz cócegas, boom
Elle sait que j'viens de la city (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
Ela sabe que eu venho da cidade (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai
Eu encho meu copo de Honey porque, eu estou doente, na verdade
(J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai)
(Eu encho meu copo de Honey porque, eu estou doente, na verdade)
C'est d'la grosse comme un éléphant, jamais j'panique (oui, oui, oui, oui)
É grande como um elefante, nunca entro em pânico (sim, sim, sim, sim)
J'ai les keys comme Alicia (Keys) on va se crasher comme Aaliyah (han)
Eu tenho as chaves como Alicia (Keys) vamos bater como Aaliyah (han)
Ou s'faire raku-ta-ta comme 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)
Ou ser atingido como 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Estou chapado em Paris (Paris) andei a noite toda (a noite)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Não peguei minha arma, cara, nós trabalhamos o ano todo
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
Não preciso da companhia deles (eh-eh) estou irritado como Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Quero contar até não ter mais horas, amarelo, roxo escondido debaixo do colchão
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Bem-vindo à festa gangsta, eh, cabelos lisos, cachos (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Todo dia, uma nova hashtag, todo dia, os novos pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Todo dia, todo dia, todo dia, todo dia
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Todo dia, todo dia, todo dia, todo dia
Rien d'inquiétant, j'ai un fer sur moi (ouais)
Nada preocupante, tenho uma arma comigo (sim)
Efficace comme Mohammed Salah (ouh, ouh)
Eficiente como Mohammed Salah (ouh, ouh)
Les mecs d'à côté ne font que d'té-ma (ah-ah)
Os caras do lado só ficam olhando (ah-ah)
Et ta pétasse voudrait m'cala, hey
E tua vadia quer me pegar, hey
Confond les gyrophares des cops, la sirène des ambulanciers
Confunde as luzes de emergência dos policiais, a sirene dos paramédicos
Im-impossible de rater l'coche, les plans sont toujours bien manigancés (rah)
Im-impossível perder a oportunidade, os planos são sempre bem arquitetados (rah)
Comme son gros cul, on s'est refait, j'pars en mission comme deux fois "07"
Como sua bunda grande, nós nos refizemos, vou em missão como duas vezes "07"
Y a mon Glock dans ta che-bou (ouh) c'est maintenant qu'tu penses à négocier
Há minha Glock na sua boca (ouh) é agora que você pensa em negociar
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Estou chapado em Paris (Paris) andei a noite toda (a noite)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Não peguei minha arma, cara, nós trabalhamos o ano todo
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
Não preciso da companhia deles (eh-eh) estou irritado como Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Quero contar até não ter mais horas, amarelo, roxo escondido debaixo do colchão
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Bem-vindo à festa gangsta, eh, cabelos lisos, cachos (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Todo dia, uma nova hashtag, todo dia, os novos pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Todo dia, todo dia, todo dia, todo dia
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Todo dia, todo dia, todo dia, todo dia
J'fais que d'mander si j'ai mal à la tête
Só pergunto se tenho dor de cabeça
C'est mon quotidien qu'il y a dans mes textes
É minha rotina que está nos meus textos
J'suis comme un dé-c' mais sans remise de peine
Estou como um preso, mas sem redução de pena
On a le cardio, t'sais combien on paye?
Nós temos o cardio, você sabe quanto pagamos?
Elle me dit "Laisse-moi te suivre à l'hôtel"
Ela me diz "Deixe-me te seguir até o hotel"
J'ai pas capté c'était quoi le thème
Não entendi qual era o tema
J'préfère ranger les liasses dans mon thème
Prefiro guardar as notas no meu tema
J'aime trop les recompter dans mon thème
Adoro recontá-las no meu tema
Me parles pas de fiançailles, eh, j'suis dans l'sale, eh, Beyoncé (baby)
Não me fale de noivado, eh, estou na sujeira, eh, Beyoncé (bebê)
Me parles pas de fiançailles (han, han) eh, j'suis dans l'sale (han, han) Beyoncé (han, han)
Não me fale de noivado (han, han) eh, estou na sujeira (han, han) Beyoncé (han, han)
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Estou chapado em Paris (Paris) andei a noite toda (a noite)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Não peguei minha arma, cara, nós trabalhamos o ano todo
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
Não preciso da companhia deles (eh-eh) estou irritado como Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Quero contar até não ter mais horas, amarelo, roxo escondido debaixo do colchão
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Bem-vindo à festa gangsta, eh, cabelos lisos, cachos (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Todo dia, uma nova hashtag, todo dia, os novos pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Todo dia, todo dia, todo dia, todo dia
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Todo dia, todo dia, todo dia, todo dia
Bellek Track
Bellek Track
C'est Mozart, Capitaine Jackson
Es Mozart, Capitán Jackson
Hum
Hum
Bienvenue dans la gangsta party
Bienvenido a la fiesta gangsta
Y a d'la baby, y a des flingues aussi (baby)
Hay bebés, también hay armas (bebé)
Plus j'encaisses des briques
Cuanto más ladrillos encajo
Et plus j'attise la putain d'jalousie, han
Más avivo la maldita envidia, han
Ceux qui veulent test, on les finit, han
Aquellos que quieren probar, los acabamos, han
La mienne est bonne, la tienne est skinny (ah-ah-ah)
La mía está bien, la tuya está flaca (ah-ah-ah)
Mon brolique fait pas de guilis, boom
Mi pistola no hace cosquillas, boom
Elle sait que j'viens de la city (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
Ella sabe que vengo de la ciudad (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai
Lleno mi vaso de Honey porque, me duele, en realidad
(J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai)
(Lleno mi vaso de Honey porque, me duele, en realidad)
C'est d'la grosse comme un éléphant, jamais j'panique (oui, oui, oui, oui)
Es grande como un elefante, nunca entro en pánico (sí, sí, sí, sí)
J'ai les keys comme Alicia (Keys) on va se crasher comme Aaliyah (han)
Tengo las llaves como Alicia (Keys) vamos a estrellarnos como Aaliyah (han)
Ou s'faire raku-ta-ta comme 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)
O hacer raku-ta-ta como 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Estoy drogado en París (París) he estado deambulando toda la noche (la noche)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
No tomé mi calibre, amigo, nosotros, trabajamos todo el año
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
No necesito su compañía (eh-eh) estoy enojado como Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Quiero contar hasta no tener horas, amarillo, violeta escondido bajo el colchón
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Bienvenido a la fiesta gangsta, eh, cabello liso, rizos (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Cada día, un nuevo hashtag, cada día, los nuevos pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Cada día, cada día, cada día, cada día
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Cada día, cada día, cada día, cada día
Rien d'inquiétant, j'ai un fer sur moi (ouais)
Nada preocupante, tengo un hierro en mí (sí)
Efficace comme Mohammed Salah (ouh, ouh)
Eficaz como Mohammed Salah (ouh, ouh)
Les mecs d'à côté ne font que d'té-ma (ah-ah)
Los chicos de al lado solo están mirando (ah-ah)
Et ta pétasse voudrait m'cala, hey
Y tu perra querría calmarme, hey
Confond les gyrophares des cops, la sirène des ambulanciers
Confunde las luces de los policías, la sirena de los paramédicos
Im-impossible de rater l'coche, les plans sont toujours bien manigancés (rah)
Im-imposible perder la oportunidad, los planes siempre están bien tramados (rah)
Comme son gros cul, on s'est refait, j'pars en mission comme deux fois "07"
Como su gran trasero, nos hemos recuperado, me voy en una misión como dos veces "07"
Y a mon Glock dans ta che-bou (ouh) c'est maintenant qu'tu penses à négocier
Hay mi Glock en tu che-bou (ouh) es ahora cuando piensas en negociar
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Estoy drogado en París (París) he estado deambulando toda la noche (la noche)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
No tomé mi calibre, amigo, nosotros, trabajamos todo el año
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
No necesito su compañía (eh-eh) estoy enojado como Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Quiero contar hasta no tener horas, amarillo, violeta escondido bajo el colchón
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Bienvenido a la fiesta gangsta, eh, cabello liso, rizos (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Cada día, un nuevo hashtag, cada día, los nuevos pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Cada día, cada día, cada día, cada día
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Cada día, cada día, cada día, cada día
J'fais que d'mander si j'ai mal à la tête
Solo pregunto si me duele la cabeza
C'est mon quotidien qu'il y a dans mes textes
Es mi vida diaria lo que hay en mis textos
J'suis comme un dé-c' mais sans remise de peine
Soy como un ex-convicto pero sin reducción de pena
On a le cardio, t'sais combien on paye?
Tenemos el cardio, ¿sabes cuánto pagamos?
Elle me dit "Laisse-moi te suivre à l'hôtel"
Ella me dice "Déjame seguirte al hotel"
J'ai pas capté c'était quoi le thème
No entendí cuál era el tema
J'préfère ranger les liasses dans mon thème
Prefiero guardar los fajos en mi tema
J'aime trop les recompter dans mon thème
Me encanta volver a contarlos en mi tema
Me parles pas de fiançailles, eh, j'suis dans l'sale, eh, Beyoncé (baby)
No me hables de compromiso, eh, estoy en lo sucio, eh, Beyoncé (bebé)
Me parles pas de fiançailles (han, han) eh, j'suis dans l'sale (han, han) Beyoncé (han, han)
No me hables de compromiso (han, han) eh, estoy en lo sucio (han, han) Beyoncé (han, han)
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Estoy drogado en París (París) he estado deambulando toda la noche (la noche)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
No tomé mi calibre, amigo, nosotros, trabajamos todo el año
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
No necesito su compañía (eh-eh) estoy enojado como Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Quiero contar hasta no tener horas, amarillo, violeta escondido bajo el colchón
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Bienvenido a la fiesta gangsta, eh, cabello liso, rizos (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Cada día, un nuevo hashtag, cada día, los nuevos pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Cada día, cada día, cada día, cada día
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Cada día, cada día, cada día, cada día
Bellek Track
Bellek Track
C'est Mozart, Capitaine Jackson
Das ist Mozart, Kapitän Jackson
Hum
Hum
Bienvenue dans la gangsta party
Willkommen auf der Gangsta-Party
Y a d'la baby, y a des flingues aussi (baby)
Es gibt Babys, es gibt auch Waffen (Baby)
Plus j'encaisses des briques
Je mehr Ziegel ich einnehme
Et plus j'attise la putain d'jalousie, han
Und desto mehr schüre ich die verdammte Eifersucht, han
Ceux qui veulent test, on les finit, han
Diejenigen, die testen wollen, wir beenden sie, han
La mienne est bonne, la tienne est skinny (ah-ah-ah)
Meine ist gut, deine ist dünn (ah-ah-ah)
Mon brolique fait pas de guilis, boom
Meine Waffe macht keine Kitzel, boom
Elle sait que j'viens de la city (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
Sie weiß, dass ich aus der Stadt komme (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai
Ich fülle meinen Becher mit Honig, weil ich wirklich Schmerzen habe
(J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai)
(Ich fülle meinen Becher mit Honig, weil ich wirklich Schmerzen habe)
C'est d'la grosse comme un éléphant, jamais j'panique (oui, oui, oui, oui)
Es ist groß wie ein Elefant, ich gerate nie in Panik (ja, ja, ja, ja)
J'ai les keys comme Alicia (Keys) on va se crasher comme Aaliyah (han)
Ich habe die Schlüssel wie Alicia (Keys) wir werden abstürzen wie Aaliyah (han)
Ou s'faire raku-ta-ta comme 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)
Oder wir werden raku-ta-ta wie 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Ich bin high in Paris (Paris) ich habe die ganze Nacht rumgehangen (die Nacht)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Ich habe meine Waffe nicht mitgenommen, igo, wir brauen das ganze Jahr
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
Ich brauche ihre Gesellschaft nicht (eh-eh) ich bin wütend wie Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Ich will bis zur Unendlichkeit zählen, gelb, violett versteckt unter der Matratze
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Willkommen auf der Gangsta-Party, eh, glattes Haar, Locken (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Jeden Tag ein neues Hashtag, jeden Tag die neuen Pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Rien d'inquiétant, j'ai un fer sur moi (ouais)
Nichts beunruhigendes, ich habe ein Eisen bei mir (ja)
Efficace comme Mohammed Salah (ouh, ouh)
Effektiv wie Mohammed Salah (ouh, ouh)
Les mecs d'à côté ne font que d'té-ma (ah-ah)
Die Jungs von nebenan schauen nur zu (ah-ah)
Et ta pétasse voudrait m'cala, hey
Und deine Schlampe möchte mich treffen, hey
Confond les gyrophares des cops, la sirène des ambulanciers
Verwechsle die Blaulichter der Polizei mit dem Sirenengeheul der Sanitäter
Im-impossible de rater l'coche, les plans sont toujours bien manigancés (rah)
Unmöglich, den Anschluss zu verpassen, die Pläne sind immer gut ausgeheckt (rah)
Comme son gros cul, on s'est refait, j'pars en mission comme deux fois "07"
Wie ihr großer Arsch, wir haben uns erholt, ich gehe auf Mission wie zweimal "07"
Y a mon Glock dans ta che-bou (ouh) c'est maintenant qu'tu penses à négocier
Da ist meine Glock in deiner Tasche (ouh) jetzt willst du verhandeln
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Ich bin high in Paris (Paris) ich habe die ganze Nacht rumgehangen (die Nacht)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Ich habe meine Waffe nicht mitgenommen, igo, wir brauen das ganze Jahr
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
Ich brauche ihre Gesellschaft nicht (eh-eh) ich bin wütend wie Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Ich will bis zur Unendlichkeit zählen, gelb, violett versteckt unter der Matratze
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Willkommen auf der Gangsta-Party, eh, glattes Haar, Locken (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Jeden Tag ein neues Hashtag, jeden Tag die neuen Pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
J'fais que d'mander si j'ai mal à la tête
Ich frage immer, ob ich Kopfschmerzen habe
C'est mon quotidien qu'il y a dans mes textes
Das ist mein Alltag in meinen Texten
J'suis comme un dé-c' mais sans remise de peine
Ich bin wie ein Gefangener, aber ohne Straferlass
On a le cardio, t'sais combien on paye?
Wir haben die Ausdauer, weißt du, wie viel wir bezahlen?
Elle me dit "Laisse-moi te suivre à l'hôtel"
Sie sagt mir "Lass mich dir ins Hotel folgen"
J'ai pas capté c'était quoi le thème
Ich habe nicht verstanden, was das Thema war
J'préfère ranger les liasses dans mon thème
Ich bevorzuge es, die Bündel in meinem Thema zu sortieren
J'aime trop les recompter dans mon thème
Ich liebe es, sie in meinem Thema nachzuzählen
Me parles pas de fiançailles, eh, j'suis dans l'sale, eh, Beyoncé (baby)
Sprich nicht von Verlobungen, eh, ich bin im Dreck, eh, Beyoncé (Baby)
Me parles pas de fiançailles (han, han) eh, j'suis dans l'sale (han, han) Beyoncé (han, han)
Sprich nicht von Verlobungen (han, han) eh, ich bin im Dreck (han, han) Beyoncé (han, han)
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Ich bin high in Paris (Paris) ich habe die ganze Nacht rumgehangen (die Nacht)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Ich habe meine Waffe nicht mitgenommen, igo, wir brauen das ganze Jahr
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
Ich brauche ihre Gesellschaft nicht (eh-eh) ich bin wütend wie Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Ich will bis zur Unendlichkeit zählen, gelb, violett versteckt unter der Matratze
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Willkommen auf der Gangsta-Party, eh, glattes Haar, Locken (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Jeden Tag ein neues Hashtag, jeden Tag die neuen Pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Bellek Track
Bellek Track
C'est Mozart, Capitaine Jackson
È Mozart, Capitano Jackson
Hum
Hum
Bienvenue dans la gangsta party
Benvenuti alla festa gangsta
Y a d'la baby, y a des flingues aussi (baby)
C'è la baby, ci sono anche le pistole (baby)
Plus j'encaisses des briques
Più incasso mattoni
Et plus j'attise la putain d'jalousie, han
E più attizzo la maledetta gelosia, han
Ceux qui veulent test, on les finit, han
Quelli che vogliono testare, li finiamo, han
La mienne est bonne, la tienne est skinny (ah-ah-ah)
La mia è buona, la tua è magra (ah-ah-ah)
Mon brolique fait pas de guilis, boom
La mia pistola non fa il solletico, boom
Elle sait que j'viens de la city (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
Lei sa che vengo dalla città (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)
J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai
Riempio il mio bicchiere di Honey perché, ho male, davvero
(J'remplie mon cup d'Honey parce que, j'ai mal, en vrai)
(Riempio il mio bicchiere di Honey perché, ho male, davvero)
C'est d'la grosse comme un éléphant, jamais j'panique (oui, oui, oui, oui)
È grossa come un elefante, non panico mai (sì, sì, sì, sì)
J'ai les keys comme Alicia (Keys) on va se crasher comme Aaliyah (han)
Ho le chiavi come Alicia (Keys) ci schianteremo come Aaliyah (han)
Ou s'faire raku-ta-ta comme 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)
O faremo raku-ta-ta come 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Sono sballato a Parigi (Parigi) ho girovagato tutta la notte (la notte)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Non ho preso la mia pistola, amico, noi, lavoriamo tutto l'anno
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
Non ho bisogno della loro compagnia (eh-eh) sono arrabbiato come Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Voglio contare fino a non so che ora, giallo, del viola nascosto sotto il materasso
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Benvenuti alla festa gangsta, eh, capelli lisci, riccioli (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Ogni giorno, un nuovo hashtag, ogni giorno, i nuovi pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno
Rien d'inquiétant, j'ai un fer sur moi (ouais)
Niente di preoccupante, ho un ferro su di me (sì)
Efficace comme Mohammed Salah (ouh, ouh)
Efficace come Mohammed Salah (ouh, ouh)
Les mecs d'à côté ne font que d'té-ma (ah-ah)
I ragazzi accanto non fanno altro che guardare (ah-ah)
Et ta pétasse voudrait m'cala, hey
E la tua sgualdrina vorrebbe calmarmi, hey
Confond les gyrophares des cops, la sirène des ambulanciers
Confonde le luci lampeggianti della polizia, la sirena dell'ambulanza
Im-impossible de rater l'coche, les plans sont toujours bien manigancés (rah)
Im-impossibile perdere l'occasione, i piani sono sempre ben congegnati (rah)
Comme son gros cul, on s'est refait, j'pars en mission comme deux fois "07"
Come il suo grosso culo, ci siamo rifatti, vado in missione come due volte "07"
Y a mon Glock dans ta che-bou (ouh) c'est maintenant qu'tu penses à négocier
C'è la mia Glock nella tua bocca (ouh) è ora che pensi di negoziare
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Sono sballato a Parigi (Parigi) ho girovagato tutta la notte (la notte)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Non ho preso la mia pistola, amico, noi, lavoriamo tutto l'anno
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
Non ho bisogno della loro compagnia (eh-eh) sono arrabbiato come Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Voglio contare fino a non so che ora, giallo, del viola nascosto sotto il materasso
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Benvenuti alla festa gangsta, eh, capelli lisci, riccioli (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Ogni giorno, un nuovo hashtag, ogni giorno, i nuovi pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno
J'fais que d'mander si j'ai mal à la tête
Continuo a chiedermi se ho mal di testa
C'est mon quotidien qu'il y a dans mes textes
È la mia vita quotidiana che c'è nei miei testi
J'suis comme un dé-c' mais sans remise de peine
Sono come un detenuto ma senza sconto di pena
On a le cardio, t'sais combien on paye?
Abbiamo il cardio, sai quanto paghiamo?
Elle me dit "Laisse-moi te suivre à l'hôtel"
Lei mi dice "Lasciami seguirti all'hotel"
J'ai pas capté c'était quoi le thème
Non ho capito qual era il tema
J'préfère ranger les liasses dans mon thème
Preferisco mettere le banconote nel mio tema
J'aime trop les recompter dans mon thème
Mi piace troppo ricontarle nel mio tema
Me parles pas de fiançailles, eh, j'suis dans l'sale, eh, Beyoncé (baby)
Non parlarmi di fidanzamento, eh, sono nel sporco, eh, Beyoncé (baby)
Me parles pas de fiançailles (han, han) eh, j'suis dans l'sale (han, han) Beyoncé (han, han)
Non parlarmi di fidanzamento (han, han) eh, sono nel sporco (han, han) Beyoncé (han, han)
J'suis fonce-dé sur Paris (Paris) j'ai zoné toute la nuit (la nuit)
Sono sballato a Parigi (Parigi) ho girovagato tutta la notte (la notte)
J'ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l'année
Non ho preso la mia pistola, amico, noi, lavoriamo tutto l'anno
Pas b'soin d'leur compagnie (eh-eh) j'suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
Non ho bisogno della loro compagnia (eh-eh) sono arrabbiato come Tommy (eh-eh)
J'veux compter jusqu'à pas d'heures, yellow, du violet caché sous l'matelas
Voglio contare fino a non so che ora, giallo, del viola nascosto sotto il materasso
Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Benvenuti alla festa gangsta, eh, capelli lisci, riccioli (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Ogni giorno, un nuovo hashtag, ogni giorno, i nuovi pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno

Trivia about the song Chaque jour by Landy

When was the song “Chaque jour” released by Landy?
The song Chaque jour was released in 2023, on the album “BRAVE”.
Who composed the song “Chaque jour” by Landy?
The song “Chaque jour” by Landy was composed by Dylan Sylla Gahoussou, Henoc Bofenda.

Most popular songs of Landy

Other artists of French rap