Gang

Karim Fall, Amira Kiziamina

Lyrics Translation

Eh yo Alchimik, envoie la potion

Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)

Comme d'habitude, l'État prend l'peuple en doggy
Gang, pour quelques lycéens, envoie ses gorilles
Gang, c'est des gosses, pourquoi tu demandes des renforts au talkee? (Sauvage)
T'es tombé sur ta matraque, t'es complètement toqué
Complètement barge, c'est pas pour ça qu'on t'a donné un badge
Engagé sans aucun diplôme en poche
Désolé, mais c'est pas tous des lampes torches (sauvagerie)
Les tits-pe, ils ont pas sommeil, comptent la recette de la semaine
Récolte les bénéf' de c'qu'ils sèment
Comment leur faire comprendre que c'est mal?
J'suis pas tout blanc, j'ai les mains sales
Des fois, j'ai pleins d'idées malsaines
Je me repends puis je recède
Je me resserre, c'est toujours l'même scénar'
Négro, j'ai toujours pas changé d'optique
Négro, j'dois donner à manger aux petits
Tout leur apprendre, j'peux pas leur mentir
La vie c'est gang mais comment leur dire? (Gang, gang, gang)

Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)

Si t'es noir, vendre des noirs en Afrique (ouais)
C'est pas la faute de l'occident (ouais)
Mais si l'Afrique s'appauvrit (ouais)
Ça, c'est la faute de l'occident (ouais, ouais, ouais)
Tu meurs vite comme un opposant (ouh)
Tu meurs vite comme un opposant (t'es mort)
Le problème (gang), c'est pas nous (woah)
C'est pas vous (woah), c'est les racistes (ah)

Boo! La mort, c'est pour tout l'monde (bon courage, bon courage)
Personne d'immunisé (tah, tah, tah)
La religion, c'est la paix
Comment peut-elle nous diviser?
Que Dieu nous bénisse, que Dieu nous garde (gang)
Que Dieu préserve nos mères et nos filles (fort)
Les politiciens (fort) votent des lois pour avantager les pédophiles
Pour le sale boulot, gros, je fais que d'assurer
Y a du sang par terre, c'est pas là pour décorer
Macron, président, j'pense pas que ça va durer
Attention Lefa, le son va être censuré
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers

Gang, gang (sauvagerie)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)

Eh yo Alchimik, envoie la potion
Hey yo Alchemist, send the potion
Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Gang, gang (gang, savage gang)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Like the cops who strike first (strike first, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
The new ones do more to get promoted (savage, savage)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Those who are beaten up, we didn't even recognize them (good luck, good luck)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Witnesses say the attackers were wearing midnight blue (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang like a president who doesn't do what he promised (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, in my hometown, it's not us who make our money (How so? How so?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, they insult the prophets and we are the rude ones (wesh, how so?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gang, this track might be boycotted, I've said too much (RS Gang)
Comme d'habitude, l'État prend l'peuple en doggy
As usual, the state takes the people doggy style
Gang, pour quelques lycéens, envoie ses gorilles
Gang, for a few high school students, sends its gorillas
Gang, c'est des gosses, pourquoi tu demandes des renforts au talkee? (Sauvage)
Gang, they're kids, why are you calling for backup on the talkie? (Savage)
T'es tombé sur ta matraque, t'es complètement toqué
You fell on your baton, you're completely nuts
Complètement barge, c'est pas pour ça qu'on t'a donné un badge
Completely crazy, that's not why they gave you a badge
Engagé sans aucun diplôme en poche
Hired without any diploma in pocket
Désolé, mais c'est pas tous des lampes torches (sauvagerie)
Sorry, but they're not all flashlights (savage)
Les tits-pe, ils ont pas sommeil, comptent la recette de la semaine
The young ones, they don't sleep, count the week's earnings
Récolte les bénéf' de c'qu'ils sèment
Reap the benefits of what they sow
Comment leur faire comprendre que c'est mal?
How to make them understand that it's wrong?
J'suis pas tout blanc, j'ai les mains sales
I'm not all white, I have dirty hands
Des fois, j'ai pleins d'idées malsaines
Sometimes, I have a lot of bad ideas
Je me repends puis je recède
I repent and then I give in
Je me resserre, c'est toujours l'même scénar'
I tighten up, it's always the same scenario
Négro, j'ai toujours pas changé d'optique
Negro, I still haven't changed my perspective
Négro, j'dois donner à manger aux petits
Negro, I have to feed the little ones
Tout leur apprendre, j'peux pas leur mentir
Teach them everything, I can't lie to them
La vie c'est gang mais comment leur dire? (Gang, gang, gang)
Life is gang but how to tell them? (Gang, gang, gang)
Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Gang, gang (gang, savage gang)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Like the cops who strike first (strike first, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
The new ones do more to get promoted (savage, savage)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Those who are beaten up, we didn't even recognize them (good luck, good luck)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Witnesses say the attackers were wearing midnight blue (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang like a president who doesn't do what he promised (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, in my hometown, it's not us who make our money (How so? How so?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, they insult the prophets and we are the rude ones (wesh, how so?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gang, this track might be boycotted, I've said too much (RS Gang)
Si t'es noir, vendre des noirs en Afrique (ouais)
If you're black, selling blacks in Africa (yeah)
C'est pas la faute de l'occident (ouais)
It's not the fault of the West (yeah)
Mais si l'Afrique s'appauvrit (ouais)
But if Africa is getting poorer (yeah)
Ça, c'est la faute de l'occident (ouais, ouais, ouais)
That, it's the fault of the West (yeah, yeah, yeah)
Tu meurs vite comme un opposant (ouh)
You die quickly like an opponent (ooh)
Tu meurs vite comme un opposant (t'es mort)
You die quickly like an opponent (you're dead)
Le problème (gang), c'est pas nous (woah)
The problem (gang), it's not us (woah)
C'est pas vous (woah), c'est les racistes (ah)
It's not you (woah), it's the racists (ah)
Boo! La mort, c'est pour tout l'monde (bon courage, bon courage)
Boo! Death, it's for everyone (good luck, good luck)
Personne d'immunisé (tah, tah, tah)
No one is immune (tah, tah, tah)
La religion, c'est la paix
Religion, it's peace
Comment peut-elle nous diviser?
How can it divide us?
Que Dieu nous bénisse, que Dieu nous garde (gang)
May God bless us, may God keep us (gang)
Que Dieu préserve nos mères et nos filles (fort)
May God protect our mothers and daughters (strong)
Les politiciens (fort) votent des lois pour avantager les pédophiles
Politicians (strong) pass laws to favor pedophiles
Pour le sale boulot, gros, je fais que d'assurer
For the dirty work, big, I just make sure
Y a du sang par terre, c'est pas là pour décorer
There's blood on the ground, it's not there to decorate
Macron, président, j'pense pas que ça va durer
Macron, president, I don't think it's going to last
Attention Lefa, le son va être censuré
Be careful Lefa, the sound will be censored
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
We pay taxes that pay for police officers (gang, gang)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
The police kill us, we pay our murderers
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
We pay taxes that pay for police officers (gang, gang)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
The police kill us, we pay our murderers
Gang, gang (sauvagerie)
Gang, gang (savage)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Like the cops who strike first (strike first, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
The new ones do more to get promoted (savage, savage)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Those who are beaten up, we didn't even recognize them (good luck, good luck)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Witnesses say the attackers were wearing midnight blue (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang like a president who doesn't do what he promised (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, in my hometown, it's not us who make our money (How so? How so?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, they insult the prophets and we are the rude ones (wesh, how so?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gang, this track might be boycotted, I've said too much (RS Gang)
Eh yo Alchimik, envoie la potion
Ei yo Alchimik, envia a poção
Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Gangue, gangue (gangue, selvageria gangue)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Como os policiais que batem primeiro (bate primeiro, gangue)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Os novos fazem mais para serem promovidos (selvagem, selvagem)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Aqueles que são espancados, nem os reconhecemos (boa sorte, boa sorte)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
As testemunhas dizem que os agressores vestiam azul noite (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gangue como um presidente que não faz o que prometeu (RS Gangue)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gangue, na minha terra, não somos nós que fazemos nosso dinheiro (Como assim? Como assim?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gangue, eles insultam os profetas e somos nós que somos mal-educados (wesh, como assim?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gangue, essa música pode ser boicotada, eu disse demais (RS Gangue)
Comme d'habitude, l'État prend l'peuple en doggy
Como de costume, o Estado pega o povo de surpresa
Gang, pour quelques lycéens, envoie ses gorilles
Gangue, para alguns estudantes, envia seus gorilas
Gang, c'est des gosses, pourquoi tu demandes des renforts au talkee? (Sauvage)
Gangue, são crianças, por que você pede reforços no rádio? (Selvagem)
T'es tombé sur ta matraque, t'es complètement toqué
Você caiu no seu cassetete, você está completamente louco
Complètement barge, c'est pas pour ça qu'on t'a donné un badge
Completamente louco, não é por isso que te deram uma insígnia
Engagé sans aucun diplôme en poche
Contratado sem nenhum diploma no bolso
Désolé, mais c'est pas tous des lampes torches (sauvagerie)
Desculpe, mas nem todos são lanternas (selvageria)
Les tits-pe, ils ont pas sommeil, comptent la recette de la semaine
Os jovens, eles não dormem, contam o lucro da semana
Récolte les bénéf' de c'qu'ils sèment
Colhem os benefícios do que semeiam
Comment leur faire comprendre que c'est mal?
Como fazer eles entenderem que isso é errado?
J'suis pas tout blanc, j'ai les mains sales
Eu não sou todo branco, tenho as mãos sujas
Des fois, j'ai pleins d'idées malsaines
Às vezes, tenho muitas ideias ruins
Je me repends puis je recède
Eu me arrependo e depois cedo
Je me resserre, c'est toujours l'même scénar'
Eu me sirvo, é sempre o mesmo cenário
Négro, j'ai toujours pas changé d'optique
Negro, eu ainda não mudei de perspectiva
Négro, j'dois donner à manger aux petits
Negro, eu tenho que alimentar os pequenos
Tout leur apprendre, j'peux pas leur mentir
Tenho que ensinar tudo a eles, não posso mentir para eles
La vie c'est gang mais comment leur dire? (Gang, gang, gang)
A vida é gangue, mas como dizer a eles? (Gangue, gangue, gangue)
Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Gangue, gangue (gangue, selvageria gangue)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Como os policiais que batem primeiro (bate primeiro, gangue)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Os novos fazem mais para serem promovidos (selvagem, selvagem)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Aqueles que são espancados, nem os reconhecemos (boa sorte, boa sorte)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
As testemunhas dizem que os agressores vestiam azul noite (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gangue como um presidente que não faz o que prometeu (RS Gangue)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gangue, na minha terra, não somos nós que fazemos nosso dinheiro (Como assim? Como assim?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gangue, eles insultam os profetas e somos nós que somos mal-educados (wesh, como assim?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gangue, essa música pode ser boicotada, eu disse demais (RS Gangue)
Si t'es noir, vendre des noirs en Afrique (ouais)
Se você é negro, vender negros na África (sim)
C'est pas la faute de l'occident (ouais)
Não é culpa do ocidente (sim)
Mais si l'Afrique s'appauvrit (ouais)
Mas se a África está empobrecendo (sim)
Ça, c'est la faute de l'occident (ouais, ouais, ouais)
Isso, é culpa do ocidente (sim, sim, sim)
Tu meurs vite comme un opposant (ouh)
Você morre rápido como um opositor (ouh)
Tu meurs vite comme un opposant (t'es mort)
Você morre rápido como um opositor (você está morto)
Le problème (gang), c'est pas nous (woah)
O problema (gangue), não somos nós (woah)
C'est pas vous (woah), c'est les racistes (ah)
Não são vocês (woah), são os racistas (ah)
Boo! La mort, c'est pour tout l'monde (bon courage, bon courage)
Boo! A morte, é para todos (boa sorte, boa sorte)
Personne d'immunisé (tah, tah, tah)
Ninguém é imune (tah, tah, tah)
La religion, c'est la paix
A religião, é a paz
Comment peut-elle nous diviser?
Como pode nos dividir?
Que Dieu nous bénisse, que Dieu nous garde (gang)
Que Deus nos abençoe, que Deus nos proteja (gangue)
Que Dieu préserve nos mères et nos filles (fort)
Que Deus proteja nossas mães e nossas filhas (forte)
Les politiciens (fort) votent des lois pour avantager les pédophiles
Os políticos (forte) votam leis para favorecer os pedófilos
Pour le sale boulot, gros, je fais que d'assurer
Para o trabalho sujo, cara, eu só garanto
Y a du sang par terre, c'est pas là pour décorer
Há sangue no chão, não é para decorar
Macron, président, j'pense pas que ça va durer
Macron, presidente, não acho que vai durar
Attention Lefa, le son va être censuré
Cuidado Lefa, a música vai ser censurada
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
Pagamos impostos que pagam os policiais (gangue, gangue)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
Os policiais nos matam, pagamos nossos assassinos
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
Pagamos impostos que pagam os policiais (gangue, gangue)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
Os policiais nos matam, pagamos nossos assassinos
Gang, gang (sauvagerie)
Gangue, gangue (selvageria)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Como os policiais que batem primeiro (bate primeiro, gangue)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Os novos fazem mais para serem promovidos (selvagem, selvagem)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Aqueles que são espancados, nem os reconhecemos (boa sorte, boa sorte)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
As testemunhas dizem que os agressores vestiam azul noite (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gangue como um presidente que não faz o que prometeu (RS Gangue)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gangue, na minha terra, não somos nós que fazemos nosso dinheiro (Como assim? Como assim?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gangue, eles insultam os profetas e somos nós que somos mal-educados (wesh, como assim?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gangue, essa música pode ser boicotada, eu disse demais (RS Gangue)
Eh yo Alchimik, envoie la potion
Eh yo Alchimik, envía la poción
Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Pandilla, pandilla (pandilla, pandilla salvaje)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Como los policías que golpean primero (golpea primero, pandilla)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Los nuevos hacen más para ser promovidos (salvaje, salvaje)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Aquellos que son golpeados, ni siquiera los reconocimos (buena suerte, buena suerte)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Los testigos dicen que los agresores llevaban azul noche (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Pandilla como un presidente que no hace lo que prometió (Pandilla RS)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Pandilla, en mi pueblo, no somos nosotros los que hacemos nuestro dinero (¿Cómo? ¿Cómo?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Pandilla, insultan a los profetas y somos nosotros los que somos groseros (wesh, ¿cómo?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Pandilla, esta canción puede ser boicoteada, he dicho demasiado (Pandilla RS)
Comme d'habitude, l'État prend l'peuple en doggy
Como siempre, el Estado toma al pueblo en doggy
Gang, pour quelques lycéens, envoie ses gorilles
Pandilla, para algunos estudiantes de secundaria, envía a sus gorilas
Gang, c'est des gosses, pourquoi tu demandes des renforts au talkee? (Sauvage)
Pandilla, son niños, ¿por qué pides refuerzos al talkee? (Salvaje)
T'es tombé sur ta matraque, t'es complètement toqué
Te caíste sobre tu porra, estás completamente loco
Complètement barge, c'est pas pour ça qu'on t'a donné un badge
Completamente loco, no es por eso que te dieron una insignia
Engagé sans aucun diplôme en poche
Contratado sin ningún diploma en el bolsillo
Désolé, mais c'est pas tous des lampes torches (sauvagerie)
Lo siento, pero no todos son linternas (salvaje)
Les tits-pe, ils ont pas sommeil, comptent la recette de la semaine
Los jóvenes, no duermen, cuentan los ingresos de la semana
Récolte les bénéf' de c'qu'ils sèment
Recolectan los beneficios de lo que siembran
Comment leur faire comprendre que c'est mal?
¿Cómo hacerles entender que está mal?
J'suis pas tout blanc, j'ai les mains sales
No soy todo blanco, tengo las manos sucias
Des fois, j'ai pleins d'idées malsaines
A veces, tengo muchas ideas malas
Je me repends puis je recède
Me arrepiento y luego recaigo
Je me resserre, c'est toujours l'même scénar'
Me aprieto, siempre es el mismo escenario
Négro, j'ai toujours pas changé d'optique
Negro, todavía no he cambiado de perspectiva
Négro, j'dois donner à manger aux petits
Negro, tengo que alimentar a los pequeños
Tout leur apprendre, j'peux pas leur mentir
Tengo que enseñarles todo, no puedo mentirles
La vie c'est gang mais comment leur dire? (Gang, gang, gang)
La vida es pandilla pero ¿cómo decirles? (Pandilla, pandilla, pandilla)
Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Pandilla, pandilla (pandilla, pandilla salvaje)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Como los policías que golpean primero (golpea primero, pandilla)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Los nuevos hacen más para ser promovidos (salvaje, salvaje)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Aquellos que son golpeados, ni siquiera los reconocimos (buena suerte, buena suerte)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Los testigos dicen que los agresores llevaban azul noche (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Pandilla como un presidente que no hace lo que prometió (Pandilla RS)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Pandilla, en mi pueblo, no somos nosotros los que hacemos nuestro dinero (¿Cómo? ¿Cómo?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Pandilla, insultan a los profetas y somos nosotros los que somos groseros (wesh, ¿cómo?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Pandilla, esta canción puede ser boicoteada, he dicho demasiado (Pandilla RS)
Si t'es noir, vendre des noirs en Afrique (ouais)
Si eres negro, vendiendo negros en África (sí)
C'est pas la faute de l'occident (ouais)
No es culpa del occidente (sí)
Mais si l'Afrique s'appauvrit (ouais)
Pero si África se empobrece (sí)
Ça, c'est la faute de l'occident (ouais, ouais, ouais)
Eso, es culpa del occidente (sí, sí, sí)
Tu meurs vite comme un opposant (ouh)
Mueres rápido como un oponente (ooh)
Tu meurs vite comme un opposant (t'es mort)
Mueres rápido como un oponente (estás muerto)
Le problème (gang), c'est pas nous (woah)
El problema (pandilla), no somos nosotros (woah)
C'est pas vous (woah), c'est les racistes (ah)
No son ustedes (woah), son los racistas (ah)
Boo! La mort, c'est pour tout l'monde (bon courage, bon courage)
¡Boo! La muerte es para todos (buena suerte, buena suerte)
Personne d'immunisé (tah, tah, tah)
Nadie está inmunizado (tah, tah, tah)
La religion, c'est la paix
La religión es la paz
Comment peut-elle nous diviser?
¿Cómo puede dividirnos?
Que Dieu nous bénisse, que Dieu nous garde (gang)
Que Dios nos bendiga, que Dios nos proteja (pandilla)
Que Dieu préserve nos mères et nos filles (fort)
Que Dios proteja a nuestras madres y nuestras hijas (fuerte)
Les politiciens (fort) votent des lois pour avantager les pédophiles
Los políticos (fuerte) votan leyes para favorecer a los pedófilos
Pour le sale boulot, gros, je fais que d'assurer
Para el trabajo sucio, chico, solo estoy asegurando
Y a du sang par terre, c'est pas là pour décorer
Hay sangre en el suelo, no está ahí para decorar
Macron, président, j'pense pas que ça va durer
Macron, presidente, no creo que vaya a durar
Attention Lefa, le son va être censuré
Cuidado Lefa, la canción será censurada
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
Pagamos impuestos que pagan a los policías (pandilla, pandilla)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
Los policías nos matan, pagamos a nuestros asesinos
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
Pagamos impuestos que pagan a los policías (pandilla, pandilla)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
Los policías nos matan, pagamos a nuestros asesinos
Gang, gang (sauvagerie)
Pandilla, pandilla (salvaje)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Como los policías que golpean primero (golpea primero, pandilla)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Los nuevos hacen más para ser promovidos (salvaje, salvaje)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Aquellos que son golpeados, ni siquiera los reconocimos (buena suerte, buena suerte)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Los testigos dicen que los agresores llevaban azul noche (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Pandilla como un presidente que no hace lo que prometió (Pandilla RS)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Pandilla, en mi pueblo, no somos nosotros los que hacemos nuestro dinero (¿Cómo? ¿Cómo?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Pandilla, insultan a los profetas y somos nosotros los que somos groseros (wesh, ¿cómo?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Pandilla, esta canción puede ser boicoteada, he dicho demasiado (Pandilla RS)
Eh yo Alchimik, envoie la potion
Eh yo Alchimik, schick den Trank
Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Gang, Gang (Gang, Wildheit Gang)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Wie die Bullen, die zuerst zuschlagen (schlagen zuerst zu, Gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Die Neuen tun mehr, um befördert zu werden (wild, wild)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Diejenigen, die verprügelt wurden, haben wir nicht einmal erkannt (viel Glück, viel Glück)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Zeugen sagen, die Angreifer trugen dunkelblau (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang wie ein Präsident, der nicht hält, was er versprochen hat (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, in meiner Heimat machen wir unser Geld nicht selbst (Wie bitte? Wie bitte?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, sie beleidigen die Propheten und wir sind die Unhöflichen (wesh, wie bitte?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gang, dieser Song könnte vielleicht boykottiert werden, ich habe zu viel gesagt (RS Gang)
Comme d'habitude, l'État prend l'peuple en doggy
Wie üblich, nimmt der Staat das Volk in Doggy
Gang, pour quelques lycéens, envoie ses gorilles
Gang, schickt seine Gorillas für ein paar Schüler
Gang, c'est des gosses, pourquoi tu demandes des renforts au talkee? (Sauvage)
Gang, es sind Kinder, warum rufst du Verstärkung über das Funkgerät? (Wild)
T'es tombé sur ta matraque, t'es complètement toqué
Du bist auf deinen Schlagstock gefallen, du bist völlig verrückt
Complètement barge, c'est pas pour ça qu'on t'a donné un badge
Völlig verrückt, dafür haben wir dir kein Abzeichen gegeben
Engagé sans aucun diplôme en poche
Engagiert ohne irgendeinen Abschluss in der Tasche
Désolé, mais c'est pas tous des lampes torches (sauvagerie)
Entschuldigung, aber nicht alle sind Taschenlampen (Wildheit)
Les tits-pe, ils ont pas sommeil, comptent la recette de la semaine
Die Jungs, sie schlafen nicht, zählen den Wochenumsatz
Récolte les bénéf' de c'qu'ils sèment
Ernten die Gewinne von dem, was sie säen
Comment leur faire comprendre que c'est mal?
Wie kann man ihnen erklären, dass es falsch ist?
J'suis pas tout blanc, j'ai les mains sales
Ich bin nicht ganz sauber, ich habe schmutzige Hände
Des fois, j'ai pleins d'idées malsaines
Manchmal habe ich viele schlechte Ideen
Je me repends puis je recède
Ich bereue und gebe nach
Je me resserre, c'est toujours l'même scénar'
Ich fasse mich zusammen, es ist immer das gleiche Szenario
Négro, j'ai toujours pas changé d'optique
Neger, ich habe meine Sichtweise immer noch nicht geändert
Négro, j'dois donner à manger aux petits
Neger, ich muss die Kleinen füttern
Tout leur apprendre, j'peux pas leur mentir
Ich muss ihnen alles beibringen, ich kann sie nicht anlügen
La vie c'est gang mais comment leur dire? (Gang, gang, gang)
Das Leben ist Gang, aber wie soll ich es ihnen sagen? (Gang, Gang, Gang)
Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Gang, Gang (Gang, Wildheit Gang)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Wie die Bullen, die zuerst zuschlagen (schlagen zuerst zu, Gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Die Neuen tun mehr, um befördert zu werden (wild, wild)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Diejenigen, die verprügelt wurden, haben wir nicht einmal erkannt (viel Glück, viel Glück)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Zeugen sagen, die Angreifer trugen dunkelblau (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang wie ein Präsident, der nicht hält, was er versprochen hat (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, in meiner Heimat machen wir unser Geld nicht selbst (Wie bitte? Wie bitte?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, sie beleidigen die Propheten und wir sind die Unhöflichen (wesh, wie bitte?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gang, dieser Song könnte vielleicht boykottiert werden, ich habe zu viel gesagt (RS Gang)
Si t'es noir, vendre des noirs en Afrique (ouais)
Wenn du schwarz bist, verkaufe Schwarze in Afrika (ja)
C'est pas la faute de l'occident (ouais)
Das ist nicht die Schuld des Westens (ja)
Mais si l'Afrique s'appauvrit (ouais)
Aber wenn Afrika verarmt (ja)
Ça, c'est la faute de l'occident (ouais, ouais, ouais)
Das ist die Schuld des Westens (ja, ja, ja)
Tu meurs vite comme un opposant (ouh)
Du stirbst schnell wie ein Oppositioneller (ooh)
Tu meurs vite comme un opposant (t'es mort)
Du stirbst schnell wie ein Oppositioneller (du bist tot)
Le problème (gang), c'est pas nous (woah)
Das Problem (Gang), das sind nicht wir (woah)
C'est pas vous (woah), c'est les racistes (ah)
Das seid nicht ihr (woah), das sind die Rassisten (ah)
Boo! La mort, c'est pour tout l'monde (bon courage, bon courage)
Boo! Der Tod kommt für alle (viel Glück, viel Glück)
Personne d'immunisé (tah, tah, tah)
Niemand ist immun (tah, tah, tah)
La religion, c'est la paix
Religion ist Frieden
Comment peut-elle nous diviser?
Wie kann sie uns spalten?
Que Dieu nous bénisse, que Dieu nous garde (gang)
Möge Gott uns segnen, möge Gott uns behüten (Gang)
Que Dieu préserve nos mères et nos filles (fort)
Möge Gott unsere Mütter und Töchter bewahren (stark)
Les politiciens (fort) votent des lois pour avantager les pédophiles
Die Politiker (stark) stimmen für Gesetze, die Pädophile begünstigen
Pour le sale boulot, gros, je fais que d'assurer
Für die Drecksarbeit, Bro, ich sorge nur dafür
Y a du sang par terre, c'est pas là pour décorer
Es gibt Blut auf dem Boden, es ist nicht zur Dekoration da
Macron, président, j'pense pas que ça va durer
Macron, Präsident, ich denke nicht, dass das lange dauern wird
Attention Lefa, le son va être censuré
Vorsicht Lefa, der Sound wird zensiert
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
Wir zahlen Steuern, die Polizisten bezahlen (Gang, Gang)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
Die Polizisten töten uns, wir zahlen unsere Mörder
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
Wir zahlen Steuern, die Polizisten bezahlen (Gang, Gang)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
Die Polizisten töten uns, wir zahlen unsere Mörder
Gang, gang (sauvagerie)
Gang, Gang (Wildheit)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Wie die Bullen, die zuerst zuschlagen (schlagen zuerst zu, Gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
Die Neuen tun mehr, um befördert zu werden (wild, wild)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Diejenigen, die verprügelt wurden, haben wir nicht einmal erkannt (viel Glück, viel Glück)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Zeugen sagen, die Angreifer trugen dunkelblau (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang wie ein Präsident, der nicht hält, was er versprochen hat (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, in meiner Heimat machen wir unser Geld nicht selbst (Wie bitte? Wie bitte?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, sie beleidigen die Propheten und wir sind die Unhöflichen (wesh, wie bitte?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gang, dieser Song könnte vielleicht boykottiert werden, ich habe zu viel gesagt (RS Gang)
Eh yo Alchimik, envoie la potion
Eh yo Alchimik, manda la pozione
Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Gang, gang (gang, selvaggio gang)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Come i poliziotti che colpiscono per primi (colpiscono per primi, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
I nuovi fanno di più per essere promossi (selvaggio, selvaggio)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Quelli che sono stati picchiati, non li abbiamo nemmeno riconosciuti (buona fortuna, buona fortuna)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
I testimoni dicono che gli aggressori indossavano blu notte (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang come un presidente che non fa quello che ha promesso (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, nel mio paese, non siamo noi a fare i nostri soldi (Come? Come?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, insultano i profeti e siamo noi ad essere maleducati (wesh, come?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gang, questa canzone potrebbe essere boicottata, ho detto troppo (RS Gang)
Comme d'habitude, l'État prend l'peuple en doggy
Come al solito, lo Stato prende il popolo in doggy
Gang, pour quelques lycéens, envoie ses gorilles
Gang, per alcuni studenti liceali, manda i suoi gorilla
Gang, c'est des gosses, pourquoi tu demandes des renforts au talkee? (Sauvage)
Gang, sono bambini, perché chiedi rinforzi al talkie? (Selvaggio)
T'es tombé sur ta matraque, t'es complètement toqué
Sei caduto sulla tua mazza, sei completamente pazzo
Complètement barge, c'est pas pour ça qu'on t'a donné un badge
Completamente pazzo, non è per questo che ti hanno dato un distintivo
Engagé sans aucun diplôme en poche
Impegnato senza alcun diploma in tasca
Désolé, mais c'est pas tous des lampes torches (sauvagerie)
Mi dispiace, ma non sono tutti torce (selvaggio)
Les tits-pe, ils ont pas sommeil, comptent la recette de la semaine
I ragazzi, non dormono, contano i ricavi della settimana
Récolte les bénéf' de c'qu'ils sèment
Raccogli i benefici di ciò che seminano
Comment leur faire comprendre que c'est mal?
Come far loro capire che è sbagliato?
J'suis pas tout blanc, j'ai les mains sales
Non sono tutto bianco, ho le mani sporche
Des fois, j'ai pleins d'idées malsaines
A volte, ho un sacco di idee malsane
Je me repends puis je recède
Mi pento e poi cedo
Je me resserre, c'est toujours l'même scénar'
Mi stringo, è sempre lo stesso scenario
Négro, j'ai toujours pas changé d'optique
Negro, non ho ancora cambiato prospettiva
Négro, j'dois donner à manger aux petits
Negro, devo dare da mangiare ai piccoli
Tout leur apprendre, j'peux pas leur mentir
Devo insegnare loro tutto, non posso mentire loro
La vie c'est gang mais comment leur dire? (Gang, gang, gang)
La vita è gang ma come dirlo? (Gang, gang, gang)
Gang, gang (gang, sauvagerie gang)
Gang, gang (gang, selvaggio gang)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Come i poliziotti che colpiscono per primi (colpiscono per primi, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
I nuovi fanno di più per essere promossi (selvaggio, selvaggio)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Quelli che sono stati picchiati, non li abbiamo nemmeno riconosciuti (buona fortuna, buona fortuna)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
I testimoni dicono che gli aggressori indossavano blu notte (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang come un presidente che non fa quello che ha promesso (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, nel mio paese, non siamo noi a fare i nostri soldi (Come? Come?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, insultano i profeti e siamo noi ad essere maleducati (wesh, come?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gang, questa canzone potrebbe essere boicottata, ho detto troppo (RS Gang)
Si t'es noir, vendre des noirs en Afrique (ouais)
Se sei nero, vendere neri in Africa (sì)
C'est pas la faute de l'occident (ouais)
Non è colpa dell'occidente (sì)
Mais si l'Afrique s'appauvrit (ouais)
Ma se l'Africa si impoverisce (sì)
Ça, c'est la faute de l'occident (ouais, ouais, ouais)
Questo, è colpa dell'occidente (sì, sì, sì)
Tu meurs vite comme un opposant (ouh)
Muori velocemente come un oppositore (ouh)
Tu meurs vite comme un opposant (t'es mort)
Muori velocemente come un oppositore (sei morto)
Le problème (gang), c'est pas nous (woah)
Il problema (gang), non siamo noi (woah)
C'est pas vous (woah), c'est les racistes (ah)
Non siete voi (woah), sono i razzisti (ah)
Boo! La mort, c'est pour tout l'monde (bon courage, bon courage)
Boo! La morte, è per tutti (buona fortuna, buona fortuna)
Personne d'immunisé (tah, tah, tah)
Nessuno è immune (tah, tah, tah)
La religion, c'est la paix
La religione, è la pace
Comment peut-elle nous diviser?
Come può dividerci?
Que Dieu nous bénisse, que Dieu nous garde (gang)
Che Dio ci benedica, che Dio ci protegga (gang)
Que Dieu préserve nos mères et nos filles (fort)
Che Dio protegga le nostre madri e le nostre figlie (forte)
Les politiciens (fort) votent des lois pour avantager les pédophiles
I politici (forte) votano leggi per favorire i pedofili
Pour le sale boulot, gros, je fais que d'assurer
Per il lavoro sporco, grosso, mi limito a garantire
Y a du sang par terre, c'est pas là pour décorer
C'è sangue per terra, non è lì per decorare
Macron, président, j'pense pas que ça va durer
Macron, presidente, non penso che durerà
Attention Lefa, le son va être censuré
Attenzione Lefa, la canzone sarà censurata
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
Pagiamo tasse che pagano i poliziotti (gang, gang)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
I poliziotti ci uccidono, paghiamo i nostri assassini
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
Pagiamo tasse che pagano i poliziotti (gang, gang)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
I poliziotti ci uccidono, paghiamo i nostri assassini
Gang, gang (sauvagerie)
Gang, gang (selvaggio)
Comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Come i poliziotti che colpiscono per primi (colpiscono per primi, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
I nuovi fanno di più per essere promossi (selvaggio, selvaggio)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Quelli che sono stati picchiati, non li abbiamo nemmeno riconosciuti (buona fortuna, buona fortuna)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
I testimoni dicono che gli aggressori indossavano blu notte (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (RS Gang)
Gang come un presidente che non fa quello che ha promesso (RS Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (Comment ça? Comment ça?)
Gang, nel mio paese, non siamo noi a fare i nostri soldi (Come? Come?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, insultano i profeti e siamo noi ad essere maleducati (wesh, come?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (RS Gang)
Gang, questa canzone potrebbe essere boicottata, ho detto troppo (RS Gang)

Trivia about the song Gang by Lefa

On which albums was the song “Gang” released by Lefa?
Lefa released the song on the albums “D M N R” in 2021, “DÉMIИEUR” in 2022, and “DÉMINEUR” in 2022.
Who composed the song “Gang” by Lefa?
The song “Gang” by Lefa was composed by Karim Fall, Amira Kiziamina.

Most popular songs of Lefa

Other artists of Contemporary R&B