Par ego

Benjamin Hekimian, Cyril Detilleux, Matthieu Gregoire Joly, Sofiane Zermani, L.E.J

Lyrics Translation

Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais

Par ego, j'ai fini par le début, ré-bou face à un rébus
C'est décidé, je n'te parlerai plus
Mmh, bah ouais
Par ego, je me suis mise debout
Insoumise, pour que l'on ne puisse me toucher
Mmh, bah ouais
Par ego, mes sentiments sont bruyants et quand on s'embrouille
Je suis le brouillon d'une femme parfaite au sang bouillant, bah ouais
Et on n'veut pas être effacé par nos anciens amants
Tu m'attires, j'te repousse comme un aimant
Je prétends que j'n'ai pas d'orgueil, mais la force de Cersei
Pourtant mon cœur gueule, et quand tu le serres saigne

Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais

Par ego, on s'emballe, on s'en bat les
Et les coups bas on fait semblant qu'on les sent pas
On reste trop longtemps ou trop vite on s'en va
Mon sourire angélique que tu dis si nul
Dissimule des mécaniques endiablées
Et si un soir devant l'foot
Tu m'dis d'aller m'faire foutre, je suis capable d'y aller
Par ego de parigot, tu paries gros que Paris gagne
Mais parait gros, qu'avec un arbitre pas réglo
On n'partage pas à parts égales
Et tu penses que tu compenses en étant complaisant
Et plaisantes sur le fait qu'on panse tous nos tourments
Tu veux que je me calme donc je cale, ici
Le feu qui crame mes entrailles, Dragon de Khaleesi

Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais

J'ai vu hier se venger, et les menaces de demain
Puis sur ma colline d'espoir, j'ai vu les frérots danser
J'suis venu, j'ai vu, j'ai perdu, tout de fil d'orgueil vêtu
L'ange de sécu', têtu me nomme, et j'ai dû recommencer
Dans le reflet de la médaille, dans le revers du miroir
Mon amour dans un tiroir, mon grain de sel dans la négo
Tous les matins c'est fuego, c'est moi et moi dans l'histoire
J'dévale les pistes noires et j'écrase un projet par mégot
J'ai dû rayer des humains de ma vie
Surpris avant de chuter, à amputer mon livret de famille
Premier à crier aux petits loups pour éviter que ça vrille
Dernier à prier pour l'or même si c'est vrai que ça brille
Je laisse ma conscience truquer les votes et plaider l'évolution
J'ai fait le tour des excuses, épuisé tous les totems
Attise le feu des problèmes, étouffé les solutions
Seigneur ce n'est pas une révolte, c'est une révolution
Fianso

Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Because of ego, it seems that it's our brains that we're atrophying, well yeah
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Because of ego, we cheat, in the mirror we only look at ourselves in profile, well yeah
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Because of ego, it seems that it's our brains that we're atrophying, well yeah
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Because of ego, we cheat, in the mirror we only look at ourselves in profile, well yeah
Par ego, j'ai fini par le début, ré-bou face à un rébus
Because of ego, I ended up at the beginning, puzzled in front of a riddle
C'est décidé, je n'te parlerai plus
It's decided, I won't talk to you anymore
Mmh, bah ouais
Mmh, well yeah
Par ego, je me suis mise debout
Because of ego, I stood up
Insoumise, pour que l'on ne puisse me toucher
Rebellious, so that no one can touch me
Mmh, bah ouais
Mmh, well yeah
Par ego, mes sentiments sont bruyants et quand on s'embrouille
Because of ego, my feelings are loud and when we argue
Je suis le brouillon d'une femme parfaite au sang bouillant, bah ouais
I am the draft of a perfect woman with boiling blood, well yeah
Et on n'veut pas être effacé par nos anciens amants
And we don't want to be erased by our former lovers
Tu m'attires, j'te repousse comme un aimant
You attract me, I push you away like a magnet
Je prétends que j'n'ai pas d'orgueil, mais la force de Cersei
I pretend that I have no pride, but the strength of Cersei
Pourtant mon cœur gueule, et quand tu le serres saigne
Yet my heart screams, and when you squeeze it, it bleeds
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Because of ego, it seems that it's our brains that we're atrophying, well yeah
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Because of ego, we cheat, in the mirror we only look at ourselves in profile, well yeah
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Because of ego, it seems that it's our brains that we're atrophying, well yeah
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Because of ego, we cheat, in the mirror we only look at ourselves in profile, well yeah
Par ego, on s'emballe, on s'en bat les
Because of ego, we get carried away, we don't care
Et les coups bas on fait semblant qu'on les sent pas
And the low blows we pretend we don't feel them
On reste trop longtemps ou trop vite on s'en va
We stay too long or we leave too quickly
Mon sourire angélique que tu dis si nul
My angelic smile that you say is so bad
Dissimule des mécaniques endiablées
Hides wild mechanics
Et si un soir devant l'foot
And if one night in front of the football
Tu m'dis d'aller m'faire foutre, je suis capable d'y aller
You tell me to go fuck myself, I'm capable of going
Par ego de parigot, tu paries gros que Paris gagne
Because of Parisian ego, you bet big that Paris wins
Mais parait gros, qu'avec un arbitre pas réglo
But it seems big, that with an unfair referee
On n'partage pas à parts égales
We don't share equally
Et tu penses que tu compenses en étant complaisant
And you think you compensate by being complacent
Et plaisantes sur le fait qu'on panse tous nos tourments
And joke about the fact that we bandage all our torments
Tu veux que je me calme donc je cale, ici
You want me to calm down so I stall, here
Le feu qui crame mes entrailles, Dragon de Khaleesi
The fire that burns my guts, Dragon of Khaleesi
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Because of ego, it seems that it's our brains that we're atrophying, well yeah
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Because of ego, we cheat, in the mirror we only look at ourselves in profile, well yeah
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Because of ego, it seems that it's our brains that we're atrophying, well yeah
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Because of ego, we cheat, in the mirror we only look at ourselves in profile, well yeah
J'ai vu hier se venger, et les menaces de demain
I saw yesterday take revenge, and tomorrow's threats
Puis sur ma colline d'espoir, j'ai vu les frérots danser
Then on my hill of hope, I saw the brothers dancing
J'suis venu, j'ai vu, j'ai perdu, tout de fil d'orgueil vêtu
I came, I saw, I lost, all dressed in a thread of pride
L'ange de sécu', têtu me nomme, et j'ai dû recommencer
The stubborn security angel names me, and I had to start over
Dans le reflet de la médaille, dans le revers du miroir
In the reflection of the medal, in the reverse of the mirror
Mon amour dans un tiroir, mon grain de sel dans la négo
My love in a drawer, my grain of salt in the negotiation
Tous les matins c'est fuego, c'est moi et moi dans l'histoire
Every morning it's fire, it's me and me in the story
J'dévale les pistes noires et j'écrase un projet par mégot
I rush down the black slopes and crush a project per cigarette butt
J'ai dû rayer des humains de ma vie
I had to erase humans from my life
Surpris avant de chuter, à amputer mon livret de famille
Surprised before falling, to amputate my family book
Premier à crier aux petits loups pour éviter que ça vrille
First to shout at the little wolves to avoid it spinning out of control
Dernier à prier pour l'or même si c'est vrai que ça brille
Last to pray for gold even if it's true that it shines
Je laisse ma conscience truquer les votes et plaider l'évolution
I let my conscience rig the votes and plead for evolution
J'ai fait le tour des excuses, épuisé tous les totems
I've gone through all the excuses, exhausted all the totems
Attise le feu des problèmes, étouffé les solutions
Stoke the fire of problems, smothered the solutions
Seigneur ce n'est pas une révolte, c'est une révolution
Lord this is not a revolt, it's a revolution
Fianso
Fianso
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que são nossos cérebros que atrofiamos, bah sim
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, trapaceamos, no espelho só nos olhamos de perfil, bah sim
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que são nossos cérebros que atrofiamos, bah sim
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, trapaceamos, no espelho só nos olhamos de perfil, bah sim
Par ego, j'ai fini par le début, ré-bou face à un rébus
Por ego, comecei pelo começo, de novo diante de um enigma
C'est décidé, je n'te parlerai plus
Está decidido, não vou mais falar contigo
Mmh, bah ouais
Mmh, bah sim
Par ego, je me suis mise debout
Por ego, me levantei
Insoumise, pour que l'on ne puisse me toucher
Insubmissa, para que ninguém possa me tocar
Mmh, bah ouais
Mmh, bah sim
Par ego, mes sentiments sont bruyants et quand on s'embrouille
Por ego, meus sentimentos são barulhentos e quando brigamos
Je suis le brouillon d'une femme parfaite au sang bouillant, bah ouais
Eu sou o rascunho de uma mulher perfeita com sangue fervendo, bah sim
Et on n'veut pas être effacé par nos anciens amants
E não queremos ser apagados por nossos antigos amantes
Tu m'attires, j'te repousse comme un aimant
Você me atrai, eu te repilo como um ímã
Je prétends que j'n'ai pas d'orgueil, mais la force de Cersei
Pretendo que não tenho orgulho, mas a força de Cersei
Pourtant mon cœur gueule, et quand tu le serres saigne
No entanto meu coração grita, e quando você o aperta sangra
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que são nossos cérebros que atrofiamos, bah sim
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, trapaceamos, no espelho só nos olhamos de perfil, bah sim
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que são nossos cérebros que atrofiamos, bah sim
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, trapaceamos, no espelho só nos olhamos de perfil, bah sim
Par ego, on s'emballe, on s'en bat les
Por ego, nos empolgamos, não nos importamos
Et les coups bas on fait semblant qu'on les sent pas
E os golpes baixos fingimos que não sentimos
On reste trop longtemps ou trop vite on s'en va
Ficamos muito tempo ou vamos embora muito rápido
Mon sourire angélique que tu dis si nul
Meu sorriso angelical que você diz ser tão ruim
Dissimule des mécaniques endiablées
Esconde mecanismos endiabrados
Et si un soir devant l'foot
E se uma noite diante do futebol
Tu m'dis d'aller m'faire foutre, je suis capable d'y aller
Você me diz para ir me ferrar, sou capaz de ir
Par ego de parigot, tu paries gros que Paris gagne
Por ego de parisiense, você aposta alto que Paris ganha
Mais parait gros, qu'avec un arbitre pas réglo
Mas parece, com um árbitro desonesto
On n'partage pas à parts égales
Não compartilhamos igualmente
Et tu penses que tu compenses en étant complaisant
E você acha que compensa sendo complacente
Et plaisantes sur le fait qu'on panse tous nos tourments
E brinca sobre o fato de que curamos todas as nossas angústias
Tu veux que je me calme donc je cale, ici
Você quer que eu me acalme então eu paro, aqui
Le feu qui crame mes entrailles, Dragon de Khaleesi
O fogo que queima minhas entranhas, Dragão de Khaleesi
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que são nossos cérebros que atrofiamos, bah sim
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, trapaceamos, no espelho só nos olhamos de perfil, bah sim
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que são nossos cérebros que atrofiamos, bah sim
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, trapaceamos, no espelho só nos olhamos de perfil, bah sim
J'ai vu hier se venger, et les menaces de demain
Vi ontem se vingar, e as ameaças de amanhã
Puis sur ma colline d'espoir, j'ai vu les frérots danser
Então na minha colina de esperança, vi os irmãos dançando
J'suis venu, j'ai vu, j'ai perdu, tout de fil d'orgueil vêtu
Vim, vi, perdi, todo vestido de orgulho
L'ange de sécu', têtu me nomme, et j'ai dû recommencer
O anjo da segurança, teimoso me chama, e tive que começar de novo
Dans le reflet de la médaille, dans le revers du miroir
No reflexo da medalha, no reverso do espelho
Mon amour dans un tiroir, mon grain de sel dans la négo
Meu amor numa gaveta, meu grão de sal na negociação
Tous les matins c'est fuego, c'est moi et moi dans l'histoire
Todas as manhãs é fogo, sou eu e eu na história
J'dévale les pistes noires et j'écrase un projet par mégot
Desço as pistas negras e esmago um projeto por cigarro
J'ai dû rayer des humains de ma vie
Tive que riscar humanos da minha vida
Surpris avant de chuter, à amputer mon livret de famille
Surpreso antes de cair, amputar minha árvore genealógica
Premier à crier aux petits loups pour éviter que ça vrille
Primeiro a gritar para os lobinhos para evitar que dê errado
Dernier à prier pour l'or même si c'est vrai que ça brille
Último a rezar pelo ouro mesmo que seja verdade que brilha
Je laisse ma conscience truquer les votes et plaider l'évolution
Deixo minha consciência fraudar os votos e alegar evolução
J'ai fait le tour des excuses, épuisé tous les totems
Fiz o tour das desculpas, esgotei todos os totens
Attise le feu des problèmes, étouffé les solutions
Atiço o fogo dos problemas, sufocado as soluções
Seigneur ce n'est pas une révolte, c'est une révolution
Senhor, isso não é uma revolta, é uma revolução
Fianso
Fianso
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que estamos atrofiando nuestros cerebros, sí
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, engañamos, en el espejo solo nos miramos de perfil, sí
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que estamos atrofiando nuestros cerebros, sí
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, engañamos, en el espejo solo nos miramos de perfil, sí
Par ego, j'ai fini par le début, ré-bou face à un rébus
Por ego, terminé por el principio, de nuevo frente a un acertijo
C'est décidé, je n'te parlerai plus
Está decidido, no te hablaré más
Mmh, bah ouais
Mmh, sí
Par ego, je me suis mise debout
Por ego, me puse de pie
Insoumise, pour que l'on ne puisse me toucher
Rebelde, para que nadie pueda tocarme
Mmh, bah ouais
Mmh, sí
Par ego, mes sentiments sont bruyants et quand on s'embrouille
Por ego, mis sentimientos son ruidosos y cuando discutimos
Je suis le brouillon d'une femme parfaite au sang bouillant, bah ouais
Soy el borrador de una mujer perfecta con sangre hirviendo, sí
Et on n'veut pas être effacé par nos anciens amants
Y no queremos ser borrados por nuestros antiguos amantes
Tu m'attires, j'te repousse comme un aimant
Me atraes, te repelo como un imán
Je prétends que j'n'ai pas d'orgueil, mais la force de Cersei
Pretendo que no tengo orgullo, pero la fuerza de Cersei
Pourtant mon cœur gueule, et quand tu le serres saigne
Sin embargo, mi corazón grita, y cuando lo aprietas sangra
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que estamos atrofiando nuestros cerebros, sí
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, engañamos, en el espejo solo nos miramos de perfil, sí
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que estamos atrofiando nuestros cerebros, sí
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, engañamos, en el espejo solo nos miramos de perfil, sí
Par ego, on s'emballe, on s'en bat les
Por ego, nos emocionamos, nos importa un bledo
Et les coups bas on fait semblant qu'on les sent pas
Y los golpes bajos pretendemos que no los sentimos
On reste trop longtemps ou trop vite on s'en va
Nos quedamos demasiado tiempo o nos vamos demasiado rápido
Mon sourire angélique que tu dis si nul
Mi sonrisa angelical que dices que es tan nula
Dissimule des mécaniques endiablées
Oculta mecanismos endiablados
Et si un soir devant l'foot
Y si una noche frente al fútbol
Tu m'dis d'aller m'faire foutre, je suis capable d'y aller
Me dices que me vaya a la mierda, soy capaz de irme
Par ego de parigot, tu paries gros que Paris gagne
Por ego de parisino, apuestas fuerte que París gana
Mais parait gros, qu'avec un arbitre pas réglo
Pero parece, con un árbitro deshonesto
On n'partage pas à parts égales
No compartimos a partes iguales
Et tu penses que tu compenses en étant complaisant
Y piensas que compensas siendo complaciente
Et plaisantes sur le fait qu'on panse tous nos tourments
Y bromeas sobre el hecho de que curamos todas nuestras penas
Tu veux que je me calme donc je cale, ici
Quieres que me calme así que me quedo aquí
Le feu qui crame mes entrailles, Dragon de Khaleesi
El fuego que quema mis entrañas, Dragón de Khaleesi
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que estamos atrofiando nuestros cerebros, sí
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, engañamos, en el espejo solo nos miramos de perfil, sí
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Por ego, parece que estamos atrofiando nuestros cerebros, sí
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Por ego, engañamos, en el espejo solo nos miramos de perfil, sí
J'ai vu hier se venger, et les menaces de demain
Vi a ayer vengarse, y las amenazas de mañana
Puis sur ma colline d'espoir, j'ai vu les frérots danser
Luego en mi colina de esperanza, vi a los hermanos bailar
J'suis venu, j'ai vu, j'ai perdu, tout de fil d'orgueil vêtu
Vine, vi, perdí, vestido de hilo de orgullo
L'ange de sécu', têtu me nomme, et j'ai dû recommencer
El ángel de seguridad, terco me llama, y tuve que empezar de nuevo
Dans le reflet de la médaille, dans le revers du miroir
En el reflejo de la medalla, en el reverso del espejo
Mon amour dans un tiroir, mon grain de sel dans la négo
Mi amor en un cajón, mi grano de sal en la negociación
Tous les matins c'est fuego, c'est moi et moi dans l'histoire
Todas las mañanas es fuego, soy yo y yo en la historia
J'dévale les pistes noires et j'écrase un projet par mégot
Bajo las pistas negras y aplasto un proyecto por colilla
J'ai dû rayer des humains de ma vie
Tuve que borrar a humanos de mi vida
Surpris avant de chuter, à amputer mon livret de famille
Sorprendido antes de caer, amputando mi libro de familia
Premier à crier aux petits loups pour éviter que ça vrille
El primero en gritar a los lobitos para evitar que se desmadre
Dernier à prier pour l'or même si c'est vrai que ça brille
El último en rezar por el oro aunque es cierto que brilla
Je laisse ma conscience truquer les votes et plaider l'évolution
Dejo a mi conciencia trucar los votos y abogar por la evolución
J'ai fait le tour des excuses, épuisé tous les totems
He dado la vuelta a las excusas, agotado todos los tótems
Attise le feu des problèmes, étouffé les solutions
Aviva el fuego de los problemas, sofocado las soluciones
Seigneur ce n'est pas une révolte, c'est une révolution
Señor, esto no es una revuelta, es una revolución
Fianso
Fianso
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Aus Egoismus, es scheint, dass wir unser Gehirn atrophieren lassen, ja schon
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Aus Egoismus, wir betrügen, im Spiegel betrachten wir uns nur von der Seite, ja schon
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Aus Egoismus, es scheint, dass wir unser Gehirn atrophieren lassen, ja schon
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Aus Egoismus, wir betrügen, im Spiegel betrachten wir uns nur von der Seite, ja schon
Par ego, j'ai fini par le début, ré-bou face à un rébus
Aus Egoismus, ich habe am Anfang angefangen, wieder vor einem Rätsel
C'est décidé, je n'te parlerai plus
Ich habe beschlossen, nicht mehr mit dir zu reden
Mmh, bah ouais
Mmh, ja schon
Par ego, je me suis mise debout
Aus Egoismus, ich habe mich aufgerichtet
Insoumise, pour que l'on ne puisse me toucher
Unbeugsam, damit niemand mich berühren kann
Mmh, bah ouais
Mmh, ja schon
Par ego, mes sentiments sont bruyants et quand on s'embrouille
Aus Egoismus, meine Gefühle sind laut und wenn wir uns streiten
Je suis le brouillon d'une femme parfaite au sang bouillant, bah ouais
Ich bin der Entwurf einer perfekten Frau mit kochendem Blut, ja schon
Et on n'veut pas être effacé par nos anciens amants
Und wir wollen nicht von unseren ehemaligen Liebhabern ausgelöscht werden
Tu m'attires, j'te repousse comme un aimant
Du ziehst mich an, ich stoße dich ab wie einen Magneten
Je prétends que j'n'ai pas d'orgueil, mais la force de Cersei
Ich behaupte, dass ich keinen Stolz habe, aber die Stärke von Cersei
Pourtant mon cœur gueule, et quand tu le serres saigne
Doch mein Herz schreit, und wenn du es drückst, blutet es
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Aus Egoismus, es scheint, dass wir unser Gehirn atrophieren lassen, ja schon
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Aus Egoismus, wir betrügen, im Spiegel betrachten wir uns nur von der Seite, ja schon
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Aus Egoismus, es scheint, dass wir unser Gehirn atrophieren lassen, ja schon
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Aus Egoismus, wir betrügen, im Spiegel betrachten wir uns nur von der Seite, ja schon
Par ego, on s'emballe, on s'en bat les
Aus Egoismus, wir übertreiben, es ist uns egal
Et les coups bas on fait semblant qu'on les sent pas
Und die Tiefschläge, wir tun so, als ob wir sie nicht spüren
On reste trop longtemps ou trop vite on s'en va
Wir bleiben zu lange oder gehen zu schnell weg
Mon sourire angélique que tu dis si nul
Mein engelhaftes Lächeln, das du so schlecht findest
Dissimule des mécaniques endiablées
Verbirgt wilde Mechanismen
Et si un soir devant l'foot
Und wenn du mir eines Abends beim Fußball sagst
Tu m'dis d'aller m'faire foutre, je suis capable d'y aller
Dass ich mich verpissen soll, bin ich in der Lage, es zu tun
Par ego de parigot, tu paries gros que Paris gagne
Aus Pariser Egoismus, du setzt groß darauf, dass Paris gewinnt
Mais parait gros, qu'avec un arbitre pas réglo
Aber es scheint, dass mit einem unfairen Schiedsrichter
On n'partage pas à parts égales
Wir teilen nicht gleichmäßig
Et tu penses que tu compenses en étant complaisant
Und du denkst, dass du es ausgleichst, indem du nachgiebig bist
Et plaisantes sur le fait qu'on panse tous nos tourments
Und scherzt darüber, dass wir alle unsere Qualen verbinden
Tu veux que je me calme donc je cale, ici
Du willst, dass ich mich beruhige, also bleibe ich hier stecken
Le feu qui crame mes entrailles, Dragon de Khaleesi
Das Feuer, das meine Eingeweide verbrennt, Drache von Khaleesi
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Aus Egoismus, es scheint, dass wir unser Gehirn atrophieren lassen, ja schon
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Aus Egoismus, wir betrügen, im Spiegel betrachten wir uns nur von der Seite, ja schon
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Aus Egoismus, es scheint, dass wir unser Gehirn atrophieren lassen, ja schon
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Aus Egoismus, wir betrügen, im Spiegel betrachten wir uns nur von der Seite, ja schon
J'ai vu hier se venger, et les menaces de demain
Ich habe gestern Rache gesehen und die Drohungen von morgen
Puis sur ma colline d'espoir, j'ai vu les frérots danser
Dann auf meinem Hügel der Hoffnung sah ich die Brüder tanzen
J'suis venu, j'ai vu, j'ai perdu, tout de fil d'orgueil vêtu
Ich kam, ich sah, ich verlor, ganz in Stolz gekleidet
L'ange de sécu', têtu me nomme, et j'ai dû recommencer
Der Sicherheitsengel, stur, nennt mich und ich musste von vorne anfangen
Dans le reflet de la médaille, dans le revers du miroir
Im Spiegelbild der Medaille, in der Rückseite des Spiegels
Mon amour dans un tiroir, mon grain de sel dans la négo
Meine Liebe in einer Schublade, meine Prise Salz in der Verhandlung
Tous les matins c'est fuego, c'est moi et moi dans l'histoire
Jeden Morgen ist es Feuer, es ist ich und ich in der Geschichte
J'dévale les pistes noires et j'écrase un projet par mégot
Ich rase die schwarzen Pisten hinunter und zerquetsche ein Projekt pro Zigarettenstummel
J'ai dû rayer des humains de ma vie
Ich musste Menschen aus meinem Leben streichen
Surpris avant de chuter, à amputer mon livret de famille
Überrascht, bevor ich fiel, meinen Familienpass zu amputieren
Premier à crier aux petits loups pour éviter que ça vrille
Erster, der den kleinen Wölfen zuruft, um zu verhindern, dass es schief geht
Dernier à prier pour l'or même si c'est vrai que ça brille
Letzter, der für Gold betet, auch wenn es wahr ist, dass es glänzt
Je laisse ma conscience truquer les votes et plaider l'évolution
Ich lasse mein Gewissen die Stimmen fälschen und die Evolution plädieren
J'ai fait le tour des excuses, épuisé tous les totems
Ich habe alle Ausreden durch, alle Totems erschöpft
Attise le feu des problèmes, étouffé les solutions
Das Feuer der Probleme geschürt, die Lösungen erstickt
Seigneur ce n'est pas une révolte, c'est une révolution
Herr, das ist kein Aufstand, das ist eine Revolution
Fianso
Fianso
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Per ego, sembra che stiamo atrofizzando i nostri cervelli, beh sì
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Per ego, barare, allo specchio ci guardiamo solo di profilo, beh sì
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Per ego, sembra che stiamo atrofizzando i nostri cervelli, beh sì
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Per ego, barare, allo specchio ci guardiamo solo di profilo, beh sì
Par ego, j'ai fini par le début, ré-bou face à un rébus
Per ego, ho finito dall'inizio, di nuovo di fronte a un rebus
C'est décidé, je n'te parlerai plus
Ho deciso, non ti parlerò più
Mmh, bah ouais
Mmh, beh sì
Par ego, je me suis mise debout
Per ego, mi sono alzata in piedi
Insoumise, pour que l'on ne puisse me toucher
Ribelle, così che nessuno possa toccarmi
Mmh, bah ouais
Mmh, beh sì
Par ego, mes sentiments sont bruyants et quand on s'embrouille
Per ego, i miei sentimenti sono rumorosi e quando litighiamo
Je suis le brouillon d'une femme parfaite au sang bouillant, bah ouais
Sono l'abbozzo di una donna perfetta con il sangue bollente, beh sì
Et on n'veut pas être effacé par nos anciens amants
E non vogliamo essere cancellati dai nostri ex amanti
Tu m'attires, j'te repousse comme un aimant
Mi attrai, ti respingo come un magnete
Je prétends que j'n'ai pas d'orgueil, mais la force de Cersei
Faccio finta di non avere orgoglio, ma la forza di Cersei
Pourtant mon cœur gueule, et quand tu le serres saigne
Eppure il mio cuore urla, e quando lo stringi sanguina
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Per ego, sembra che stiamo atrofizzando i nostri cervelli, beh sì
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Per ego, barare, allo specchio ci guardiamo solo di profilo, beh sì
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Per ego, sembra che stiamo atrofizzando i nostri cervelli, beh sì
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Per ego, barare, allo specchio ci guardiamo solo di profilo, beh sì
Par ego, on s'emballe, on s'en bat les
Per ego, ci lasciamo andare, non ci importa
Et les coups bas on fait semblant qu'on les sent pas
E i colpi bassi fingiamo di non sentirli
On reste trop longtemps ou trop vite on s'en va
Restiamo troppo a lungo o andiamo via troppo in fretta
Mon sourire angélique que tu dis si nul
Il mio sorriso angelico che dici così nullo
Dissimule des mécaniques endiablées
Nasconde meccanismi diabolici
Et si un soir devant l'foot
E se una sera davanti al calcio
Tu m'dis d'aller m'faire foutre, je suis capable d'y aller
Mi dici di andare a farmi fottere, sono capace di andarci
Par ego de parigot, tu paries gros que Paris gagne
Per ego da parigino, scommetti grosso che Parigi vince
Mais parait gros, qu'avec un arbitre pas réglo
Ma sembra grosso, che con un arbitro non regolare
On n'partage pas à parts égales
Non condividiamo equamente
Et tu penses que tu compenses en étant complaisant
E pensi di compensare essendo compiacente
Et plaisantes sur le fait qu'on panse tous nos tourments
E scherzi sul fatto che curiamo tutti i nostri tormenti
Tu veux que je me calme donc je cale, ici
Vuoi che mi calmi quindi mi fermo, qui
Le feu qui crame mes entrailles, Dragon de Khaleesi
Il fuoco che brucia le mie viscere, Drago di Khaleesi
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Per ego, sembra che stiamo atrofizzando i nostri cervelli, beh sì
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Per ego, barare, allo specchio ci guardiamo solo di profilo, beh sì
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
Per ego, sembra che stiamo atrofizzando i nostri cervelli, beh sì
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
Per ego, barare, allo specchio ci guardiamo solo di profilo, beh sì
J'ai vu hier se venger, et les menaces de demain
Ho visto ieri vendicarsi, e le minacce di domani
Puis sur ma colline d'espoir, j'ai vu les frérots danser
Poi sulla mia collina di speranza, ho visto i fratelli danzare
J'suis venu, j'ai vu, j'ai perdu, tout de fil d'orgueil vêtu
Sono venuto, ho visto, ho perso, tutto vestito di orgoglio
L'ange de sécu', têtu me nomme, et j'ai dû recommencer
L'angelo della sicurezza, testardo mi chiama, e ho dovuto ricominciare
Dans le reflet de la médaille, dans le revers du miroir
Nel riflesso della medaglia, nel rovescio dello specchio
Mon amour dans un tiroir, mon grain de sel dans la négo
Il mio amore in un cassetto, il mio grano di sale nella negoziazione
Tous les matins c'est fuego, c'est moi et moi dans l'histoire
Ogni mattina è fuoco, sono io e io nella storia
J'dévale les pistes noires et j'écrase un projet par mégot
Scendo le piste nere e schiaccio un progetto per sigaretta
J'ai dû rayer des humains de ma vie
Ho dovuto cancellare delle persone dalla mia vita
Surpris avant de chuter, à amputer mon livret de famille
Sorpreso prima di cadere, ad amputare il mio libretto di famiglia
Premier à crier aux petits loups pour éviter que ça vrille
Il primo a gridare ai lupacchiotti per evitare che si avviti
Dernier à prier pour l'or même si c'est vrai que ça brille
L'ultimo a pregare per l'oro anche se è vero che brilla
Je laisse ma conscience truquer les votes et plaider l'évolution
Lascio la mia coscienza truccare i voti e difendere l'evoluzione
J'ai fait le tour des excuses, épuisé tous les totems
Ho fatto il giro delle scuse, esaurito tutti i totem
Attise le feu des problèmes, étouffé les solutions
Alimenta il fuoco dei problemi, soffocato le soluzioni
Seigneur ce n'est pas une révolte, c'est une révolution
Signore non è una rivolta, è una rivoluzione
Fianso
Fianso

Trivia about the song Par ego by L.E.J.

When was the song “Par ego” released by L.E.J.?
The song Par ego was released in 2018, on the album “Poupées Russes”.
Who composed the song “Par ego” by L.E.J.?
The song “Par ego” by L.E.J. was composed by Benjamin Hekimian, Cyril Detilleux, Matthieu Gregoire Joly, Sofiane Zermani, L.E.J.

Most popular songs of L.E.J.

Other artists of Electro pop