La niña triste
¿Qué tiene la niña?
¿Qué puedo yo hacer?
Para que sonría
No puedo reírme
Me dijo la niña
Mi amor a muerto
Y a muerto mi vida
Señor
Ayúdala dios mío
Por que a ella
Yo la quiero con todo mi corazón
Señor
Te pido que la ayudes
Es muy niña y en su alma
No tiene que haber dolor
No quisiera nunca
Verte triste niña
Nunca verte triste
Amor de mi vida
Señor
Ayúdala dios mío
Por que a ella
Yo la quiero con todo mi corazón
Señor
Te pido que la ayudes
Es muy niña y en su alma
No tiene que haber dolor
Es muy niña y en su alma
No tiene que haber dolor
La niña triste
¿Qué tiene la niña?
¿Qué puedo yo hacer?
Para que sonría
No puedo reírme
Me dijo la niña
Mi amor a muerto
Y a muerto mi vida
La niña triste
The sad girl
¿Qué tiene la niña?
What's wrong with the girl?
¿Qué puedo yo hacer?
What can I do?
Para que sonría
To make her smile
No puedo reírme
I can't laugh
Me dijo la niña
The girl told me
Mi amor a muerto
My love has died
Y a muerto mi vida
And my life has died
Señor
Lord
Ayúdala dios mío
Help her my God
Por que a ella
Because I love her
Yo la quiero con todo mi corazón
With all my heart
Señor
Lord
Te pido que la ayudes
I ask you to help her
Es muy niña y en su alma
She is very young and in her soul
No tiene que haber dolor
There should be no pain
No quisiera nunca
I would never want
Verte triste niña
To see you sad, girl
Nunca verte triste
Never see you sad
Amor de mi vida
Love of my life
Señor
Lord
Ayúdala dios mío
Help her my God
Por que a ella
Because I love her
Yo la quiero con todo mi corazón
With all my heart
Señor
Lord
Te pido que la ayudes
I ask you to help her
Es muy niña y en su alma
She is very young and in her soul
No tiene que haber dolor
There should be no pain
Es muy niña y en su alma
She is very young and in her soul
No tiene que haber dolor
There should be no pain
La niña triste
The sad girl
¿Qué tiene la niña?
What's wrong with the girl?
¿Qué puedo yo hacer?
What can I do?
Para que sonría
To make her smile
No puedo reírme
I can't laugh
Me dijo la niña
The girl told me
Mi amor a muerto
My love has died
Y a muerto mi vida
And my life has died
La niña triste
A menina triste
¿Qué tiene la niña?
O que a menina tem?
¿Qué puedo yo hacer?
O que eu posso fazer?
Para que sonría
Para que ela sorria
No puedo reírme
Não posso rir
Me dijo la niña
A menina me disse
Mi amor a muerto
Meu amor morreu
Y a muerto mi vida
E minha vida morreu
Señor
Senhor
Ayúdala dios mío
Ajude-a, meu Deus
Por que a ella
Porque eu a amo
Yo la quiero con todo mi corazón
Com todo o meu coração
Señor
Senhor
Te pido que la ayudes
Peço que a ajude
Es muy niña y en su alma
Ela é muito jovem e em sua alma
No tiene que haber dolor
Não deve haver dor
No quisiera nunca
Eu nunca gostaria
Verte triste niña
De te ver triste, menina
Nunca verte triste
Nunca te ver triste
Amor de mi vida
Amor da minha vida
Señor
Senhor
Ayúdala dios mío
Ajude-a, meu Deus
Por que a ella
Porque eu a amo
Yo la quiero con todo mi corazón
Com todo o meu coração
Señor
Senhor
Te pido que la ayudes
Peço que a ajude
Es muy niña y en su alma
Ela é muito jovem e em sua alma
No tiene que haber dolor
Não deve haver dor
Es muy niña y en su alma
Ela é muito jovem e em sua alma
No tiene que haber dolor
Não deve haver dor
La niña triste
A menina triste
¿Qué tiene la niña?
O que a menina tem?
¿Qué puedo yo hacer?
O que eu posso fazer?
Para que sonría
Para que ela sorria
No puedo reírme
Não posso rir
Me dijo la niña
A menina me disse
Mi amor a muerto
Meu amor morreu
Y a muerto mi vida
E minha vida morreu
La niña triste
La petite fille triste
¿Qué tiene la niña?
Qu'a-t-elle, la petite fille ?
¿Qué puedo yo hacer?
Que puis-je faire ?
Para que sonría
Pour qu'elle sourie
No puedo reírme
Je ne peux pas rire
Me dijo la niña
M'a dit la petite fille
Mi amor a muerto
Mon amour est mort
Y a muerto mi vida
Et ma vie est morte
Señor
Seigneur
Ayúdala dios mío
Aide-la, mon Dieu
Por que a ella
Parce que je l'aime
Yo la quiero con todo mi corazón
De tout mon cœur
Señor
Seigneur
Te pido que la ayudes
Je te demande de l'aider
Es muy niña y en su alma
Elle est très jeune et dans son âme
No tiene que haber dolor
Il ne devrait pas y avoir de douleur
No quisiera nunca
Je ne voudrais jamais
Verte triste niña
Te voir triste, petite fille
Nunca verte triste
Ne jamais te voir triste
Amor de mi vida
Amour de ma vie
Señor
Seigneur
Ayúdala dios mío
Aide-la, mon Dieu
Por que a ella
Parce que je l'aime
Yo la quiero con todo mi corazón
De tout mon cœur
Señor
Seigneur
Te pido que la ayudes
Je te demande de l'aider
Es muy niña y en su alma
Elle est très jeune et dans son âme
No tiene que haber dolor
Il ne devrait pas y avoir de douleur
Es muy niña y en su alma
Elle est très jeune et dans son âme
No tiene que haber dolor
Il ne devrait pas y avoir de douleur
La niña triste
La petite fille triste
¿Qué tiene la niña?
Qu'a-t-elle, la petite fille ?
¿Qué puedo yo hacer?
Que puis-je faire ?
Para que sonría
Pour qu'elle sourie
No puedo reírme
Je ne peux pas rire
Me dijo la niña
M'a dit la petite fille
Mi amor a muerto
Mon amour est mort
Y a muerto mi vida
Et ma vie est morte
La niña triste
Das traurige Mädchen
¿Qué tiene la niña?
Was hat das Mädchen?
¿Qué puedo yo hacer?
Was kann ich tun?
Para que sonría
Damit sie lächelt
No puedo reírme
Ich kann nicht lachen
Me dijo la niña
Sagte das Mädchen
Mi amor a muerto
Meine Liebe ist gestorben
Y a muerto mi vida
Und mein Leben ist gestorben
Señor
Herr
Ayúdala dios mío
Hilf ihr, mein Gott
Por que a ella
Denn ich
Yo la quiero con todo mi corazón
Ich liebe sie von ganzem Herzen
Señor
Herr
Te pido que la ayudes
Ich bitte dich, hilf ihr
Es muy niña y en su alma
Sie ist noch ein Kind und in ihrer Seele
No tiene que haber dolor
Sollte es keinen Schmerz geben
No quisiera nunca
Ich möchte nie
Verte triste niña
Dich traurig sehen, Mädchen
Nunca verte triste
Dich nie traurig sehen
Amor de mi vida
Liebe meines Lebens
Señor
Herr
Ayúdala dios mío
Hilf ihr, mein Gott
Por que a ella
Denn ich
Yo la quiero con todo mi corazón
Ich liebe sie von ganzem Herzen
Señor
Herr
Te pido que la ayudes
Ich bitte dich, hilf ihr
Es muy niña y en su alma
Sie ist noch ein Kind und in ihrer Seele
No tiene que haber dolor
Sollte es keinen Schmerz geben
Es muy niña y en su alma
Sie ist noch ein Kind und in ihrer Seele
No tiene que haber dolor
Sollte es keinen Schmerz geben
La niña triste
Das traurige Mädchen
¿Qué tiene la niña?
Was hat das Mädchen?
¿Qué puedo yo hacer?
Was kann ich tun?
Para que sonría
Damit sie lächelt
No puedo reírme
Ich kann nicht lachen
Me dijo la niña
Sagte das Mädchen
Mi amor a muerto
Meine Liebe ist gestorben
Y a muerto mi vida
Und mein Leben ist gestorben
La niña triste
La bambina triste
¿Qué tiene la niña?
Cosa ha la bambina?
¿Qué puedo yo hacer?
Cosa posso fare io?
Para que sonría
Per farla sorridere
No puedo reírme
Non posso ridere
Me dijo la niña
Mi ha detto la bambina
Mi amor a muerto
Il mio amore è morto
Y a muerto mi vida
E la mia vita è morta
Señor
Signore
Ayúdala dios mío
Aiutala mio Dio
Por que a ella
Perché a lei
Yo la quiero con todo mi corazón
Io la voglio con tutto il mio cuore
Señor
Signore
Te pido que la ayudes
Ti chiedo di aiutarla
Es muy niña y en su alma
È molto giovane e nella sua anima
No tiene que haber dolor
Non dovrebbe esserci dolore
No quisiera nunca
Non vorrei mai
Verte triste niña
Vederti triste bambina
Nunca verte triste
Mai vederti triste
Amor de mi vida
Amore della mia vita
Señor
Signore
Ayúdala dios mío
Aiutala mio Dio
Por que a ella
Perché a lei
Yo la quiero con todo mi corazón
Io la voglio con tutto il mio cuore
Señor
Signore
Te pido que la ayudes
Ti chiedo di aiutarla
Es muy niña y en su alma
È molto giovane e nella sua anima
No tiene que haber dolor
Non dovrebbe esserci dolore
Es muy niña y en su alma
È molto giovane e nella sua anima
No tiene que haber dolor
Non dovrebbe esserci dolore
La niña triste
La bambina triste
¿Qué tiene la niña?
Cosa ha la bambina?
¿Qué puedo yo hacer?
Cosa posso fare io?
Para que sonría
Per farla sorridere
No puedo reírme
Non posso ridere
Me dijo la niña
Mi ha detto la bambina
Mi amor a muerto
Il mio amore è morto
Y a muerto mi vida
E la mia vita è morta