Fake News

Leon Ruben Larregui Marin

Lyrics Translation

Las noches enteras suspirando por su piel
Esperando una llamada en el telephone
Otoño en la ventana sabe a hiel
Nostalgia en la penumbra del ayer

La respuesta siempre estuvo enfrente de ti
Bailándote en la cara, pero no quisiste ver
Es tiempo de que asumas de una vez
Hay tiranos que te ayudan a crecer

¿Qué quieres de mí?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh

Suele ser doloroso cuando hay que mudar de piel
Escamas con recuerdos que no se quieren caer
Es tiempo de que asumas la verdad
Y seguir tu rumbo por tu cuenta solo

¿Qué quieres de mí?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh

Qué triste, oh, sister
Todo se pierde en tanta fake news
And it's not nice
Un disco rayado
Raspando con su aguja el sentido común

¿Qué quieres de mí?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
¿Por qué eres así?
Regrésame las llaves de mi corazón, oh-oh-oh

And what would you do?
If I did all the stupid things you do, oh-oh-oh

Sí, muchas veces te creí
Muchas veces te adoré
Muchas veces te lloré
See you on the other side

Muchas veces te creí
Muchas veces te adoré
Muchas veces te lloré
Muchas veces te mentí

See you on the other side
See you on the other side
Muchas veces te adoré

Y muchas veces perdoné

Las noches enteras suspirando por su piel
Whole nights sighing for your skin
Esperando una llamada en el telephone
Waiting for a call on the phone
Otoño en la ventana sabe a hiel
Autumn at the window tastes like gall
Nostalgia en la penumbra del ayer
Nostalgia in the twilight of yesterday
La respuesta siempre estuvo enfrente de ti
The answer was always in front of you
Bailándote en la cara, pero no quisiste ver
Dancing in your face, but you didn't want to see
Es tiempo de que asumas de una vez
It's time for you to assume once and for all
Hay tiranos que te ayudan a crecer
There are tyrants who help you grow
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
For what you love the most, let me go, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Why do you make me suffer?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh
For what you love the most, think of me, oh-oh-oh
Suele ser doloroso cuando hay que mudar de piel
It tends to be painful when you have to shed skin
Escamas con recuerdos que no se quieren caer
Scales with memories that don't want to fall
Es tiempo de que asumas la verdad
It's time for you to face the truth
Y seguir tu rumbo por tu cuenta solo
And follow your path on your own
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
For what you love the most, let me go, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Why do you make me suffer?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh
For what you love the most, think of me, oh-oh-oh
Qué triste, oh, sister
How sad, oh, sister
Todo se pierde en tanta fake news
Everything gets lost in so much fake news
And it's not nice
And it's not nice
Un disco rayado
A scratched record
Raspando con su aguja el sentido común
Scratching common sense with its needle
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
For what you love the most, let me go, oh-oh-oh
¿Por qué eres así?
Why are you like this?
Regrésame las llaves de mi corazón, oh-oh-oh
Give me back the keys to my heart, oh-oh-oh
And what would you do?
And what would you do?
If I did all the stupid things you do, oh-oh-oh
If I did all the stupid things you do, oh-oh-oh
Sí, muchas veces te creí
Yes, I believed you many times
Muchas veces te adoré
I adored you many times
Muchas veces te lloré
I cried for you many times
See you on the other side
See you on the other side
Muchas veces te creí
I believed you many times
Muchas veces te adoré
I adored you many times
Muchas veces te lloré
I cried for you many times
Muchas veces te mentí
I lied to you many times
See you on the other side
See you on the other side
See you on the other side
See you on the other side
Muchas veces te adoré
I adored you many times
Y muchas veces perdoné
And I forgave you many times
Las noches enteras suspirando por su piel
Noites inteiras suspirando pela sua pele
Esperando una llamada en el telephone
Esperando uma chamada no telefone
Otoño en la ventana sabe a hiel
Outono na janela tem gosto de fel
Nostalgia en la penumbra del ayer
Nostalgia no crepúsculo de ontem
La respuesta siempre estuvo enfrente de ti
A resposta sempre esteve bem na sua frente
Bailándote en la cara, pero no quisiste ver
Dançando na sua cara, mas você não quis ver
Es tiempo de que asumas de una vez
É hora de você assumir de uma vez
Hay tiranos que te ayudan a crecer
Há tiranos que te ajudam a crescer
¿Qué quieres de mí?
O que você quer de mim?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Pelo que você mais quer, me solte, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Por que você me faz sofrer?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh
Pelo que você mais quer, pense em mim, oh-oh-oh
Suele ser doloroso cuando hay que mudar de piel
Costuma ser doloroso quando é preciso mudar de pele
Escamas con recuerdos que no se quieren caer
Escamas com memórias que não querem cair
Es tiempo de que asumas la verdad
É hora de você assumir a verdade
Y seguir tu rumbo por tu cuenta solo
E seguir seu caminho sozinho
¿Qué quieres de mí?
O que você quer de mim?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Pelo que você mais quer, me solte, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Por que você me faz sofrer?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh
Pelo que você mais quer, pense em mim, oh-oh-oh
Qué triste, oh, sister
Que triste, oh, irmã
Todo se pierde en tanta fake news
Tudo se perde em tantas fake news
And it's not nice
E não é legal
Un disco rayado
Um disco arranhado
Raspando con su aguja el sentido común
Raspando com sua agulha o senso comum
¿Qué quieres de mí?
O que você quer de mim?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Pelo que você mais quer, me solte, oh-oh-oh
¿Por qué eres así?
Por que você é assim?
Regrésame las llaves de mi corazón, oh-oh-oh
Devolva as chaves do meu coração, oh-oh-oh
And what would you do?
E o que você faria?
If I did all the stupid things you do, oh-oh-oh
Se eu fizesse todas as coisas estúpidas que você faz, oh-oh-oh
Sí, muchas veces te creí
Sim, muitas vezes eu acreditei em você
Muchas veces te adoré
Muitas vezes eu te adorei
Muchas veces te lloré
Muitas vezes eu chorei por você
See you on the other side
Vejo você do outro lado
Muchas veces te creí
Muitas vezes eu acreditei em você
Muchas veces te adoré
Muitas vezes eu te adorei
Muchas veces te lloré
Muitas vezes eu chorei por você
Muchas veces te mentí
Muitas vezes eu menti para você
See you on the other side
Vejo você do outro lado
See you on the other side
Vejo você do outro lado
Muchas veces te adoré
Muitas vezes eu te adorei
Y muchas veces perdoné
E muitas vezes eu perdoei
Las noches enteras suspirando por su piel
Des nuits entières à soupirer pour sa peau
Esperando una llamada en el telephone
En attente d'un appel sur le téléphone
Otoño en la ventana sabe a hiel
L'automne à la fenêtre a un goût amer
Nostalgia en la penumbra del ayer
Nostalgie dans la pénombre d'hier
La respuesta siempre estuvo enfrente de ti
La réponse a toujours été devant toi
Bailándote en la cara, pero no quisiste ver
Dansant sur ton visage, mais tu n'as pas voulu voir
Es tiempo de que asumas de una vez
Il est temps que tu assumes une fois pour toutes
Hay tiranos que te ayudan a crecer
Il y a des tyrans qui t'aident à grandir
¿Qué quieres de mí?
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Pour ce que tu aimes le plus, lâche-moi, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Pourquoi me fais-tu souffrir ?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh
Pour ce que tu aimes le plus, pense à moi, oh-oh-oh
Suele ser doloroso cuando hay que mudar de piel
Il est souvent douloureux de devoir changer de peau
Escamas con recuerdos que no se quieren caer
Des écailles avec des souvenirs qui ne veulent pas tomber
Es tiempo de que asumas la verdad
Il est temps que tu assumes la vérité
Y seguir tu rumbo por tu cuenta solo
Et de suivre ton chemin tout seul
¿Qué quieres de mí?
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Pour ce que tu aimes le plus, lâche-moi, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Pourquoi me fais-tu souffrir ?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh
Pour ce que tu aimes le plus, pense à moi, oh-oh-oh
Qué triste, oh, sister
Quelle tristesse, oh, soeur
Todo se pierde en tanta fake news
Tout se perd dans tant de fausses nouvelles
And it's not nice
Et ce n'est pas agréable
Un disco rayado
Un disque rayé
Raspando con su aguja el sentido común
Grattant avec son aiguille le sens commun
¿Qué quieres de mí?
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Pour ce que tu aimes le plus, lâche-moi, oh-oh-oh
¿Por qué eres así?
Pourquoi es-tu comme ça ?
Regrésame las llaves de mi corazón, oh-oh-oh
Rends-moi les clés de mon coeur, oh-oh-oh
And what would you do?
Et que ferais-tu ?
If I did all the stupid things you do, oh-oh-oh
Si je faisais toutes les choses stupides que tu fais, oh-oh-oh
Sí, muchas veces te creí
Oui, je t'ai cru plusieurs fois
Muchas veces te adoré
Je t'ai adoré plusieurs fois
Muchas veces te lloré
Je t'ai pleuré plusieurs fois
See you on the other side
On se voit de l'autre côté
Muchas veces te creí
Je t'ai cru plusieurs fois
Muchas veces te adoré
Je t'ai adoré plusieurs fois
Muchas veces te lloré
Je t'ai pleuré plusieurs fois
Muchas veces te mentí
Je t'ai menti plusieurs fois
See you on the other side
On se voit de l'autre côté
See you on the other side
On se voit de l'autre côté
Muchas veces te adoré
Je t'ai adoré plusieurs fois
Y muchas veces perdoné
Et j'ai pardonné plusieurs fois
Las noches enteras suspirando por su piel
Ganze Nächte seufzend nach deiner Haut
Esperando una llamada en el telephone
Warte auf einen Anruf am Telefon
Otoño en la ventana sabe a hiel
Herbst am Fenster schmeckt nach Galle
Nostalgia en la penumbra del ayer
Nostalgie im Halbdunkel von gestern
La respuesta siempre estuvo enfrente de ti
Die Antwort war immer direkt vor dir
Bailándote en la cara, pero no quisiste ver
Sie tanzte dir ins Gesicht, aber du wolltest nicht sehen
Es tiempo de que asumas de una vez
Es ist Zeit, dass du endlich akzeptierst
Hay tiranos que te ayudan a crecer
Es gibt Tyrannen, die dir helfen zu wachsen
¿Qué quieres de mí?
Was willst du von mir?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Um deinetwillen, lass mich los, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Warum lässt du mich leiden?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh
Um deinetwillen, denk an mich, oh-oh-oh
Suele ser doloroso cuando hay que mudar de piel
Es kann schmerzhaft sein, wenn man die Haut wechseln muss
Escamas con recuerdos que no se quieren caer
Schuppen mit Erinnerungen, die nicht fallen wollen
Es tiempo de que asumas la verdad
Es ist Zeit, dass du die Wahrheit akzeptierst
Y seguir tu rumbo por tu cuenta solo
Und deinen Weg alleine weitergehst
¿Qué quieres de mí?
Was willst du von mir?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Um deinetwillen, lass mich los, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Warum lässt du mich leiden?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh
Um deinetwillen, denk an mich, oh-oh-oh
Qué triste, oh, sister
Wie traurig, oh, Schwester
Todo se pierde en tanta fake news
Alles geht verloren in so vielen Fake News
And it's not nice
Und es ist nicht schön
Un disco rayado
Eine zerkratzte Platte
Raspando con su aguja el sentido común
Die mit ihrer Nadel den gesunden Menschenverstand zerkratzt
¿Qué quieres de mí?
Was willst du von mir?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Um deinetwillen, lass mich los, oh-oh-oh
¿Por qué eres así?
Warum bist du so?
Regrésame las llaves de mi corazón, oh-oh-oh
Gib mir die Schlüssel zu meinem Herzen zurück, oh-oh-oh
And what would you do?
Und was würdest du tun?
If I did all the stupid things you do, oh-oh-oh
Wenn ich all die dummen Dinge tun würde, die du tust, oh-oh-oh
Sí, muchas veces te creí
Ja, ich habe dir oft geglaubt
Muchas veces te adoré
Ich habe dich oft verehrt
Muchas veces te lloré
Ich habe oft um dich geweint
See you on the other side
Wir sehen uns auf der anderen Seite
Muchas veces te creí
Ich habe dir oft geglaubt
Muchas veces te adoré
Ich habe dich oft verehrt
Muchas veces te lloré
Ich habe oft um dich geweint
Muchas veces te mentí
Ich habe dir oft gelogen
See you on the other side
Wir sehen uns auf der anderen Seite
See you on the other side
Wir sehen uns auf der anderen Seite
Muchas veces te adoré
Ich habe dich oft verehrt
Y muchas veces perdoné
Und ich habe oft vergeben
Las noches enteras suspirando por su piel
Notti intere sospirando per la sua pelle
Esperando una llamada en el telephone
Aspettando una chiamata al telefono
Otoño en la ventana sabe a hiel
Autunno alla finestra sa di amaro
Nostalgia en la penumbra del ayer
Nostalgia nell'ombra di ieri
La respuesta siempre estuvo enfrente de ti
La risposta è sempre stata davanti a te
Bailándote en la cara, pero no quisiste ver
Ti ballava in faccia, ma non volevi vedere
Es tiempo de que asumas de una vez
È tempo che tu assuma una volta per tutte
Hay tiranos que te ayudan a crecer
Ci sono tiranni che ti aiutano a crescere
¿Qué quieres de mí?
Cosa vuoi da me?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Per quello che più ami, lasciami, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Perché mi fai soffrire?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh
Per quello che più ami, pensa a me, oh-oh-oh
Suele ser doloroso cuando hay que mudar de piel
Di solito è doloroso quando devi cambiare pelle
Escamas con recuerdos que no se quieren caer
Squame con ricordi che non vogliono cadere
Es tiempo de que asumas la verdad
È tempo che tu accetti la verità
Y seguir tu rumbo por tu cuenta solo
E segui il tuo percorso da solo
¿Qué quieres de mí?
Cosa vuoi da me?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Per quello che più ami, lasciami, oh-oh-oh
¿Por qué me haces sufrir?
Perché mi fai soffrire?
Por lo que tú más quieras, piensa en mí, oh-oh-oh
Per quello che più ami, pensa a me, oh-oh-oh
Qué triste, oh, sister
Che triste, oh, sorella
Todo se pierde en tanta fake news
Tutto si perde in tante fake news
And it's not nice
E non è bello
Un disco rayado
Un disco graffiato
Raspando con su aguja el sentido común
Graffiando con la sua puntina il buon senso
¿Qué quieres de mí?
Cosa vuoi da me?
Por lo que tú más quieras, suéltame, oh-oh-oh
Per quello che più ami, lasciami, oh-oh-oh
¿Por qué eres así?
Perché sei così?
Regrésame las llaves de mi corazón, oh-oh-oh
Ridammi le chiavi del mio cuore, oh-oh-oh
And what would you do?
E cosa faresti?
If I did all the stupid things you do, oh-oh-oh
Se facessi tutte le stupidaggini che fai tu, oh-oh-oh
Sí, muchas veces te creí
Sì, molte volte ti ho creduto
Muchas veces te adoré
Molte volte ti ho adorato
Muchas veces te lloré
Molte volte ti ho pianto
See you on the other side
Ci vediamo dall'altra parte
Muchas veces te creí
Molte volte ti ho creduto
Muchas veces te adoré
Molte volte ti ho adorato
Muchas veces te lloré
Molte volte ti ho pianto
Muchas veces te mentí
Molte volte ti ho mentito
See you on the other side
Ci vediamo dall'altra parte
See you on the other side
Ci vediamo dall'altra parte
Muchas veces te adoré
Molte volte ti ho adorato
Y muchas veces perdoné
E molte volte ho perdonato

Trivia about the song Fake News by León Larregui

When was the song “Fake News” released by León Larregui?
The song Fake News was released in 2023, on the album “Prismarama”.
Who composed the song “Fake News” by León Larregui?
The song “Fake News” by León Larregui was composed by Leon Ruben Larregui Marin.

Most popular songs of León Larregui

Other artists of Alternative rock