Nos idéaux

Anne Coste, Jacinthe Madelin

Lyrics Translation

Moi j'veux accrocher mon regard
Vers les étoiles quand il fait noir
Elles me rappelleront l'espoir
À l'aube d'un nouveau départ

Moi je veux accrocher mes rêves
Aux nuages, au vent, au soleil
Pour que dans le bleu de mes peines
J'n'ai qu'à lever les yeux au ciel

J'veux qu'on court
Vers le soleil
Vers la lumière
Vers tout là-haut
Et j'veux qu'on s'jette
La tête la première
Vers nos rêves
Vers nos idéaux

Je veux qu'à chaque heure qui passe
L'instant et le passé s'enlacent
Que jamais nos corps ne se lassent
Que toujours nos bouches s'embrassent

Je veux allumer la lumière
Dans le gouffre des cimetières
De nos cœurs obscures et amers
Je veux sortir, je veux renaître

Et j'veux qu'on court
Vers le soleil
Vers la lumière
Vers tout là-haut
Et j'veux qu'on s'jette
La tête la première
Vers nos rêves
Vers nos idéaux

(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)

Tant qu'il y aura chaque matin
Un lever du soleil
Tant qu'il y aura chaque nuit
Des étoiles dans le ciel

Et j'veux qu'on court
Vers le soleil
Vers la lumière
Vers tout là-haut
Et j'veux qu'on s'jette
La tête la première
Vers nos rêves
Vers nos idéaux

(Vers nos idéaux)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)

Moi j'veux accrocher mon regard
I want to fix my gaze
Vers les étoiles quand il fait noir
Towards the stars when it's dark
Elles me rappelleront l'espoir
They will remind me of hope
À l'aube d'un nouveau départ
At the dawn of a new start
Moi je veux accrocher mes rêves
I want to hang my dreams
Aux nuages, au vent, au soleil
On the clouds, the wind, the sun
Pour que dans le bleu de mes peines
So that in the blue of my sorrows
J'n'ai qu'à lever les yeux au ciel
I just have to look up to the sky
J'veux qu'on court
I want us to run
Vers le soleil
Towards the sun
Vers la lumière
Towards the light
Vers tout là-haut
Towards the top
Et j'veux qu'on s'jette
And I want us to throw ourselves
La tête la première
Head first
Vers nos rêves
Towards our dreams
Vers nos idéaux
Towards our ideals
Je veux qu'à chaque heure qui passe
I want that with each passing hour
L'instant et le passé s'enlacent
The moment and the past intertwine
Que jamais nos corps ne se lassent
That our bodies never tire
Que toujours nos bouches s'embrassent
That our mouths always kiss
Je veux allumer la lumière
I want to turn on the light
Dans le gouffre des cimetières
In the abyss of cemeteries
De nos cœurs obscures et amers
Of our dark and bitter hearts
Je veux sortir, je veux renaître
I want to get out, I want to be reborn
Et j'veux qu'on court
And I want us to run
Vers le soleil
Towards the sun
Vers la lumière
Towards the light
Vers tout là-haut
Towards the top
Et j'veux qu'on s'jette
And I want us to throw ourselves
La tête la première
Head first
Vers nos rêves
Towards our dreams
Vers nos idéaux
Towards our ideals
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tant qu'il y aura chaque matin
As long as there is every morning
Un lever du soleil
A sunrise
Tant qu'il y aura chaque nuit
As long as there is every night
Des étoiles dans le ciel
Stars in the sky
Et j'veux qu'on court
And I want us to run
Vers le soleil
Towards the sun
Vers la lumière
Towards the light
Vers tout là-haut
Towards the top
Et j'veux qu'on s'jette
And I want us to throw ourselves
La tête la première
Head first
Vers nos rêves
Towards our dreams
Vers nos idéaux
Towards our ideals
(Vers nos idéaux)
(Towards our ideals)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Moi j'veux accrocher mon regard
Eu quero fixar meu olhar
Vers les étoiles quand il fait noir
Nas estrelas quando está escuro
Elles me rappelleront l'espoir
Elas me lembrarão da esperança
À l'aube d'un nouveau départ
Na alvorada de um novo começo
Moi je veux accrocher mes rêves
Eu quero pendurar meus sonhos
Aux nuages, au vent, au soleil
Nas nuvens, no vento, no sol
Pour que dans le bleu de mes peines
Para que na tristeza do meu azul
J'n'ai qu'à lever les yeux au ciel
Eu só tenha que levantar os olhos para o céu
J'veux qu'on court
Eu quero que corramos
Vers le soleil
Em direção ao sol
Vers la lumière
Em direção à luz
Vers tout là-haut
Para o alto
Et j'veux qu'on s'jette
E eu quero que nos joguemos
La tête la première
De cabeça
Vers nos rêves
Em direção aos nossos sonhos
Vers nos idéaux
Em direção aos nossos ideais
Je veux qu'à chaque heure qui passe
Eu quero que a cada hora que passa
L'instant et le passé s'enlacent
O momento e o passado se entrelacem
Que jamais nos corps ne se lassent
Que nossos corpos nunca se cansem
Que toujours nos bouches s'embrassent
Que nossos lábios sempre se beijem
Je veux allumer la lumière
Eu quero acender a luz
Dans le gouffre des cimetières
No abismo dos cemitérios
De nos cœurs obscures et amers
De nossos corações obscuros e amargos
Je veux sortir, je veux renaître
Eu quero sair, eu quero renascer
Et j'veux qu'on court
E eu quero que corramos
Vers le soleil
Em direção ao sol
Vers la lumière
Em direção à luz
Vers tout là-haut
Para o alto
Et j'veux qu'on s'jette
E eu quero que nos joguemos
La tête la première
De cabeça
Vers nos rêves
Em direção aos nossos sonhos
Vers nos idéaux
Em direção aos nossos ideais
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tant qu'il y aura chaque matin
Enquanto houver cada manhã
Un lever du soleil
Um nascer do sol
Tant qu'il y aura chaque nuit
Enquanto houver cada noite
Des étoiles dans le ciel
Estrelas no céu
Et j'veux qu'on court
E eu quero que corramos
Vers le soleil
Em direção ao sol
Vers la lumière
Em direção à luz
Vers tout là-haut
Para o alto
Et j'veux qu'on s'jette
E eu quero que nos joguemos
La tête la première
De cabeça
Vers nos rêves
Em direção aos nossos sonhos
Vers nos idéaux
Em direção aos nossos ideais
(Vers nos idéaux)
(Em direção aos nossos ideais)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Moi j'veux accrocher mon regard
Yo quiero fijar mi mirada
Vers les étoiles quand il fait noir
Hacia las estrellas cuando está oscuro
Elles me rappelleront l'espoir
Ellas me recordarán la esperanza
À l'aube d'un nouveau départ
Al amanecer de un nuevo comienzo
Moi je veux accrocher mes rêves
Yo quiero colgar mis sueños
Aux nuages, au vent, au soleil
En las nubes, en el viento, en el sol
Pour que dans le bleu de mes peines
Para que en el azul de mis penas
J'n'ai qu'à lever les yeux au ciel
Solo tenga que levantar los ojos al cielo
J'veux qu'on court
Quiero que corramos
Vers le soleil
Hacia el sol
Vers la lumière
Hacia la luz
Vers tout là-haut
Hacia lo más alto
Et j'veux qu'on s'jette
Y quiero que nos lancemos
La tête la première
Con la cabeza primero
Vers nos rêves
Hacia nuestros sueños
Vers nos idéaux
Hacia nuestros ideales
Je veux qu'à chaque heure qui passe
Quiero que con cada hora que pasa
L'instant et le passé s'enlacent
El instante y el pasado se entrelacen
Que jamais nos corps ne se lassent
Que nunca nuestros cuerpos se cansen
Que toujours nos bouches s'embrassent
Que siempre nuestras bocas se besen
Je veux allumer la lumière
Quiero encender la luz
Dans le gouffre des cimetières
En el abismo de los cementerios
De nos cœurs obscures et amers
De nuestros corazones oscuros y amargos
Je veux sortir, je veux renaître
Quiero salir, quiero renacer
Et j'veux qu'on court
Y quiero que corramos
Vers le soleil
Hacia el sol
Vers la lumière
Hacia la luz
Vers tout là-haut
Hacia lo más alto
Et j'veux qu'on s'jette
Y quiero que nos lancemos
La tête la première
Con la cabeza primero
Vers nos rêves
Hacia nuestros sueños
Vers nos idéaux
Hacia nuestros ideales
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tant qu'il y aura chaque matin
Mientras haya cada mañana
Un lever du soleil
Un amanecer
Tant qu'il y aura chaque nuit
Mientras haya cada noche
Des étoiles dans le ciel
Estrellas en el cielo
Et j'veux qu'on court
Y quiero que corramos
Vers le soleil
Hacia el sol
Vers la lumière
Hacia la luz
Vers tout là-haut
Hacia lo más alto
Et j'veux qu'on s'jette
Y quiero que nos lancemos
La tête la première
Con la cabeza primero
Vers nos rêves
Hacia nuestros sueños
Vers nos idéaux
Hacia nuestros ideales
(Vers nos idéaux)
(Hacia nuestros ideales)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Moi j'veux accrocher mon regard
Ich möchte meinen Blick heften
Vers les étoiles quand il fait noir
Auf die Sterne, wenn es dunkel ist
Elles me rappelleront l'espoir
Sie werden mich an die Hoffnung erinnern
À l'aube d'un nouveau départ
Am Anfang eines neuen Starts
Moi je veux accrocher mes rêves
Ich möchte meine Träume heften
Aux nuages, au vent, au soleil
An die Wolken, den Wind, die Sonne
Pour que dans le bleu de mes peines
Damit in meiner blauen Traurigkeit
J'n'ai qu'à lever les yeux au ciel
Ich nur den Himmel ansehen muss
J'veux qu'on court
Ich will, dass wir laufen
Vers le soleil
Zur Sonne
Vers la lumière
Zum Licht
Vers tout là-haut
Ganz nach oben
Et j'veux qu'on s'jette
Und ich will, dass wir uns stürzen
La tête la première
Mit dem Kopf zuerst
Vers nos rêves
Zu unseren Träumen
Vers nos idéaux
Zu unseren Idealen
Je veux qu'à chaque heure qui passe
Ich möchte, dass mit jeder vergehenden Stunde
L'instant et le passé s'enlacent
Der Moment und die Vergangenheit sich umarmen
Que jamais nos corps ne se lassent
Dass unsere Körper nie müde werden
Que toujours nos bouches s'embrassent
Dass unsere Münder sich immer küssen
Je veux allumer la lumière
Ich möchte das Licht anmachen
Dans le gouffre des cimetières
In der Tiefe der Friedhöfe
De nos cœurs obscures et amers
Unserer dunklen und bitteren Herzen
Je veux sortir, je veux renaître
Ich möchte raus, ich möchte wiedergeboren werden
Et j'veux qu'on court
Und ich will, dass wir laufen
Vers le soleil
Zur Sonne
Vers la lumière
Zum Licht
Vers tout là-haut
Ganz nach oben
Et j'veux qu'on s'jette
Und ich will, dass wir uns stürzen
La tête la première
Mit dem Kopf zuerst
Vers nos rêves
Zu unseren Träumen
Vers nos idéaux
Zu unseren Idealen
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tant qu'il y aura chaque matin
Solange es jeden Morgen gibt
Un lever du soleil
Einen Sonnenaufgang
Tant qu'il y aura chaque nuit
Solange es jede Nacht gibt
Des étoiles dans le ciel
Sterne am Himmel
Et j'veux qu'on court
Und ich will, dass wir laufen
Vers le soleil
Zur Sonne
Vers la lumière
Zum Licht
Vers tout là-haut
Ganz nach oben
Et j'veux qu'on s'jette
Und ich will, dass wir uns stürzen
La tête la première
Mit dem Kopf zuerst
Vers nos rêves
Zu unseren Träumen
Vers nos idéaux
Zu unseren Idealen
(Vers nos idéaux)
(Zu unseren Idealen)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Moi j'veux accrocher mon regard
Io voglio fissare il mio sguardo
Vers les étoiles quand il fait noir
Verso le stelle quando è buio
Elles me rappelleront l'espoir
Mi ricorderanno la speranza
À l'aube d'un nouveau départ
All'alba di una nuova partenza
Moi je veux accrocher mes rêves
Io voglio appendere i miei sogni
Aux nuages, au vent, au soleil
Alle nuvole, al vento, al sole
Pour que dans le bleu de mes peines
Così che nel blu delle mie pene
J'n'ai qu'à lever les yeux au ciel
Devo solo alzare gli occhi al cielo
J'veux qu'on court
Voglio che corriamo
Vers le soleil
Verso il sole
Vers la lumière
Verso la luce
Vers tout là-haut
Verso l'alto
Et j'veux qu'on s'jette
E voglio che ci lanciamo
La tête la première
Con la testa per prima
Vers nos rêves
Verso i nostri sogni
Vers nos idéaux
Verso i nostri ideali
Je veux qu'à chaque heure qui passe
Voglio che ad ogni ora che passa
L'instant et le passé s'enlacent
L'istante e il passato si abbraccino
Que jamais nos corps ne se lassent
Che i nostri corpi non si stanchino mai
Que toujours nos bouches s'embrassent
Che le nostre bocche si bacino sempre
Je veux allumer la lumière
Voglio accendere la luce
Dans le gouffre des cimetières
Nell'abisso dei cimiteri
De nos cœurs obscures et amers
Dei nostri cuori oscuri e amari
Je veux sortir, je veux renaître
Voglio uscire, voglio rinascere
Et j'veux qu'on court
E voglio che corriamo
Vers le soleil
Verso il sole
Vers la lumière
Verso la luce
Vers tout là-haut
Verso l'alto
Et j'veux qu'on s'jette
E voglio che ci lanciamo
La tête la première
Con la testa per prima
Vers nos rêves
Verso i nostri sogni
Vers nos idéaux
Verso i nostri ideali
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tant qu'il y aura chaque matin
Finché ci sarà ogni mattina
Un lever du soleil
Un'alba
Tant qu'il y aura chaque nuit
Finché ci saranno ogni notte
Des étoiles dans le ciel
Stelle nel cielo
Et j'veux qu'on court
E voglio che corriamo
Vers le soleil
Verso il sole
Vers la lumière
Verso la luce
Vers tout là-haut
Verso l'alto
Et j'veux qu'on s'jette
E voglio che ci lanciamo
La tête la première
Con la testa per prima
Vers nos rêves
Verso i nostri sogni
Vers nos idéaux
Verso i nostri ideali
(Vers nos idéaux)
(Verso i nostri ideali)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)

Trivia about the song Nos idéaux by Les Frangines

When was the song “Nos idéaux” released by Les Frangines?
The song Nos idéaux was released in 2022, on the album “Notes”.
Who composed the song “Nos idéaux” by Les Frangines?
The song “Nos idéaux” by Les Frangines was composed by Anne Coste, Jacinthe Madelin.

Most popular songs of Les Frangines

Other artists of Folk pop