Pour une seconde

Anne Coste, Jacinthe Madelin

Lyrics Translation

Suffit d'un rire
Pour me retenir
Suffit d'un regard
Pour ne plus me voir
Suffit d'une larme
Pour voir une flamme
Incendier mes yeux
Et implorer les cieux

Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Pour une seconde près de toi mon enfant
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Pour une seconde près de toi mon enfant

Suffisent tes pas
Pour m'apprendre à voler
Suffisent tes bras
Pour m'apprendre à aimer
Si on m'avait dit
Que c'était ça la vie
J'crois que j'aurais pas compris
C'est tellement infini

Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Pour une seconde près de toi mon enfant
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant

Si grande sa faiblesse face à ma peine
Fragile sa jeunesse qu'il s'en souvienne
S'il savait les soucis d'une mère
S'il savait si un jour il est père

Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Pour une seconde près de toi mon enfant
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant

Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant

Suffit d'un rire
Just a laugh
Pour me retenir
Is enough to hold me back
Suffit d'un regard
Just a look
Pour ne plus me voir
Is enough to make me disappear
Suffit d'une larme
Just a tear
Pour voir une flamme
Is enough to see a flame
Incendier mes yeux
Set my eyes on fire
Et implorer les cieux
And beg the heavens
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
I would give up all the gold and silver
Pour une seconde près de toi mon enfant
For a second near you, my child
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
I would give up all the gold and silver
Pour une seconde près de toi mon enfant
For a second near you, my child
Suffisent tes pas
Your steps are enough
Pour m'apprendre à voler
To teach me to fly
Suffisent tes bras
Your arms are enough
Pour m'apprendre à aimer
To teach me to love
Si on m'avait dit
If someone had told me
Que c'était ça la vie
That this was life
J'crois que j'aurais pas compris
I think I wouldn't have understood
C'est tellement infini
It's so infinite
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
I would give up all the gold and silver
Pour une seconde près de toi mon enfant
For a second near you, my child
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
I would give up all the gold and silver
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
No, nothing in the world is worth your life, my child
Si grande sa faiblesse face à ma peine
So great is his weakness in the face of my pain
Fragile sa jeunesse qu'il s'en souvienne
Fragile is his youth, may he remember it
S'il savait les soucis d'une mère
If he knew a mother's worries
S'il savait si un jour il est père
If he knew, if one day he becomes a father
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
I would give up all the gold and silver
Pour une seconde près de toi mon enfant
For a second near you, my child
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
I would give up all the gold and silver
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
No, nothing in the world is worth your life, my child
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
No, nothing in the world is worth your life, my child
Suffit d'un rire
Basta um riso
Pour me retenir
Para me reter
Suffit d'un regard
Basta um olhar
Pour ne plus me voir
Para não me ver mais
Suffit d'une larme
Basta uma lágrima
Pour voir une flamme
Para ver uma chama
Incendier mes yeux
Incendiar meus olhos
Et implorer les cieux
E implorar aos céus
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Eu renunciaria a todo o ouro e prata
Pour une seconde près de toi mon enfant
Por um segundo perto de você, meu filho
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Eu renunciaria a todo o ouro e prata
Pour une seconde près de toi mon enfant
Por um segundo perto de você, meu filho
Suffisent tes pas
Basta seus passos
Pour m'apprendre à voler
Para me ensinar a voar
Suffisent tes bras
Basta seus braços
Pour m'apprendre à aimer
Para me ensinar a amar
Si on m'avait dit
Se me tivessem dito
Que c'était ça la vie
Que isso era a vida
J'crois que j'aurais pas compris
Acho que eu não teria entendido
C'est tellement infini
É tão infinito
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Eu renunciaria a todo o ouro e prata
Pour une seconde près de toi mon enfant
Por um segundo perto de você, meu filho
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Eu renunciaria a todo o ouro e prata
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
Não, nada no mundo vale a sua vida, meu filho
Si grande sa faiblesse face à ma peine
Tão grande sua fraqueza diante da minha dor
Fragile sa jeunesse qu'il s'en souvienne
Frágil sua juventude, que ele se lembre
S'il savait les soucis d'une mère
Se ele soubesse as preocupações de uma mãe
S'il savait si un jour il est père
Se ele soubesse, se um dia ele for pai
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Eu renunciaria a todo o ouro e prata
Pour une seconde près de toi mon enfant
Por um segundo perto de você, meu filho
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Eu renunciaria a todo o ouro e prata
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
Não, nada no mundo vale a sua vida, meu filho
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
Não, nada no mundo vale a sua vida, meu filho
Suffit d'un rire
Basta con una risa
Pour me retenir
Para retenerme
Suffit d'un regard
Basta con una mirada
Pour ne plus me voir
Para no verme más
Suffit d'une larme
Basta con una lágrima
Pour voir une flamme
Para ver una llama
Incendier mes yeux
Incendiar mis ojos
Et implorer les cieux
E implorar al cielo
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Renunciaría a todo el oro y la plata
Pour une seconde près de toi mon enfant
Por un segundo cerca de ti, mi niño
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Renunciaría a todo el oro y la plata
Pour une seconde près de toi mon enfant
Por un segundo cerca de ti, mi niño
Suffisent tes pas
Tus pasos son suficientes
Pour m'apprendre à voler
Para enseñarme a volar
Suffisent tes bras
Tus brazos son suficientes
Pour m'apprendre à aimer
Para enseñarme a amar
Si on m'avait dit
Si me hubieran dicho
Que c'était ça la vie
Que eso era la vida
J'crois que j'aurais pas compris
Creo que no lo habría entendido
C'est tellement infini
Es tan infinito
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Renunciaría a todo el oro y la plata
Pour une seconde près de toi mon enfant
Por un segundo cerca de ti, mi niño
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Renunciaría a todo el oro y la plata
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
No, nada en el mundo vale tu vida, mi niño
Si grande sa faiblesse face à ma peine
Tan grande es su debilidad frente a mi dolor
Fragile sa jeunesse qu'il s'en souvienne
Frágil es su juventud, que lo recuerde
S'il savait les soucis d'une mère
Si supiera las preocupaciones de una madre
S'il savait si un jour il est père
Si supiera, si algún día es padre
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Renunciaría a todo el oro y la plata
Pour une seconde près de toi mon enfant
Por un segundo cerca de ti, mi niño
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Renunciaría a todo el oro y la plata
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
No, nada en el mundo vale tu vida, mi niño
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
No, nada en el mundo vale tu vida, mi niño
Suffit d'un rire
Ein Lachen genügt
Pour me retenir
Um mich festzuhalten
Suffit d'un regard
Ein Blick genügt
Pour ne plus me voir
Um mich nicht mehr zu sehen
Suffit d'une larme
Eine Träne genügt
Pour voir une flamme
Um eine Flamme zu sehen
Incendier mes yeux
Die meine Augen entzündet
Et implorer les cieux
Und den Himmel anfleht
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Ich würde auf all das Gold und Silber verzichten
Pour une seconde près de toi mon enfant
Für eine Sekunde bei dir, mein Kind
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Ich würde auf all das Gold und Silber verzichten
Pour une seconde près de toi mon enfant
Für eine Sekunde bei dir, mein Kind
Suffisent tes pas
Deine Schritte genügen
Pour m'apprendre à voler
Um mir das Fliegen beizubringen
Suffisent tes bras
Deine Arme genügen
Pour m'apprendre à aimer
Um mir das Lieben beizubringen
Si on m'avait dit
Hätte man mir gesagt
Que c'était ça la vie
Dass das das Leben ist
J'crois que j'aurais pas compris
Ich glaube, ich hätte es nicht verstanden
C'est tellement infini
Es ist so unendlich
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Ich würde auf all das Gold und Silber verzichten
Pour une seconde près de toi mon enfant
Für eine Sekunde bei dir, mein Kind
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Ich würde auf all das Gold und Silber verzichten
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
Nein, nichts auf der Welt ist so wertvoll wie dein Leben, mein Kind
Si grande sa faiblesse face à ma peine
So groß ist seine Schwäche gegenüber meinem Schmerz
Fragile sa jeunesse qu'il s'en souvienne
So zerbrechlich seine Jugend, er soll sich daran erinnern
S'il savait les soucis d'une mère
Wenn er die Sorgen einer Mutter wüsste
S'il savait si un jour il est père
Wenn er wüsste, wenn er eines Tages Vater ist
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Ich würde auf all das Gold und Silber verzichten
Pour une seconde près de toi mon enfant
Für eine Sekunde bei dir, mein Kind
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Ich würde auf all das Gold und Silber verzichten
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
Nein, nichts auf der Welt ist so wertvoll wie dein Leben, mein Kind
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
Nein, nichts auf der Welt ist so wertvoll wie dein Leben, mein Kind
Suffit d'un rire
Basta un riso
Pour me retenir
Per trattenermi
Suffit d'un regard
Basta uno sguardo
Pour ne plus me voir
Per non vedermi più
Suffit d'une larme
Basta una lacrima
Pour voir une flamme
Per vedere una fiamma
Incendier mes yeux
Incendiare i miei occhi
Et implorer les cieux
E implorare i cieli
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Rinuncerei a tutto l'oro e l'argento
Pour une seconde près de toi mon enfant
Per un secondo vicino a te, mio figlio
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Rinuncerei a tutto l'oro e l'argento
Pour une seconde près de toi mon enfant
Per un secondo vicino a te, mio figlio
Suffisent tes pas
Bastano i tuoi passi
Pour m'apprendre à voler
Per insegnarmi a volare
Suffisent tes bras
Bastano le tue braccia
Pour m'apprendre à aimer
Per insegnarmi ad amare
Si on m'avait dit
Se mi avessero detto
Que c'était ça la vie
Che questa è la vita
J'crois que j'aurais pas compris
Credo che non avrei capito
C'est tellement infini
È così infinitamente
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Rinuncerei a tutto l'oro e l'argento
Pour une seconde près de toi mon enfant
Per un secondo vicino a te, mio figlio
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Rinuncerei a tutto l'oro e l'argento
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
No, nulla al mondo vale la tua vita, mio figlio
Si grande sa faiblesse face à ma peine
Così grande la sua debolezza di fronte al mio dolore
Fragile sa jeunesse qu'il s'en souvienne
Fragile la sua giovinezza, che se ne ricordi
S'il savait les soucis d'une mère
Se sapesse le preoccupazioni di una madre
S'il savait si un jour il est père
Se sapesse, se un giorno diventa padre
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Rinuncerei a tutto l'oro e l'argento
Pour une seconde près de toi mon enfant
Per un secondo vicino a te, mio figlio
Je renoncerais à tout l'or et l'argent
Rinuncerei a tutto l'oro e l'argento
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
No, nulla al mondo vale la tua vita, mio figlio
Non rien au monde ne vaut ta vie mon enfant
No, nulla al mondo vale la tua vita, mio figlio

Trivia about the song Pour une seconde by Les Frangines

Who composed the song “Pour une seconde” by Les Frangines?
The song “Pour une seconde” by Les Frangines was composed by Anne Coste, Jacinthe Madelin.

Most popular songs of Les Frangines

Other artists of Folk pop