Rancore

Claudia Lagona

Lyrics Translation

Ah, chi non muore si rivede
Ed io ti vedo, ma sei morto già
Alla festa del tuo funerale ho detto una preghiera
Per la stronza con qui mi hai confusa
Spero duri ancora, n'è valsa la pena

Trema, la tua voce mentre mi domandi cosa faccio ora
Metto in ordine dalla A alla Z le tue imperfezioni
Per tenere tutto a mente e non ripetere gli errori
Gli errori, gli errori

A non rivederci Roma
Rinunciamoci, via il tuo nome
Via ogni traccia di te
Non mi ritroverai più qui
Non c'è più niente ormai qui
Sei di ieri, e ieri eri di sempre

Dai, come ti perdoni in fretta se gli errori sono solo tuoi
Mi ricordi che il rancore non è mai servito a niente
E invece è utile saper distinguere l'amore dal rumore
Un cuore da un coglione, milioni di parole

A non rivederci Roma
Rinunciamoci, via il tuo nome
Via ogni traccia di te
Non mi ritroverai più qui
Non c'è più niente ormai qui
Sei di ieri, e ieri eri di sempre

Non è sempre, non è sempre, no
Ma capita ogni giorno di
Pensarti e odiarmi un po'
Non è sempre, non è sempre, no
Mi passerà quando l'oceano terra si farà

A non rivederci Roma
Rinunciamoci, via il tuo nome
Via ogni traccia di te
Non mi ritroverai più qui
Non c'è più niente ormai qui
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Ieri eri di sempre

Ah, chi non muore si rivede
Ah, who does not die, we meet again
Ed io ti vedo, ma sei morto già
And I see you, but you are dead already
Alla festa del tuo funerale ho detto una preghiera
At your funeral party I said a prayer
Per la stronza con qui mi hai confusa
For the bitch with whom you confused me
Spero duri ancora, n'è valsa la pena
I hope it lasts longer, it was worth it
Trema, la tua voce mentre mi domandi cosa faccio ora
Trembling, your voice as you ask me what I do now
Metto in ordine dalla A alla Z le tue imperfezioni
I put your imperfections in order from A to Z
Per tenere tutto a mente e non ripetere gli errori
To keep everything in mind and not repeat mistakes
Gli errori, gli errori
The mistakes, the mistakes
A non rivederci Roma
Not to see Rome again
Rinunciamoci, via il tuo nome
Give it up, take away your name
Via ogni traccia di te
Every trace of you gone
Non mi ritroverai più qui
You will not find me here again
Non c'è più niente ormai qui
There is nothing here now
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
You are yesterday's, and yesterday you were always
Dai, come ti perdoni in fretta se gli errori sono solo tuoi
Come on, how quickly you forgive yourself if the mistakes are yours alone
Mi ricordi che il rancore non è mai servito a niente
Remind me that resentment is never any use
E invece è utile saper distinguere l'amore dal rumore
Instead, it is useful to be able to distinguish love from noise
Un cuore da un coglione, milioni di parole
A heart from an asshole, millions of words
A non rivederci Roma
Not to see Rome again
Rinunciamoci, via il tuo nome
Give it up, take away your name
Via ogni traccia di te
Every trace of you gone
Non mi ritroverai più qui
You will not find me here again
Non c'è più niente ormai qui
There is nothing here now
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
You are yesterday's, and yesterday you were always
Non è sempre, non è sempre, no
It's not always, it's not always, no
Ma capita ogni giorno di
But it happens every day to
Pensarti e odiarmi un po'
Thinking of you and hating me a little
Non è sempre, non è sempre, no
It's not always, it's not always, no
Mi passerà quando l'oceano terra si farà
It will pass me by when the ocean lands
A non rivederci Roma
Not to see Rome again
Rinunciamoci, via il tuo nome
Give it up, take away your name
Via ogni traccia di te
Every trace of you gone
Non mi ritroverai più qui
You will not find me here again
Non c'è più niente ormai qui
There is nothing here now
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
You are yesterday's, and yesterday you were always
Ieri eri di sempre
Yesterday you were always
Ah, chi non muore si rivede
Ah, quem não morre se vê novamente
Ed io ti vedo, ma sei morto già
E eu te vejo, mas você já está morto
Alla festa del tuo funerale ho detto una preghiera
Na festa do seu funeral, fiz uma oração
Per la stronza con qui mi hai confusa
Pela vadia com quem você me confundiu
Spero duri ancora, n'è valsa la pena
Espero que ainda dure, valeu a pena
Trema, la tua voce mentre mi domandi cosa faccio ora
Treme, a sua voz enquanto me pergunta o que estou fazendo agora
Metto in ordine dalla A alla Z le tue imperfezioni
Estou organizando de A a Z suas imperfeições
Per tenere tutto a mente e non ripetere gli errori
Para manter tudo em mente e não repetir os erros
Gli errori, gli errori
Os erros, os erros
A non rivederci Roma
Até nunca mais, Roma
Rinunciamoci, via il tuo nome
Desistamos, fora o seu nome
Via ogni traccia di te
Fora qualquer traço de você
Non mi ritroverai più qui
Você não me encontrará mais aqui
Non c'è più niente ormai qui
Não há mais nada aqui
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Você é de ontem, e ontem era para sempre
Dai, come ti perdoni in fretta se gli errori sono solo tuoi
Vamos, como você se perdoa rapidamente se os erros são apenas seus
Mi ricordi che il rancore non è mai servito a niente
Você me lembra que o rancor nunca serviu para nada
E invece è utile saper distinguere l'amore dal rumore
E ainda é útil saber distinguir o amor do barulho
Un cuore da un coglione, milioni di parole
Um coração de um idiota, milhões de palavras
A non rivederci Roma
Até nunca mais, Roma
Rinunciamoci, via il tuo nome
Desistamos, fora o seu nome
Via ogni traccia di te
Fora qualquer traço de você
Non mi ritroverai più qui
Você não me encontrará mais aqui
Non c'è più niente ormai qui
Não há mais nada aqui
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Você é de ontem, e ontem era para sempre
Non è sempre, non è sempre, no
Não é sempre, não é sempre, não
Ma capita ogni giorno di
Mas acontece todos os dias de
Pensarti e odiarmi un po'
Pensar em você e me odiar um pouco
Non è sempre, non è sempre, no
Não é sempre, não é sempre, não
Mi passerà quando l'oceano terra si farà
Passará quando o oceano se tornar terra
A non rivederci Roma
Até nunca mais, Roma
Rinunciamoci, via il tuo nome
Desistamos, fora o seu nome
Via ogni traccia di te
Fora qualquer traço de você
Non mi ritroverai più qui
Você não me encontrará mais aqui
Non c'è più niente ormai qui
Não há mais nada aqui
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Você é de ontem, e ontem era para sempre
Ieri eri di sempre
Ontem era para sempre
Ah, chi non muore si rivede
Ah, quién no muere se vuelve a ver
Ed io ti vedo, ma sei morto già
Y yo te veo, pero ya estás muerto
Alla festa del tuo funerale ho detto una preghiera
En la fiesta de tu funeral dije una oración
Per la stronza con qui mi hai confusa
Por la perra con la que me confundiste
Spero duri ancora, n'è valsa la pena
Espero que aún dure, valió la pena
Trema, la tua voce mentre mi domandi cosa faccio ora
Tiemblo, tu voz mientras me preguntas qué hago ahora
Metto in ordine dalla A alla Z le tue imperfezioni
Ordeno de la A a la Z tus imperfecciones
Per tenere tutto a mente e non ripetere gli errori
Para tener todo en mente y no repetir los errores
Gli errori, gli errori
Los errores, los errores
A non rivederci Roma
A no volver a vernos Roma
Rinunciamoci, via il tuo nome
Renunciemos, fuera tu nombre
Via ogni traccia di te
Fuera cualquier rastro de ti
Non mi ritroverai più qui
No me encontrarás aquí de nuevo
Non c'è più niente ormai qui
Ya no queda nada aquí
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Eras de ayer, y ayer eras de siempre
Dai, come ti perdoni in fretta se gli errori sono solo tuoi
Vamos, cómo te perdonas rápidamente si los errores son solo tuyos
Mi ricordi che il rancore non è mai servito a niente
Me recuerdas que el rencor nunca sirvió de nada
E invece è utile saper distinguere l'amore dal rumore
Y sin embargo, es útil saber distinguir el amor del ruido
Un cuore da un coglione, milioni di parole
Un corazón de un idiota, millones de palabras
A non rivederci Roma
A no volver a vernos Roma
Rinunciamoci, via il tuo nome
Renunciemos, fuera tu nombre
Via ogni traccia di te
Fuera cualquier rastro de ti
Non mi ritroverai più qui
No me encontrarás aquí de nuevo
Non c'è più niente ormai qui
Ya no queda nada aquí
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Eras de ayer, y ayer eras de siempre
Non è sempre, non è sempre, no
No siempre, no siempre, no
Ma capita ogni giorno di
Pero sucede todos los días
Pensarti e odiarmi un po'
Pensarte y odiarme un poco
Non è sempre, non è sempre, no
No siempre, no siempre, no
Mi passerà quando l'oceano terra si farà
Pasará cuando el océano se convierta en tierra
A non rivederci Roma
A no volver a vernos Roma
Rinunciamoci, via il tuo nome
Renunciemos, fuera tu nombre
Via ogni traccia di te
Fuera cualquier rastro de ti
Non mi ritroverai più qui
No me encontrarás aquí de nuevo
Non c'è più niente ormai qui
Ya no queda nada aquí
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Eras de ayer, y ayer eras de siempre
Ieri eri di sempre
Ayer eras de siempre
Ah, chi non muore si rivede
Ah, qui ne meurt pas se revoit
Ed io ti vedo, ma sei morto già
Et je te vois, mais tu es déjà mort
Alla festa del tuo funerale ho detto una preghiera
À la fête de ton enterrement, j'ai dit une prière
Per la stronza con qui mi hai confusa
Pour la garce avec qui tu m'as confondue
Spero duri ancora, n'è valsa la pena
J'espère que ça dure encore, ça en valait la peine
Trema, la tua voce mentre mi domandi cosa faccio ora
Tremble, ta voix alors que tu me demandes ce que je fais maintenant
Metto in ordine dalla A alla Z le tue imperfezioni
Je range de A à Z tes imperfections
Per tenere tutto a mente e non ripetere gli errori
Pour tout garder en tête et ne pas répéter les erreurs
Gli errori, gli errori
Les erreurs, les erreurs
A non rivederci Roma
Au revoir Rome
Rinunciamoci, via il tuo nome
Renonçons, efface ton nom
Via ogni traccia di te
Efface toute trace de toi
Non mi ritroverai più qui
Tu ne me retrouveras plus ici
Non c'è più niente ormai qui
Il n'y a plus rien ici
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Tu es d'hier, et hier tu étais pour toujours
Dai, come ti perdoni in fretta se gli errori sono solo tuoi
Allez, comment te pardonnes-tu rapidement si les erreurs sont seulement les tiennes
Mi ricordi che il rancore non è mai servito a niente
Tu me rappelles que la rancœur n'a jamais servi à rien
E invece è utile saper distinguere l'amore dal rumore
Et pourtant, il est utile de savoir distinguer l'amour du bruit
Un cuore da un coglione, milioni di parole
Un cœur d'un imbécile, des millions de mots
A non rivederci Roma
Au revoir Rome
Rinunciamoci, via il tuo nome
Renonçons, efface ton nom
Via ogni traccia di te
Efface toute trace de toi
Non mi ritroverai più qui
Tu ne me retrouveras plus ici
Non c'è più niente ormai qui
Il n'y a plus rien ici
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Tu es d'hier, et hier tu étais pour toujours
Non è sempre, non è sempre, no
Ce n'est pas toujours, ce n'est pas toujours, non
Ma capita ogni giorno di
Mais ça arrive tous les jours de
Pensarti e odiarmi un po'
Penser à toi et me détester un peu
Non è sempre, non è sempre, no
Ce n'est pas toujours, ce n'est pas toujours, non
Mi passerà quando l'oceano terra si farà
Ça passera quand l'océan deviendra terre
A non rivederci Roma
Au revoir Rome
Rinunciamoci, via il tuo nome
Renonçons, efface ton nom
Via ogni traccia di te
Efface toute trace de toi
Non mi ritroverai più qui
Tu ne me retrouveras plus ici
Non c'è più niente ormai qui
Il n'y a plus rien ici
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Tu es d'hier, et hier tu étais pour toujours
Ieri eri di sempre
Hier tu étais pour toujours
Ah, chi non muore si rivede
Ah, wer nicht stirbt, sieht sich wieder
Ed io ti vedo, ma sei morto già
Und ich sehe dich, aber du bist schon tot
Alla festa del tuo funerale ho detto una preghiera
Auf deiner Beerdigungsfeier habe ich ein Gebet gesprochen
Per la stronza con qui mi hai confusa
Für die Schlampe, mit der du mich verwechselt hast
Spero duri ancora, n'è valsa la pena
Ich hoffe, es hält noch an, es war es wert
Trema, la tua voce mentre mi domandi cosa faccio ora
Zitternd, deine Stimme, während du mich fragst, was ich jetzt mache
Metto in ordine dalla A alla Z le tue imperfezioni
Ich ordne von A bis Z deine Unvollkommenheiten
Per tenere tutto a mente e non ripetere gli errori
Um alles im Kopf zu behalten und die Fehler nicht zu wiederholen
Gli errori, gli errori
Die Fehler, die Fehler
A non rivederci Roma
Auf Wiedersehen, Rom
Rinunciamoci, via il tuo nome
Lass uns aufgeben, weg mit deinem Namen
Via ogni traccia di te
Weg mit jeder Spur von dir
Non mi ritroverai più qui
Du wirst mich hier nicht mehr finden
Non c'è più niente ormai qui
Es gibt hier nichts mehr
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Du bist von gestern, und gestern warst du für immer
Dai, come ti perdoni in fretta se gli errori sono solo tuoi
Komm schon, wie schnell du dir verzeihst, wenn die Fehler nur deine sind
Mi ricordi che il rancore non è mai servito a niente
Du erinnerst mich daran, dass Groll nie zu etwas gut war
E invece è utile saper distinguere l'amore dal rumore
Und doch ist es nützlich, Liebe von Lärm zu unterscheiden
Un cuore da un coglione, milioni di parole
Ein Herz von einem Idioten, Millionen von Wörtern
A non rivederci Roma
Auf Wiedersehen, Rom
Rinunciamoci, via il tuo nome
Lass uns aufgeben, weg mit deinem Namen
Via ogni traccia di te
Weg mit jeder Spur von dir
Non mi ritroverai più qui
Du wirst mich hier nicht mehr finden
Non c'è più niente ormai qui
Es gibt hier nichts mehr
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Du bist von gestern, und gestern warst du für immer
Non è sempre, non è sempre, no
Es ist nicht immer, nicht immer, nein
Ma capita ogni giorno di
Aber es passiert jeden Tag
Pensarti e odiarmi un po'
Dich zu denken und mich ein bisschen zu hassen
Non è sempre, non è sempre, no
Es ist nicht immer, nicht immer, nein
Mi passerà quando l'oceano terra si farà
Es wird vergehen, wenn das Meer zu Land wird
A non rivederci Roma
Auf Wiedersehen, Rom
Rinunciamoci, via il tuo nome
Lass uns aufgeben, weg mit deinem Namen
Via ogni traccia di te
Weg mit jeder Spur von dir
Non mi ritroverai più qui
Du wirst mich hier nicht mehr finden
Non c'è più niente ormai qui
Es gibt hier nichts mehr
Sei di ieri, e ieri eri di sempre
Du bist von gestern, und gestern warst du für immer
Ieri eri di sempre
Gestern warst du für immer

Trivia about the song Rancore by Levante

On which albums was the song “Rancore” released by Levante?
Levante released the song on the albums “Magmamemoria” in 2020 and “MAGMAMEMORIA MMXX” in 2020.
Who composed the song “Rancore” by Levante?
The song “Rancore” by Levante was composed by Claudia Lagona.

Most popular songs of Levante

Other artists of Pop rock