Someone You Loved [Future Humans Remix]

Benjamin Kohn, Lewis Capaldi, Peter Kelleher, Samuel Roman, Tom Barnes

Lyrics Translation

I'm going under and this time I fear there's no one to save me
This all or nothing really got a way of driving me crazy
I need somebody to heal
Somebody to know
Somebody to have
Somebody to hold
It's easy to say
But it's never the same
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain

Now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved
I was getting kinda used to being someone you loved

Now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Now, I need somebody to know
Somebody to heal
Somebody to have
Just to know how it feels
It's easy to say but it's never the same
I guess I kinda liked the way you helped me escape

Now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
I fall into your arms
I'll be safe in your sound 'til I come back around

For now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

Now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

Someone you loved, someone you loved, someone you loved
(Someone you loved, someone you loved, someone you loved)

I'm going under and this time I fear there's no one to save me
Estou afundando e desta vez temo que não há ninguém para me salvar
This all or nothing really got a way of driving me crazy
Esse tudo ou nada realmente tem um jeito de me deixar louco
I need somebody to heal
Eu preciso de alguém para curar
Somebody to know
Alguém para conhecer
Somebody to have
Alguém para ter
Somebody to hold
Alguém para segurar
It's easy to say
É fácil dizer
But it's never the same
Mas nunca é o mesmo
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
Acho que meio que gostei do jeito que você anestesiou toda a dor
Now the day bleeds
Agora o dia sangra
Into nightfall
Na queda da noite
And you're not here
E você não está aqui
To get me through it all
Para me ajudar a passar por tudo isso
I let my guard down
Eu baixei a minha guarda
And then you pulled the rug
E então você puxou o tapete
I was getting kinda used to being someone you loved
Eu estava meio que me acostumando a ser alguém que você amava
I was getting kinda used to being someone you loved
Eu estava meio que me acostumando a ser alguém que você amava
Now the day bleeds
Agora o dia sangra
Into nightfall
Na queda da noite
And you're not here
E você não está aqui
To get me through it all
Para me ajudar a passar por tudo isso
I let my guard down
Eu baixei a minha guarda
And then you pulled the rug
E então você puxou o tapete
I was getting kinda used to being someone you loved
Eu estava meio que me acostumando a ser alguém que você amava
I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
Estou afundando e desta vez temo que não há ninguém para recorrer
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Esse tudo ou nada de amar me fez dormir sem você
Now, I need somebody to know
Agora, eu preciso de alguém para conhecer
Somebody to heal
Alguém para curar
Somebody to have
Alguém para ter
Just to know how it feels
Só para saber como se sente
It's easy to say but it's never the same
É fácil dizer, mas nunca é o mesmo
I guess I kinda liked the way you helped me escape
Acho que meio que gostei do jeito que você me ajudou a escapar
Now the day bleeds
Agora o dia sangra
Into nightfall
Na queda da noite
And you're not here
E você não está aqui
To get me through it all
Para me ajudar a passar por tudo isso
I let my guard down
Eu baixei a minha guarda
And then you pulled the rug
E então você puxou o tapete
I was getting kinda used to being someone you loved
Eu estava meio que me acostumando a ser alguém que você amava
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
E eu tendo a fechar meus olhos quando dói às vezes
I fall into your arms
Eu caio em seus braços
I'll be safe in your sound 'til I come back around
Estarei seguro em seu som até eu voltar
For now the day bleeds
Por enquanto o dia sangra
Into nightfall
Na queda da noite
And you're not here
E você não está aqui
To get me through it all
Para me ajudar a passar por tudo isso
I let my guard down
Eu baixei a minha guarda
And then you pulled the rug
E então você puxou o tapete
I was getting kinda used to being someone you loved
Eu estava meio que me acostumando a ser alguém que você amava
Now the day bleeds
Agora o dia sangra
Into nightfall
Na queda da noite
And you're not here
E você não está aqui
To get me through it all
Para me ajudar a passar por tudo isso
I let my guard down
Eu baixei a minha guarda
And then you pulled the rug
E então você puxou o tapete
I was getting kinda used to being someone you loved
Eu estava meio que me acostumando a ser alguém que você amava
Someone you loved, someone you loved, someone you loved
Alguém que você amava, alguém que você amava, alguém que você amava
(Someone you loved, someone you loved, someone you loved)
(Alguém que você amava, alguém que você amava, alguém que você amava)
I'm going under and this time I fear there's no one to save me
Me estoy hundiendo y esta vez temo que no haya nadie para salvarme
This all or nothing really got a way of driving me crazy
Este todo o nada realmente tiene una forma de volverme loco
I need somebody to heal
Necesito a alguien para sanar
Somebody to know
Alguien para conocer
Somebody to have
Alguien para tener
Somebody to hold
Alguien para sostener
It's easy to say
Es fácil de decir
But it's never the same
Pero nunca es lo mismo
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
Supongo que me gustaba un poco la forma en que anestesiaste todo el dolor
Now the day bleeds
Ahora el día sangra
Into nightfall
En la caída de la noche
And you're not here
Y tú no estás aquí
To get me through it all
Para ayudarme a superarlo todo
I let my guard down
Bajé la guardia
And then you pulled the rug
Y luego tú me quitaste el suelo
I was getting kinda used to being someone you loved
Me estaba acostumbrando a ser alguien a quien amabas
I was getting kinda used to being someone you loved
Me estaba acostumbrando a ser alguien a quien amabas
Now the day bleeds
Ahora el día sangra
Into nightfall
En la caída de la noche
And you're not here
Y tú no estás aquí
To get me through it all
Para ayudarme a superarlo todo
I let my guard down
Bajé la guardia
And then you pulled the rug
Y luego tú me quitaste el suelo
I was getting kinda used to being someone you loved
Me estaba acostumbrando a ser alguien a quien amabas
I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
Me estoy hundiendo y esta vez temo que no haya a quien recurrir
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Esta forma de amar de todo o nada me tiene durmiendo sin ti
Now, I need somebody to know
Ahora, necesito a alguien para conocer
Somebody to heal
Alguien para sanar
Somebody to have
Alguien para tener
Just to know how it feels
Solo para saber cómo se siente
It's easy to say but it's never the same
Es fácil de decir pero nunca es lo mismo
I guess I kinda liked the way you helped me escape
Supongo que me gustaba un poco la forma en que me ayudaste a escapar
Now the day bleeds
Ahora el día sangra
Into nightfall
En la caída de la noche
And you're not here
Y tú no estás aquí
To get me through it all
Para ayudarme a superarlo todo
I let my guard down
Bajé la guardia
And then you pulled the rug
Y luego tú me quitaste el suelo
I was getting kinda used to being someone you loved
Me estaba acostumbrando a ser alguien a quien amabas
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
Y tiendo a cerrar los ojos cuando duele a veces
I fall into your arms
Caigo en tus brazos
I'll be safe in your sound 'til I come back around
Estaré seguro en tu sonido hasta que vuelva a la realidad
For now the day bleeds
Por ahora el día sangra
Into nightfall
En la caída de la noche
And you're not here
Y tú no estás aquí
To get me through it all
Para ayudarme a superarlo todo
I let my guard down
Bajé la guardia
And then you pulled the rug
Y luego tú me quitaste el suelo
I was getting kinda used to being someone you loved
Me estaba acostumbrando a ser alguien a quien amabas
Now the day bleeds
Ahora el día sangra
Into nightfall
En la caída de la noche
And you're not here
Y tú no estás aquí
To get me through it all
Para ayudarme a superarlo todo
I let my guard down
Bajé la guardia
And then you pulled the rug
Y luego tú me quitaste el suelo
I was getting kinda used to being someone you loved
Me estaba acostumbrando a ser alguien a quien amabas
Someone you loved, someone you loved, someone you loved
Alguien a quien amabas, alguien a quien amabas, alguien a quien amabas
(Someone you loved, someone you loved, someone you loved)
(Alguien a quien amabas, alguien a quien amabas, alguien a quien amabas)
I'm going under and this time I fear there's no one to save me
Je sombre et cette fois j'ai peur qu'il n'y ait personne pour me sauver
This all or nothing really got a way of driving me crazy
Ce tout ou rien a vraiment un moyen de me rendre fou
I need somebody to heal
J'ai besoin de quelqu'un pour guérir
Somebody to know
Quelqu'un à connaître
Somebody to have
Quelqu'un à avoir
Somebody to hold
Quelqu'un à tenir
It's easy to say
C'est facile à dire
But it's never the same
Mais ce n'est jamais pareil
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
Je suppose que j'aimais un peu la façon dont tu engourdissais toute la douleur
Now the day bleeds
Maintenant le jour saigne
Into nightfall
Dans la tombée de la nuit
And you're not here
Et tu n'es pas là
To get me through it all
Pour m'aider à traverser tout ça
I let my guard down
J'ai baissé ma garde
And then you pulled the rug
Et puis tu as tiré le tapis
I was getting kinda used to being someone you loved
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
Now the day bleeds
Maintenant le jour saigne
Into nightfall
Dans la tombée de la nuit
And you're not here
Et tu n'es pas là
To get me through it all
Pour m'aider à traverser tout ça
I let my guard down
J'ai baissé ma garde
And then you pulled the rug
Et puis tu as tiré le tapis
I was getting kinda used to being someone you loved
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
Je sombre et cette fois j'ai peur qu'il n'y ait personne vers qui me tourner
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Cette façon d'aimer tout ou rien m'a fait dormir sans toi
Now, I need somebody to know
Maintenant, j'ai besoin de quelqu'un à connaître
Somebody to heal
Quelqu'un pour guérir
Somebody to have
Quelqu'un à avoir
Just to know how it feels
Juste pour savoir comment ça fait
It's easy to say but it's never the same
C'est facile à dire mais ce n'est jamais pareil
I guess I kinda liked the way you helped me escape
Je suppose que j'aimais un peu la façon dont tu m'aidais à m'échapper
Now the day bleeds
Maintenant le jour saigne
Into nightfall
Dans la tombée de la nuit
And you're not here
Et tu n'es pas là
To get me through it all
Pour m'aider à traverser tout ça
I let my guard down
J'ai baissé ma garde
And then you pulled the rug
Et puis tu as tiré le tapis
I was getting kinda used to being someone you loved
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
Et j'ai tendance à fermer les yeux quand ça fait mal parfois
I fall into your arms
Je tombe dans tes bras
I'll be safe in your sound 'til I come back around
Je serai en sécurité dans ton son jusqu'à ce que je revienne
For now the day bleeds
Pour l'instant le jour saigne
Into nightfall
Dans la tombée de la nuit
And you're not here
Et tu n'es pas là
To get me through it all
Pour m'aider à traverser tout ça
I let my guard down
J'ai baissé ma garde
And then you pulled the rug
Et puis tu as tiré le tapis
I was getting kinda used to being someone you loved
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
Now the day bleeds
Maintenant le jour saigne
Into nightfall
Dans la tombée de la nuit
And you're not here
Et tu n'es pas là
To get me through it all
Pour m'aider à traverser tout ça
I let my guard down
J'ai baissé ma garde
And then you pulled the rug
Et puis tu as tiré le tapis
I was getting kinda used to being someone you loved
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
Someone you loved, someone you loved, someone you loved
Quelqu'un que tu aimais, quelqu'un que tu aimais, quelqu'un que tu aimais
(Someone you loved, someone you loved, someone you loved)
(Quelqu'un que tu aimais, quelqu'un que tu aimais, quelqu'un que tu aimais)
I'm going under and this time I fear there's no one to save me
Ich gehe unter und dieses Mal fürchte ich, dass niemand da ist, um mich zu retten
This all or nothing really got a way of driving me crazy
Dieses Alles-oder-Nichts hat wirklich einen Weg, mich verrückt zu machen
I need somebody to heal
Ich brauche jemanden zum Heilen
Somebody to know
Jemanden zum Kennen
Somebody to have
Jemanden zum Haben
Somebody to hold
Jemanden zum Halten
It's easy to say
Es ist leicht zu sagen
But it's never the same
Aber es ist nie dasselbe
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
Ich glaube, ich mochte irgendwie die Art, wie du all den Schmerz betäubt hast
Now the day bleeds
Jetzt blutet der Tag
Into nightfall
In die Nacht hinein
And you're not here
Und du bist nicht hier
To get me through it all
Um mich durch all das zu bringen
I let my guard down
Ich habe meine Wache fallen lassen
And then you pulled the rug
Und dann hast du den Teppich weggezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
Ich hatte mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du geliebt hast
I was getting kinda used to being someone you loved
Ich hatte mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du geliebt hast
Now the day bleeds
Jetzt blutet der Tag
Into nightfall
In die Nacht hinein
And you're not here
Und du bist nicht hier
To get me through it all
Um mich durch all das zu bringen
I let my guard down
Ich habe meine Wache fallen lassen
And then you pulled the rug
Und dann hast du den Teppich weggezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
Ich hatte mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du geliebt hast
I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
Ich gehe unter und dieses Mal fürchte ich, dass niemand da ist, an den ich mich wenden kann
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Diese Alles-oder-Nichts Art zu lieben hat mich ohne dich schlafen lassen
Now, I need somebody to know
Jetzt brauche ich jemanden zum Kennen
Somebody to heal
Jemanden zum Heilen
Somebody to have
Jemanden zum Haben
Just to know how it feels
Nur um zu wissen, wie es sich anfühlt
It's easy to say but it's never the same
Es ist leicht zu sagen, aber es ist nie dasselbe
I guess I kinda liked the way you helped me escape
Ich glaube, ich mochte irgendwie die Art, wie du mir geholfen hast zu entkommen
Now the day bleeds
Jetzt blutet der Tag
Into nightfall
In die Nacht hinein
And you're not here
Und du bist nicht hier
To get me through it all
Um mich durch all das zu bringen
I let my guard down
Ich habe meine Wache fallen lassen
And then you pulled the rug
Und dann hast du den Teppich weggezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
Ich hatte mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du geliebt hast
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
Und ich neige dazu, meine Augen zu schließen, wenn es manchmal weh tut
I fall into your arms
Ich falle in deine Arme
I'll be safe in your sound 'til I come back around
Ich werde sicher in deinem Klang sein, bis ich wieder zurückkomme
For now the day bleeds
Denn jetzt blutet der Tag
Into nightfall
In die Nacht hinein
And you're not here
Und du bist nicht hier
To get me through it all
Um mich durch all das zu bringen
I let my guard down
Ich habe meine Wache fallen lassen
And then you pulled the rug
Und dann hast du den Teppich weggezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
Ich hatte mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du geliebt hast
Now the day bleeds
Jetzt blutet der Tag
Into nightfall
In die Nacht hinein
And you're not here
Und du bist nicht hier
To get me through it all
Um mich durch all das zu bringen
I let my guard down
Ich habe meine Wache fallen lassen
And then you pulled the rug
Und dann hast du den Teppich weggezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
Ich hatte mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du geliebt hast
Someone you loved, someone you loved, someone you loved
Jemand, den du geliebt hast, jemand, den du geliebt hast, jemand, den du geliebt hast
(Someone you loved, someone you loved, someone you loved)
(Jemand, den du geliebt hast, jemand, den du geliebt hast, jemand, den du geliebt hast)
I'm going under and this time I fear there's no one to save me
Sto affondando e questa volta temo che non ci sia nessuno a salvarmi
This all or nothing really got a way of driving me crazy
Questo tutto o niente ha davvero un modo di farmi impazzire
I need somebody to heal
Ho bisogno di qualcuno che mi curi
Somebody to know
Qualcuno da conoscere
Somebody to have
Qualcuno da avere
Somebody to hold
Qualcuno da tenere
It's easy to say
È facile da dire
But it's never the same
Ma non è mai la stessa cosa
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
Immagino che mi piacesse un po' il modo in cui anestetizzavi tutto il dolore
Now the day bleeds
Ora il giorno sanguina
Into nightfall
Nel calare della notte
And you're not here
E tu non sei qui
To get me through it all
Per aiutarmi a superare tutto
I let my guard down
Ho abbassato la mia guardia
And then you pulled the rug
E poi hai tirato il tappeto
I was getting kinda used to being someone you loved
Stavo cominciando ad abituarmi ad essere qualcuno che amavi
I was getting kinda used to being someone you loved
Stavo cominciando ad abituarmi ad essere qualcuno che amavi
Now the day bleeds
Ora il giorno sanguina
Into nightfall
Nel calare della notte
And you're not here
E tu non sei qui
To get me through it all
Per aiutarmi a superare tutto
I let my guard down
Ho abbassato la mia guardia
And then you pulled the rug
E poi hai tirato il tappeto
I was getting kinda used to being someone you loved
Stavo cominciando ad abituarmi ad essere qualcuno che amavi
I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
Sto affondando e questa volta temo che non ci sia nessuno a cui rivolgermi
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Questo modo di amare tutto o niente mi ha fatto dormire senza di te
Now, I need somebody to know
Ora, ho bisogno di qualcuno da conoscere
Somebody to heal
Qualcuno che mi curi
Somebody to have
Qualcuno da avere
Just to know how it feels
Solo per sapere come si sente
It's easy to say but it's never the same
È facile da dire ma non è mai la stessa cosa
I guess I kinda liked the way you helped me escape
Immagino che mi piacesse un po' il modo in cui mi aiutavi a scappare
Now the day bleeds
Ora il giorno sanguina
Into nightfall
Nel calare della notte
And you're not here
E tu non sei qui
To get me through it all
Per aiutarmi a superare tutto
I let my guard down
Ho abbassato la mia guardia
And then you pulled the rug
E poi hai tirato il tappeto
I was getting kinda used to being someone you loved
Stavo cominciando ad abituarmi ad essere qualcuno che amavi
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
E tendo a chiudere gli occhi quando a volte fa male
I fall into your arms
Cado tra le tue braccia
I'll be safe in your sound 'til I come back around
Sarò al sicuro nel tuo suono finché non torno
For now the day bleeds
Per ora il giorno sanguina
Into nightfall
Nel calare della notte
And you're not here
E tu non sei qui
To get me through it all
Per aiutarmi a superare tutto
I let my guard down
Ho abbassato la mia guardia
And then you pulled the rug
E poi hai tirato il tappeto
I was getting kinda used to being someone you loved
Stavo cominciando ad abituarmi ad essere qualcuno che amavi
Now the day bleeds
Ora il giorno sanguina
Into nightfall
Nel calare della notte
And you're not here
E tu non sei qui
To get me through it all
Per aiutarmi a superare tutto
I let my guard down
Ho abbassato la mia guardia
And then you pulled the rug
E poi hai tirato il tappeto
I was getting kinda used to being someone you loved
Stavo cominciando ad abituarmi ad essere qualcuno che amavi
Someone you loved, someone you loved, someone you loved
Qualcuno che amavi, qualcuno che amavi, qualcuno che amavi
(Someone you loved, someone you loved, someone you loved)
(Qualcuno che amavi, qualcuno che amavi, qualcuno che amavi)

Trivia about the song Someone You Loved [Future Humans Remix] by Lewis Capaldi

When was the song “Someone You Loved [Future Humans Remix]” released by Lewis Capaldi?
The song Someone You Loved [Future Humans Remix] was released in 2018, on the album “Breach”.
Who composed the song “Someone You Loved [Future Humans Remix]” by Lewis Capaldi?
The song “Someone You Loved [Future Humans Remix]” by Lewis Capaldi was composed by Benjamin Kohn, Lewis Capaldi, Peter Kelleher, Samuel Roman, Tom Barnes.

Most popular songs of Lewis Capaldi

Other artists of Pop