Camé

Liim’s

Lyrics Translation

(Enigma on the beat)

Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais

Plusieurs méthodes, beaucoup d'haine
Plusieurs calibres qui s'enraillent
Evidemment qu'j'suis sous gobelet
Tu t'inquiètes ou tu t'renseignes
Pas méchant comme un trou d'boulette
Y'a pas que les balles qui se perdent
Moi j'aime bien quand t'es comme t'es
Ger-char en teh, il faut décamper

Pour le gang, j'aurai tout donné
L'équipe se réduit en tout on est
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Quand-est-qu'on chie?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde

Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais

Tout l'temps impliqué quand faut rappliquer
On a soudé les boulettes avec briquet
Dans la rue tout l'temps, c'est bon j'ai tilté
Esprit d'équipe, j'envoie des passes au buteur
J'allume ta clope, t'inquiètes, t'es pas ma pétasse, wesh
Embrouille, pétard, deux roues, caisse
Tu m'apprends rien, j'te l'ai d'jà dit
Tu vas pas m'dire comment on fait
J'fais des vas et viens dans sa fouffe, wow
C'est mon blase qu'elle crie, OK
40 degrés dans le gosier
Il est trop tard pour négocier
Parait qu't'es puissant
On peut t'faire redescendre
Parait qu't'es distant
Perso moi

Pour le gang, j'aurai tout donné
L'équipe se réduit en tout on est
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Quand-est-qu'on chie?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde

Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais

(Enigma on the beat)
(Enigma on the beat)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, the high OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (you know the rules)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Never, never, never, never, never (hit it)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never, never
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, the high OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (you know the rules)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Never, never, never, never, never (hit it)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never, never
Plusieurs méthodes, beaucoup d'haine
Several methods, a lot of hatred
Plusieurs calibres qui s'enraillent
Several calibers that jam
Evidemment qu'j'suis sous gobelet
Obviously, I'm under the cup
Tu t'inquiètes ou tu t'renseignes
You worry or you inquire
Pas méchant comme un trou d'boulette
Not mean like a bullet hole
Y'a pas que les balles qui se perdent
It's not just bullets that get lost
Moi j'aime bien quand t'es comme t'es
I like you just the way you are
Ger-char en teh, il faut décamper
Run away in a hurry, we need to scram
Pour le gang, j'aurai tout donné
For the gang, I would have given everything
L'équipe se réduit en tout on est
The team is reduced, we are all there is
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Many of us are running from the life we have
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Robbing the life we want, yeah
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Tonight I have a gigantic monopoly, she orgasms non-stop
Quand-est-qu'on chie?
When do we shit?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
They don't want to drop the investigation
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde
Don't want to leave us alone, damn it
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, the high OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (you know the rules)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Never, never, never, never, never (hit it)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never, never
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, the high OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (you know the rules)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Never, never, never, never, never (hit it)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never, never
Tout l'temps impliqué quand faut rappliquer
Always involved when it's time to show up
On a soudé les boulettes avec briquet
We welded the bullets with a lighter
Dans la rue tout l'temps, c'est bon j'ai tilté
Always on the street, it's okay I've got it
Esprit d'équipe, j'envoie des passes au buteur
Team spirit, I pass to the scorer
J'allume ta clope, t'inquiètes, t'es pas ma pétasse, wesh
I light your cigarette, don't worry, you're not my bitch, wesh
Embrouille, pétard, deux roues, caisse
Trouble, joint, two wheels, car
Tu m'apprends rien, j'te l'ai d'jà dit
You're not teaching me anything, I've already told you
Tu vas pas m'dire comment on fait
You're not going to tell me how it's done
J'fais des vas et viens dans sa fouffe, wow
I go back and forth in her pussy, wow
C'est mon blase qu'elle crie, OK
It's my name she screams, OK
40 degrés dans le gosier
40 degrees in the throat
Il est trop tard pour négocier
It's too late to negotiate
Parait qu't'es puissant
Apparently you're powerful
On peut t'faire redescendre
We can bring you down
Parait qu't'es distant
Apparently you're distant
Perso moi
Personally me
Pour le gang, j'aurai tout donné
For the gang, I would have given everything
L'équipe se réduit en tout on est
The team is reduced, we are all there is
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Many of us are running from the life we have
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Robbing the life we want, yeah
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Tonight I have a gigantic monopoly, she orgasms non-stop
Quand-est-qu'on chie?
When do we shit?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
They don't want to drop the investigation
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde
Don't want to leave us alone, damn it
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, the high OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (you know the rules)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Never, never, never, never, never (hit it)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never, never
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, the high OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (you know the rules)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Never, never, never, never, never (hit it)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never, never
(Enigma on the beat)
(Enigma na batida)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, a droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (você conhece as regras)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (bater nisso)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, a droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (você conhece as regras)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (bater nisso)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Plusieurs méthodes, beaucoup d'haine
Vários métodos, muito ódio
Plusieurs calibres qui s'enraillent
Vários calibres que emperram
Evidemment qu'j'suis sous gobelet
Claro que estou sob o copo
Tu t'inquiètes ou tu t'renseignes
Você se preocupa ou se informa
Pas méchant comme un trou d'boulette
Não é mau como um buraco de bala
Y'a pas que les balles qui se perdent
Não são apenas as balas que se perdem
Moi j'aime bien quand t'es comme t'es
Eu gosto de você como você é
Ger-char en teh, il faut décamper
Fugir em teh, tem que decampar
Pour le gang, j'aurai tout donné
Para a gangue, eu teria dado tudo
L'équipe se réduit en tout on est
A equipe se reduz em tudo que somos
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Muitos fugindo da vida que temos
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Roubar a vida que queremos, yeah
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Hoje à noite tenho um monopólio gigantesco, ela goza sem parar
Quand-est-qu'on chie?
Quando vamos cagar?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
Eles não querem largar a investigação
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde
Não querem nos deixar em paz, merda
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, a droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (você conhece as regras)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (bater nisso)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, a droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (você conhece as regras)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (bater nisso)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Tout l'temps impliqué quand faut rappliquer
Sempre envolvido quando é preciso reagir
On a soudé les boulettes avec briquet
Nós soldamos as balas com isqueiro
Dans la rue tout l'temps, c'est bon j'ai tilté
Na rua o tempo todo, entendi
Esprit d'équipe, j'envoie des passes au buteur
Espírito de equipe, passo para o artilheiro
J'allume ta clope, t'inquiètes, t'es pas ma pétasse, wesh
Acendo seu cigarro, não se preocupe, você não é minha vadia, wesh
Embrouille, pétard, deux roues, caisse
Confusão, baseado, duas rodas, carro
Tu m'apprends rien, j'te l'ai d'jà dit
Você não me ensina nada, já te disse
Tu vas pas m'dire comment on fait
Você não vai me dizer como fazer
J'fais des vas et viens dans sa fouffe, wow
Vou e volto na sua buceta, wow
C'est mon blase qu'elle crie, OK
É o meu nome que ela grita, OK
40 degrés dans le gosier
40 graus na garganta
Il est trop tard pour négocier
É tarde demais para negociar
Parait qu't'es puissant
Parece que você é poderoso
On peut t'faire redescendre
Podemos te fazer descer
Parait qu't'es distant
Parece que você é distante
Perso moi
Pessoalmente eu
Pour le gang, j'aurai tout donné
Para a gangue, eu teria dado tudo
L'équipe se réduit en tout on est
A equipe se reduz em tudo que somos
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Muitos fugindo da vida que temos
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Roubar a vida que queremos, yeah
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Hoje à noite tenho um monopólio gigantesco, ela goza sem parar
Quand-est-qu'on chie?
Quando vamos cagar?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
Eles não querem largar a investigação
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde
Não querem nos deixar em paz, merda
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, a droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (você conhece as regras)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (bater nisso)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, a droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (você conhece as regras)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (bater nisso)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
(Enigma on the beat)
(Enigma en la pista)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, la droga está bien)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (conoces las reglas)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (golpear dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, la droga está bien)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (conoces las reglas)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (golpear dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Plusieurs méthodes, beaucoup d'haine
Varios métodos, mucho odio
Plusieurs calibres qui s'enraillent
Varios calibres que se atascan
Evidemment qu'j'suis sous gobelet
Obviamente estoy bajo el vaso
Tu t'inquiètes ou tu t'renseignes
¿Te preocupas o te informas?
Pas méchant comme un trou d'boulette
No es malo como un agujero de bala
Y'a pas que les balles qui se perdent
No solo las balas se pierden
Moi j'aime bien quand t'es comme t'es
Me gusta cuando eres como eres
Ger-char en teh, il faut décamper
Huir en drogas, hay que escapar
Pour le gang, j'aurai tout donné
Para la banda, lo habría dado todo
L'équipe se réduit en tout on est
El equipo se reduce en todo lo que somos
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Muchos huyendo de la vida que tenemos
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Robar la vida que queremos, sí
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Esta noche tengo un monopolio gigantesco, ella disfruta sin cesar
Quand-est-qu'on chie?
¿Cuándo vamos a cagar?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
No quieren abandonar la investigación
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde
No quieren dejarnos en paz, maldita sea
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, la droga está bien)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (conoces las reglas)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (golpear dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, la droga está bien)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (conoces las reglas)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (golpear dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Tout l'temps impliqué quand faut rappliquer
Siempre involucrado cuando hay que responder
On a soudé les boulettes avec briquet
Hemos soldado las balas con un encendedor
Dans la rue tout l'temps, c'est bon j'ai tilté
Siempre en la calle, ya lo he entendido
Esprit d'équipe, j'envoie des passes au buteur
Espíritu de equipo, le paso el balón al delantero
J'allume ta clope, t'inquiètes, t'es pas ma pétasse, wesh
Enciendo tu cigarrillo, no te preocupes, no eres mi perra, oye
Embrouille, pétard, deux roues, caisse
Pelea, petardo, dos ruedas, caja
Tu m'apprends rien, j'te l'ai d'jà dit
No me enseñas nada, ya te lo dije
Tu vas pas m'dire comment on fait
No me vas a decir cómo se hace
J'fais des vas et viens dans sa fouffe, wow
Voy y vengo en su coño, wow
C'est mon blase qu'elle crie, OK
Es mi nombre el que grita, OK
40 degrés dans le gosier
40 grados en la garganta
Il est trop tard pour négocier
Es demasiado tarde para negociar
Parait qu't'es puissant
Parece que eres poderoso
On peut t'faire redescendre
Podemos hacerte bajar
Parait qu't'es distant
Parece que eres distante
Perso moi
Personalmente yo
Pour le gang, j'aurai tout donné
Para la banda, lo habría dado todo
L'équipe se réduit en tout on est
El equipo se reduce en todo lo que somos
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Muchos huyendo de la vida que tenemos
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Robar la vida que queremos, sí
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Esta noche tengo un monopolio gigantesco, ella disfruta sin cesar
Quand-est-qu'on chie?
¿Cuándo vamos a cagar?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
No quieren abandonar la investigación
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde
No quieren dejarnos en paz, maldita sea
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, la droga está bien)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (conoces las reglas)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (golpear dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (hmm, la droga está bien)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Drogado, drogado, drogado, drogado, drogado (conoces las reglas)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca (golpear dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
(Enigma on the beat)
(Enigma am Beat)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, der Stoff OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (du kennst die Regeln)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nie, nie, nie, nie, nie (reinhauen)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie, nie, nie
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, der Stoff OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (du kennst die Regeln)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nie, nie, nie, nie, nie (reinhauen)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie, nie, nie
Plusieurs méthodes, beaucoup d'haine
Verschiedene Methoden, viel Hass
Plusieurs calibres qui s'enraillent
Verschiedene Kaliber, die klemmen
Evidemment qu'j'suis sous gobelet
Natürlich bin ich unter dem Becher
Tu t'inquiètes ou tu t'renseignes
Du machst dir Sorgen oder du informierst dich
Pas méchant comme un trou d'boulette
Nicht böse wie ein Loch im Joint
Y'a pas que les balles qui se perdent
Es sind nicht nur die Kugeln, die verloren gehen
Moi j'aime bien quand t'es comme t'es
Ich mag es, wenn du so bist, wie du bist
Ger-char en teh, il faut décamper
Mit dem Auto abhauen, man muss verschwinden
Pour le gang, j'aurai tout donné
Für die Gang hätte ich alles gegeben
L'équipe se réduit en tout on est
Das Team wird immer kleiner, wir sind alle
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Viele fliehen vor dem Leben, das wir haben
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Das Leben, das wir wollen, ausrauben, yeah
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Heute Abend habe ich ein riesiges Monopol, sie kommt ständig
Quand-est-qu'on chie?
Wann kacken wir?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
Sie wollen die Untersuchung nicht aufgeben
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde
Sie wollen uns nicht in Ruhe lassen, verdammt noch mal
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, der Stoff OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (du kennst die Regeln)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nie, nie, nie, nie, nie (reinhauen)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie, nie, nie
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, der Stoff OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (du kennst die Regeln)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nie, nie, nie, nie, nie (reinhauen)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie, nie, nie
Tout l'temps impliqué quand faut rappliquer
Immer beteiligt, wenn es darum geht, zu reagieren
On a soudé les boulettes avec briquet
Wir haben die Joints mit dem Feuerzeug versiegelt
Dans la rue tout l'temps, c'est bon j'ai tilté
Immer auf der Straße, ich habe es kapiert
Esprit d'équipe, j'envoie des passes au buteur
Teamgeist, ich passe zum Torschützen
J'allume ta clope, t'inquiètes, t'es pas ma pétasse, wesh
Ich zünde deine Zigarette an, keine Sorge, du bist nicht meine Schlampe, wesh
Embrouille, pétard, deux roues, caisse
Streit, Joint, Zweirad, Kiste
Tu m'apprends rien, j'te l'ai d'jà dit
Du bringst mir nichts bei, ich habe es dir schon gesagt
Tu vas pas m'dire comment on fait
Du wirst mir nicht sagen, wie es geht
J'fais des vas et viens dans sa fouffe, wow
Ich gehe in ihr hin und her, wow
C'est mon blase qu'elle crie, OK
Sie schreit meinen Namen, OK
40 degrés dans le gosier
40 Grad im Hals
Il est trop tard pour négocier
Es ist zu spät zum Verhandeln
Parait qu't'es puissant
Es heißt, du bist mächtig
On peut t'faire redescendre
Wir können dich runterbringen
Parait qu't'es distant
Es heißt, du bist distanziert
Perso moi
Persönlich ich
Pour le gang, j'aurai tout donné
Für die Gang hätte ich alles gegeben
L'équipe se réduit en tout on est
Das Team wird immer kleiner, wir sind alle
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Viele fliehen vor dem Leben, das wir haben
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Das Leben, das wir wollen, ausrauben, yeah
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Heute Abend habe ich ein riesiges Monopol, sie kommt ständig
Quand-est-qu'on chie?
Wann kacken wir?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
Sie wollen die Untersuchung nicht aufgeben
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde
Sie wollen uns nicht in Ruhe lassen, verdammt noch mal
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, der Stoff OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (du kennst die Regeln)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nie, nie, nie, nie, nie (reinhauen)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie, nie, nie
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
High, high, high, high, high (hmm, der Stoff OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
High, high, high, high, high (du kennst die Regeln)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Nie, nie, nie, nie, nie (reinhauen)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie, nie, nie
(Enigma on the beat)
(Enigma sulla base)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Camé, camé, camé, camé, camé (conosci le regole)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Mai, mai, mai, mai, mai (colpisci dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai, mai
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Camé, camé, camé, camé, camé (conosci le regole)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Mai, mai, mai, mai, mai (colpisci dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai, mai
Plusieurs méthodes, beaucoup d'haine
Diversi metodi, tanto odio
Plusieurs calibres qui s'enraillent
Diversi calibri che si inceppano
Evidemment qu'j'suis sous gobelet
Ovviamente sono sotto bicchiere
Tu t'inquiètes ou tu t'renseignes
Ti preoccupi o ti informi
Pas méchant comme un trou d'boulette
Non cattivo come un buco di pallottola
Y'a pas que les balles qui se perdent
Non solo le pallottole si perdono
Moi j'aime bien quand t'es comme t'es
Mi piace quando sei come sei
Ger-char en teh, il faut décamper
Ger-char in teh, bisogna scappare
Pour le gang, j'aurai tout donné
Per la gang, avrei dato tutto
L'équipe se réduit en tout on est
La squadra si riduce in tutto siamo
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Molti a fuggire dalla vita che abbiamo
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Rapinare la vida che vogliamo, yeah
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Stasera ho un monopolio gigantesco, lei gode senza sosta
Quand-est-qu'on chie?
Quando si caga?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
Non vogliono lasciare l'indagine
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde
Non vogliono lasciarci in pace, cazzo di merda
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Camé, camé, camé, camé, camé (conosci le regole)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Mai, mai, mai, mai, mai (colpisci dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai, mai
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Camé, camé, camé, camé, camé (conosci le regole)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Mai, mai, mai, mai, mai (colpisci dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai, mai
Tout l'temps impliqué quand faut rappliquer
Sempre coinvolto quando bisogna rispondere
On a soudé les boulettes avec briquet
Abbiamo saldato le pallottole con l'accendino
Dans la rue tout l'temps, c'est bon j'ai tilté
Per strada tutto il tempo, ho capito
Esprit d'équipe, j'envoie des passes au buteur
Spirito di squadra, passo la palla al tiratore
J'allume ta clope, t'inquiètes, t'es pas ma pétasse, wesh
Accendo la tua sigaretta, non preoccuparti, non sei la mia ragazza, wesh
Embrouille, pétard, deux roues, caisse
Litigio, petardo, due ruote, cassa
Tu m'apprends rien, j'te l'ai d'jà dit
Non mi insegni nulla, te l'ho già detto
Tu vas pas m'dire comment on fait
Non mi dirai come si fa
J'fais des vas et viens dans sa fouffe, wow
Vado avanti e indietro nella sua figa, wow
C'est mon blase qu'elle crie, OK
E' il mio nome che grida, OK
40 degrés dans le gosier
40 gradi in gola
Il est trop tard pour négocier
E' troppo tardi per negoziare
Parait qu't'es puissant
Pare che tu sia potente
On peut t'faire redescendre
Possiamo farti scendere
Parait qu't'es distant
Pare che tu sia distante
Perso moi
Personalmente io
Pour le gang, j'aurai tout donné
Per la gang, avrei dato tutto
L'équipe se réduit en tout on est
La squadra si riduce in tutto siamo
Beaucoup à fuir la vie qu'on a
Molti a fuggire dalla vita che abbiamo
Braquer la vida qu'on veut, yeah
Rapinare la vida che vogliamo, yeah
Ce soir j'ai un monopole gigantesque, elle jouit sans cesse
Stasera ho un monopolio gigantesco, lei gode senza sosta
Quand-est-qu'on chie?
Quando si caga?
Ils veulent pas lâcher l'enquête
Non vogliono lasciare l'indagine
Veulent pas nous laisser tranquille, putain d'merde
Non vogliono lasciarci in pace, cazzo di merda
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Camé, camé, camé, camé, camé (conosci le regole)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Mai, mai, mai, mai, mai (colpisci dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai, mai
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la came OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (hmm, la droga OK)
Camé, camé, camé, camé, camé (tu connais les règles)
Camé, camé, camé, camé, camé (conosci le regole)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais (taper dedans)
Mai, mai, mai, mai, mai (colpisci dentro)
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai, mai

Trivia about the song Camé by Liim's

When was the song “Camé” released by Liim's?
The song Camé was released in 2020, on the album “Angelo...”.
Who composed the song “Camé” by Liim's?
The song “Camé” by Liim's was composed by Liim’s.

Most popular songs of Liim's

Other artists of Trap