Bittersweet Symphony [Live ar Maida Vale]

Keith Richards, Mick Jagger, Richard Ashcroft

Lyrics Translation

'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Tryna make ends meet
You're a slave to the money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places where all the things meet, yeah

And I'll change, I can change, I can change, I can change
I am here in my mode, here in my mode
I am a million different people from one day to the next
I can change my mode, no, no, no, no, no

Well I never prayed but tonight I'm on my knees, yeah
I need to hear some sounds that recognizes pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
But the airway's clean and there's nobody's singing to me now

And I'll change, I can change, I can change, I can change
I am here in my mode, here in my mode
I am a million different people from one day to the next
I can change my mode, no, no, no, no, no
Have you ever been down?
Have you ever been down?

'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Tryna make ends meet
You're a slave to the money then you die
I know I cannot change, I can change and I'm here in my
I'll take you down the only road I have ever been down

And I'll change, I can change, I can change, I can change
I am here in my mode, here in my mode
I am a million different people from one day to the next
I can change my mode, no, no, no, no, no

'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
'Porque é uma sinfonia agridoce, esta vida
Tryna make ends meet
Tentando fazer as contas
You're a slave to the money then you die
Você é um escravo do dinheiro e depois morre
I'll take you down the only road I've ever been down
Eu te levarei pela única estrada que já percorri
You know the one that takes you to the places where all the things meet, yeah
Você conhece aquela que te leva aos lugares onde todas as coisas se encontram, sim
And I'll change, I can change, I can change, I can change
E eu vou mudar, eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar
I am here in my mode, here in my mode
Estou aqui no meu modo, aqui no meu modo
I am a million different people from one day to the next
Eu sou um milhão de pessoas diferentes de um dia para o outro
I can change my mode, no, no, no, no, no
Eu posso mudar meu modo, não, não, não, não, não
Well I never prayed but tonight I'm on my knees, yeah
Bem, eu nunca orei, mas esta noite estou de joelhos, sim
I need to hear some sounds that recognizes pain in me, yeah
Eu preciso ouvir alguns sons que reconheçam a dor em mim, sim
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Eu deixo a melodia brilhar, deixá-la limpar minha mente, agora me sinto livre
But the airway's clean and there's nobody's singing to me now
Mas a via aérea está limpa e ninguém está cantando para mim agora
And I'll change, I can change, I can change, I can change
E eu vou mudar, eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar
I am here in my mode, here in my mode
Estou aqui no meu modo, aqui no meu modo
I am a million different people from one day to the next
Eu sou um milhão de pessoas diferentes de um dia para o outro
I can change my mode, no, no, no, no, no
Eu posso mudar meu modo, não, não, não, não, não
Have you ever been down?
Você já esteve por baixo?
Have you ever been down?
Você já esteve por baixo?
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Porque é uma sinfonia agridoce, esta vida
Tryna make ends meet
Tentando fazer as contas
You're a slave to the money then you die
Você é um escravo do dinheiro e depois morre
I know I cannot change, I can change and I'm here in my
Eu sei que não posso mudar, eu posso mudar e estou aqui no meu
I'll take you down the only road I have ever been down
Eu te levarei pela única estrada que já percorri
And I'll change, I can change, I can change, I can change
E eu vou mudar, eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar
I am here in my mode, here in my mode
Estou aqui no meu modo, aqui no meu modo
I am a million different people from one day to the next
Eu sou um milhão de pessoas diferentes de um dia para o outro
I can change my mode, no, no, no, no, no
Eu posso mudar meu modo, não, não, não, não, não
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
'Porque es una sinfonía agridulce, esta vida
Tryna make ends meet
Intentando llegar a fin de mes
You're a slave to the money then you die
Eres un esclavo del dinero y luego mueres
I'll take you down the only road I've ever been down
Te llevaré por el único camino que he recorrido
You know the one that takes you to the places where all the things meet, yeah
Sabes, el que te lleva a los lugares donde todas las cosas se encuentran, sí
And I'll change, I can change, I can change, I can change
Y cambiaré, puedo cambiar, puedo cambiar, puedo cambiar
I am here in my mode, here in my mode
Estoy aquí en mi modo, aquí en mi modo
I am a million different people from one day to the next
Soy un millón de personas diferentes de un día para otro
I can change my mode, no, no, no, no, no
Puedo cambiar mi modo, no, no, no, no, no
Well I never prayed but tonight I'm on my knees, yeah
Bueno, nunca he rezado pero esta noche estoy de rodillas, sí
I need to hear some sounds that recognizes pain in me, yeah
Necesito escuchar algunos sonidos que reconozcan el dolor en mí, sí
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Dejo que la melodía brille, que limpie mi mente, ahora me siento libre
But the airway's clean and there's nobody's singing to me now
Pero la vía aérea está limpia y ya nadie me canta
And I'll change, I can change, I can change, I can change
Y cambiaré, puedo cambiar, puedo cambiar, puedo cambiar
I am here in my mode, here in my mode
Estoy aquí en mi modo, aquí en mi modo
I am a million different people from one day to the next
Soy un millón de personas diferentes de un día para otro
I can change my mode, no, no, no, no, no
Puedo cambiar mi modo, no, no, no, no, no
Have you ever been down?
¿Alguna vez has estado abajo?
Have you ever been down?
¿Alguna vez has estado abajo?
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Porque es una sinfonía agridulce, esta vida
Tryna make ends meet
Intentando llegar a fin de mes
You're a slave to the money then you die
Eres un esclavo del dinero y luego mueres
I know I cannot change, I can change and I'm here in my
Sé que no puedo cambiar, puedo cambiar y estoy aquí en mi
I'll take you down the only road I have ever been down
Te llevaré por el único camino que he recorrido
And I'll change, I can change, I can change, I can change
Y cambiaré, puedo cambiar, puedo cambiar, puedo cambiar
I am here in my mode, here in my mode
Estoy aquí en mi modo, aquí en mi modo
I am a million different people from one day to the next
Soy un millón de personas diferentes de un día para otro
I can change my mode, no, no, no, no, no
Puedo cambiar mi modo, no, no, no, no, no
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Parce que c'est une symphonie douce-amère, cette vie
Tryna make ends meet
Essayer de joindre les deux bouts
You're a slave to the money then you die
Tu es un esclave de l'argent puis tu meurs
I'll take you down the only road I've ever been down
Je t'emmènerai sur la seule route que j'ai jamais empruntée
You know the one that takes you to the places where all the things meet, yeah
Tu sais celle qui te mène aux endroits où toutes les choses se rencontrent, ouais
And I'll change, I can change, I can change, I can change
Et je changerai, je peux changer, je peux changer, je peux changer
I am here in my mode, here in my mode
Je suis ici dans mon mode, ici dans mon mode
I am a million different people from one day to the next
Je suis un million de personnes différentes d'un jour à l'autre
I can change my mode, no, no, no, no, no
Je peux changer mon mode, non, non, non, non, non
Well I never prayed but tonight I'm on my knees, yeah
Eh bien, je n'ai jamais prié mais ce soir je suis à genoux, ouais
I need to hear some sounds that recognizes pain in me, yeah
J'ai besoin d'entendre des sons qui reconnaissent la douleur en moi, ouais
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Je laisse briller la mélodie, qu'elle purifie mon esprit, je me sens libre maintenant
But the airway's clean and there's nobody's singing to me now
Mais les voies aériennes sont propres et personne ne me chante maintenant
And I'll change, I can change, I can change, I can change
Et je changerai, je peux changer, je peux changer, je peux changer
I am here in my mode, here in my mode
Je suis ici dans mon mode, ici dans mon mode
I am a million different people from one day to the next
Je suis un million de personnes différentes d'un jour à l'autre
I can change my mode, no, no, no, no, no
Je peux changer mon mode, non, non, non, non, non
Have you ever been down?
As-tu déjà été en bas ?
Have you ever been down?
As-tu déjà été en bas ?
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Parce que c'est une symphonie douce-amère, cette vie
Tryna make ends meet
Essayer de joindre les deux bouts
You're a slave to the money then you die
Tu es un esclave de l'argent puis tu meurs
I know I cannot change, I can change and I'm here in my
Je sais que je ne peux pas changer, je peux changer et je suis ici dans mon
I'll take you down the only road I have ever been down
Je t'emmènerai sur la seule route que j'ai jamais empruntée
And I'll change, I can change, I can change, I can change
Et je changerai, je peux changer, je peux changer, je peux changer
I am here in my mode, here in my mode
Je suis ici dans mon mode, ici dans mon mode
I am a million different people from one day to the next
Je suis un million de personnes différentes d'un jour à l'autre
I can change my mode, no, no, no, no, no
Je peux changer mon mode, non, non, non, non, non
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
'Denn es ist eine bitter süße Symphonie, dieses Leben
Tryna make ends meet
Versuche über die Runden zu kommen
You're a slave to the money then you die
Du bist ein Sklave des Geldes, dann stirbst du
I'll take you down the only road I've ever been down
Ich bringe dich auf den einzigen Weg, den ich je gegangen bin
You know the one that takes you to the places where all the things meet, yeah
Du kennst den, der dich zu den Orten bringt, wo alle Dinge sich treffen, ja
And I'll change, I can change, I can change, I can change
Und ich werde mich ändern, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern
I am here in my mode, here in my mode
Ich bin hier in meiner Stimmung, hier in meiner Stimmung
I am a million different people from one day to the next
Ich bin eine Million verschiedene Menschen von einem Tag zum nächsten
I can change my mode, no, no, no, no, no
Ich kann meine Stimmung ändern, nein, nein, nein, nein, nein
Well I never prayed but tonight I'm on my knees, yeah
Nun, ich habe nie gebetet, aber heute Abend bin ich auf meinen Knien, ja
I need to hear some sounds that recognizes pain in me, yeah
Ich muss einige Geräusche hören, die meinen Schmerz erkennen, ja
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Ich lasse die Melodie strahlen, lasse sie meinen Geist reinigen, ich fühle mich jetzt frei
But the airway's clean and there's nobody's singing to me now
Aber die Luft ist sauber und niemand singt jetzt für mich
And I'll change, I can change, I can change, I can change
Und ich werde mich ändern, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern
I am here in my mode, here in my mode
Ich bin hier in meiner Stimmung, hier in meiner Stimmung
I am a million different people from one day to the next
Ich bin eine Million verschiedene Menschen von einem Tag zum nächsten
I can change my mode, no, no, no, no, no
Ich kann meine Stimmung ändern, nein, nein, nein, nein, nein
Have you ever been down?
Warst du jemals unten?
Have you ever been down?
Warst du jemals unten?
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Denn es ist eine bitter süße Symphonie, dieses Leben
Tryna make ends meet
Versuche über die Runden zu kommen
You're a slave to the money then you die
Du bist ein Sklave des Geldes, dann stirbst du
I know I cannot change, I can change and I'm here in my
Ich weiß, ich kann mich nicht ändern, ich kann mich ändern und ich bin hier in meinem
I'll take you down the only road I have ever been down
Ich bringe dich auf den einzigen Weg, den ich je gegangen bin
And I'll change, I can change, I can change, I can change
Und ich werde mich ändern, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern
I am here in my mode, here in my mode
Ich bin hier in meiner Stimmung, hier in meiner Stimmung
I am a million different people from one day to the next
Ich bin eine Million verschiedene Menschen von einem Tag zum nächsten
I can change my mode, no, no, no, no, no
Ich kann meine Stimmung ändern, nein, nein, nein, nein, nein
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Perché è una sinfonia dolceamaro, questa vita
Tryna make ends meet
Cercando di far quadrare i conti
You're a slave to the money then you die
Sei uno schiavo del denaro poi muori
I'll take you down the only road I've ever been down
Ti porterò giù per l'unica strada che ho mai percorso
You know the one that takes you to the places where all the things meet, yeah
Sai quella che ti porta nei luoghi dove tutte le cose si incontrano, sì
And I'll change, I can change, I can change, I can change
E cambierò, posso cambiare, posso cambiare, posso cambiare
I am here in my mode, here in my mode
Sono qui nel mio stato, qui nel mio stato
I am a million different people from one day to the next
Sono un milione di persone diverse da un giorno all'altro
I can change my mode, no, no, no, no, no
Posso cambiare il mio stato, no, no, no, no, no
Well I never prayed but tonight I'm on my knees, yeah
Beh, non ho mai pregato ma stasera sono in ginocchio, sì
I need to hear some sounds that recognizes pain in me, yeah
Ho bisogno di sentire dei suoni che riconoscono il dolore in me, sì
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Lascio che la melodia risplenda, che purifichi la mia mente, ora mi sento libero
But the airway's clean and there's nobody's singing to me now
Ma le vie aeree sono pulite e non c'è nessuno che canti per me ora
And I'll change, I can change, I can change, I can change
E cambierò, posso cambiare, posso cambiare, posso cambiare
I am here in my mode, here in my mode
Sono qui nel mio stato, qui nel mio stato
I am a million different people from one day to the next
Sono un milione di persone diverse da un giorno all'altro
I can change my mode, no, no, no, no, no
Posso cambiare il mio stato, no, no, no, no, no
Have you ever been down?
Sei mai stato giù?
Have you ever been down?
Sei mai stato giù?
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Perché è una sinfonia dolceamaro, questa vita
Tryna make ends meet
Cercando di far quadrare i conti
You're a slave to the money then you die
Sei uno schiavo del denaro poi muori
I know I cannot change, I can change and I'm here in my
So che non posso cambiare, posso cambiare e sono qui nel mio
I'll take you down the only road I have ever been down
Ti porterò giù per l'unica strada che ho mai percorso
And I'll change, I can change, I can change, I can change
E cambierò, posso cambiare, posso cambiare, posso cambiare
I am here in my mode, here in my mode
Sono qui nel mio stato, qui nel mio stato
I am a million different people from one day to the next
Sono un milione di persone diverse da un giorno all'altro
I can change my mode, no, no, no, no, no
Posso cambiare il mio stato, no, no, no, no, no

Trivia about the song Bittersweet Symphony [Live ar Maida Vale] by London Grammar

Who composed the song “Bittersweet Symphony [Live ar Maida Vale]” by London Grammar?
The song “Bittersweet Symphony [Live ar Maida Vale]” by London Grammar was composed by Keith Richards, Mick Jagger, Richard Ashcroft.

Most popular songs of London Grammar

Other artists of Indie rock