20 Rosas
Sé que no significo nada en tu vida
Que no estoy en tu corazón, ni pensamiento
Pero estoy lleno de ilusiones
Pero estoy lleno de ilusiones
Quizá, quizá
No seas para mí
Quizá, quizá
Tus labios nunca pueda besar
Mientras tú estés sola
En todos los abriles te llevaré 20 rosas
En tu cumpleaños te llevaré 20 rosas
Al final y principios de año te llevaré 20 rosas
Y pondré una alfombra de pétalos de rosas a tus pies
De un azul veo una linda y hermosa princesita como tú
Raca-chucu-chaca-chucu-chaca-chucu-cha
Para que el amor se vuelva más grande
Raca-chucu-chaca-chucu-chaca-chucu-cha
Traigo contigo un corazón bendito
Quizá, quizá
No seas para mí
Quizá, quizá
Tus labios nunca pueda besar
Mientras estés sola
En todos los abriles te llevaré 20 rosas
En tu cumpleaños te llevaré 20 rosas
Al final y principios de año te llevaré 20 rosas
I know that I didn't mean anything in your life
That I'm not in your heart, nor in your thoughts
But I am full of illusions
But I am full of illusions
Maybe, maybe you're not meant for me
Maybe, maybe I'll never be able to kiss your lips
As long as you're alone
In every April, I'll bring you twenty roses
On your birthday, I'll bring you twenty roses
At the end and beginning of the year, I'll bring you twenty roses
And I'll lay a carpet of rose petals at your feet
From a distance, I see a lovely and beautiful princess like you
So that love becomes greater
Maybe, maybe you're not meant for me
Maybe, maybe I'll never be able to kiss your lips
As long as you're alone
In every April, I'll bring you twenty roses
On your birthday, I'll bring you twenty roses
At the end and beginning of the year, I'll bring you twenty roses
Sei que não significou nada na sua vida
Que não estou no seu coração, nem pensamento
Mas estou cheio de ilusões
Mas estou cheio de ilusões
Talvez, talvez você não seja para mim
Talvez, talvez eu nunca possa beijar seus lábios
Enquanto você estiver sozinha
Em todos os abris, vou te trazer vinte rosas
No seu aniversário, vou te trazer vinte rosas
No final e no início do ano, vou te trazer vinte rosas
E vou colocar um tapete de pétalas de rosas aos seus pés
De um azul, vejo uma linda e bela princesinha como você
Para que o amor se torne maior
Talvez, talvez você não seja para mim
Talvez, talvez eu nunca possa beijar seus lábios
Enquanto você estiver sozinha
Em todos os abris, vou te trazer vinte rosas
No seu aniversário, vou te trazer vinte rosas
No final e no início do ano, vou te trazer vinte rosas
Je sais que je n'ai rien signifié dans ta vie
Que je ne suis pas dans ton cœur, ni dans tes pensées
Mais je suis plein d'illusions
Mais je suis plein d'illusions
Peut-être, peut-être que tu n'es pas pour moi
Peut-être, peut-être que je ne pourrai jamais embrasser tes lèvres
Tant que tu seras seule
Chaque avril, je t'apporterai vingt roses
Pour ton anniversaire, je t'apporterai vingt roses
À la fin et au début de l'année, je t'apporterai vingt roses
Et je mettrai un tapis de pétales de roses à tes pieds
D'un bleu, je vois une jolie et belle petite princesse comme toi
Pour que l'amour devienne plus grand
Peut-être, peut-être que tu n'es pas pour moi
Peut-être, peut-être que je ne pourrai jamais embrasser tes lèvres
Tant que tu seras seule
Chaque avril, je t'apporterai vingt roses
Pour ton anniversaire, je t'apporterai vingt roses
À la fin et au début de l'année, je t'apporterai vingt roses
Ich weiß, dass ich nichts in deinem Leben bedeutet habe
Dass ich nicht in deinem Herzen oder Gedanken bin
Aber ich bin voller Illusionen
Aber ich bin voller Illusionen
Vielleicht, vielleicht bist du nicht für mich
Vielleicht, vielleicht kann ich deine Lippen nie küssen
Solange du alleine bist
In jedem April werde ich dir zwanzig Rosen bringen
Zu deinem Geburtstag werde ich dir zwanzig Rosen bringen
Am Ende und Anfang des Jahres werde ich dir zwanzig Rosen bringen
Und ich werde einen Teppich aus Rosenblättern zu deinen Füßen legen
In Blau sehe ich eine schöne und hübsche kleine Prinzessin wie dich
Damit die Liebe größer wird
Vielleicht, vielleicht bist du nicht für mich
Vielleicht, vielleicht kann ich deine Lippen nie küssen
Solange du alleine bist
In jedem April werde ich dir zwanzig Rosen bringen
Zu deinem Geburtstag werde ich dir zwanzig Rosen bringen
Am Ende und Anfang des Jahres werde ich dir zwanzig Rosen bringen
So che non ho significato nulla nella tua vita
Che non sono nel tuo cuore, né nei tuoi pensieri
Ma sono pieno di illusioni
Ma sono pieno di illusioni
Forse, forse non sei per me
Forse, forse non potrò mai baciare le tue labbra
Finché sarai sola
In ogni aprile ti porterò venti rose
Per il tuo compleanno ti porterò venti rose
Alla fine e all'inizio dell'anno ti porterò venti rose
E metterò un tappeto di petali di rosa ai tuoi piedi
Da un blu vedo una bella e dolce principessa come te
Perché l'amore diventi più grande
Forse, forse non sei per me
Forse, forse non potrò mai baciare le tue labbra
Finché sarai sola
In ogni aprile ti porterò venti rose
Per il tuo compleanno ti porterò venti rose
Alla fine e all'inizio dell'anno ti porterò venti rose
Saya tahu bahwa saya tidak berarti apa-apa dalam hidupmu
Bahwa saya tidak ada di hati atau pikiranmu
Tapi saya penuh dengan ilusi
Tapi saya penuh dengan ilusi
Mungkin, mungkin kamu bukan untuk saya
Mungkin, mungkin saya tidak akan pernah bisa mencium bibir kamu
Selama kamu sendiri
Di setiap bulan April saya akan membawakanmu dua puluh mawar
Di hari ulang tahunmu saya akan membawakanmu dua puluh mawar
Di akhir dan awal tahun saya akan membawakanmu dua puluh mawar
Dan saya akan menyebarkan karpet dari kelopak mawar di kakimu
Dari warna biru saya melihat seorang putri kecil yang cantik dan indah seperti kamu
Agar cinta menjadi lebih besar
Mungkin, mungkin kamu bukan untuk saya
Mungkin, mungkin saya tidak akan pernah bisa mencium bibir kamu
Selama kamu sendiri
Di setiap bulan April saya akan membawakanmu dua puluh mawar
Di hari ulang tahunmu saya akan membawakanmu dua puluh mawar
Di akhir dan awal tahun saya akan membawakanmu dua puluh mawar
ฉันรู้ว่ามันไม่ได้หมายความอะไรในชีวิตของเธอเลย
ว่าฉันไม่ได้อยู่ในใจหรือความคิดของเธอ
แต่ฉันเต็มไปด้วยความหวัง
แต่ฉันเต็มไปด้วยความหวัง
บางที เธออาจไม่ใช่คนที่ใช่สำหรับฉัน
บางที ฉันอาจจะไม่มีวันได้จูบริมฝีปากของเธอ
ตราบใดที่เธอยังโสด
ในทุกเดือนเมษายน ฉันจะนำดอกกุหลาบยี่สิบดอกมาให้เธอ
ในวันเกิดของเธอ ฉันจะนำดอกกุหลาบยี่สิบดอกมาให้เธอ
ในช่วงปลายและต้นปี ฉันจะนำดอกกุหลาบยี่สิบดอกมาให้เธอ
และฉันจะปูพรมด้วยกลีบกุหลาบไว้ที่เท้าของเธอ
ด้วยสีฟ้า ฉันเห็นเจ้าหญิงน้อยที่น่ารักและสวยงามเช่นเธอ
เพื่อให้ความรักนั้นยิ่งใหญ่ขึ้น
บางที เธออาจไม่ใช่คนที่ใช่สำหรับฉัน
บางที ฉันอาจจะไม่มีวันได้จูบริมฝีปากของเธอ
ตราบใดที่เธอยังโสด
ในทุกเดือนเมษายน ฉันจะนำดอกกุหลาบยี่สิบดอกมาให้เธอ
ในวันเกิดของเธอ ฉันจะนำดอกกุหลาบยี่สิบดอกมาให้เธอ
ในช่วงปลายและต้นปี ฉันจะนำดอกกุหลาบยี่สิบดอกมาให้เธอ
我知道在你的生活中我无关紧要
我不在你的心里,也不在你的思考中
但我充满了幻想
但我充满了幻想
也许,也许你不是为我而存在
也许,也许我永远无法吻到你的唇
只要你还是单身
每年四月我都会送你二十朵玫瑰
在你的生日我会送你二十朵玫瑰
在每年的开始和结束我会送你二十朵玫瑰
我会在你脚下铺满玫瑰花瓣的地毯
看到一位像你这样美丽的小公主,我心中充满了蓝色
为了让爱情变得更加伟大
也许,也许你不是为我而存在
也许,也许我永远无法吻到你的唇
只要你还是单身
每年四月我都会送你二十朵玫瑰
在你的生日我会送你二十朵玫瑰
在每年的开始和结束我会送你二十朵玫瑰