You know, man, when I was a young man in high school
You believe in or not, that I wanted to play football for the coach
And all those older guys
They said that he was mean and cruel but you know
I wanted to play football, for the coach
They said I was a little too lightweight to play lineback and so I'm playing right-end
Wanted to play football for the coach
'Cause, you know some day, man you gotta stand up straight unless you're gonna fall
Then you're going to die
And the straightest dude I ever knew was standing right for me, all the time
So I had to play football for the coach
And I wanted to play football for the coach
When you're all alone and lonely
In your midnight hour
And you find that your soul
It has been up for sale
And you're getting to think about
All the things that you done
And you're getting to hate
Just about everything
But remember the princess who lived on the hill
Who loved you even though she knew you was wrong
And right now she just might come shining through
And the
Glory of love
Glory of love
Glory of love, just might come through
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
They're talking behind your back saying "man, you are never going to be no human being"
And you start thinking again about all those things that you've done
And who it was and what it was
And all the different things that made every different scene
Ah, but remember that the city is a funny place
Something like a circus or a sewer
And just remember, different people have peculiar tastes
And the
Glory of love
The glory of love
The glory of love, might see you through
Yeah, but now, now
Glory of love
The glory of love
The glory of love might see you through
Glory of love, uh, huh-huh
The glory of love
Glory of love, glory of love
Glory of love, now, glory of love, now
Glory of love, now, now, now, glory of love
Glory of love, give it to me now, glory of love to see you through, huh
Oh, my Coney Island baby, now
I'm a Coney Island baby, now
I'd like to send this one out to Lou and Rachel
And all the kids at P.S. one-ninety-two (Coney Island baby)
Man, I'd swear, I'd give the whole thing up for you
You know, man, when I was a young man in high school
Sabe, cara, quando eu era um jovem no ensino médio
You believe in or not, that I wanted to play football for the coach
Acredite ou não, eu queria jogar futebol para o treinador
And all those older guys
E todos aqueles caras mais velhos
They said that he was mean and cruel but you know
Eles diziam que ele era mau e cruel, mas sabe
I wanted to play football, for the coach
Eu queria jogar futebol, para o treinador
They said I was a little too lightweight to play lineback and so I'm playing right-end
Eles disseram que eu era um pouco leve demais para jogar como linebacker, então estou jogando como right-end
Wanted to play football for the coach
Queria jogar futebol para o treinador
'Cause, you know some day, man you gotta stand up straight unless you're gonna fall
Porque, sabe, um dia, cara, você tem que se manter em pé a menos que vá cair
Then you're going to die
Então você vai morrer
And the straightest dude I ever knew was standing right for me, all the time
E o cara mais reto que eu já conheci estava sempre ao meu lado
So I had to play football for the coach
Então eu tinha que jogar futebol para o treinador
And I wanted to play football for the coach
E eu queria jogar futebol para o treinador
When you're all alone and lonely
Quando você está sozinho e solitário
In your midnight hour
Na sua hora da meia-noite
And you find that your soul
E você descobre que sua alma
It has been up for sale
Estava à venda
And you're getting to think about
E você começa a pensar sobre
All the things that you done
Todas as coisas que você fez
And you're getting to hate
E você começa a odiar
Just about everything
Quase tudo
But remember the princess who lived on the hill
Mas lembre-se da princesa que morava na colina
Who loved you even though she knew you was wrong
Que te amava mesmo sabendo que você estava errado
And right now she just might come shining through
E agora ela pode vir brilhando
And the
E a
Glory of love
Glória do amor
Glory of love
Glória do amor
Glory of love, just might come through
Glória do amor, pode vir a acontecer
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
E todos os seus amigos de segunda categoria foram e te passaram a perna
They're talking behind your back saying "man, you are never going to be no human being"
Estão falando pelas suas costas dizendo "cara, você nunca vai ser um ser humano"
And you start thinking again about all those things that you've done
E você começa a pensar novamente sobre todas aquelas coisas que você fez
And who it was and what it was
E quem era e o que era
And all the different things that made every different scene
E todas as diferentes coisas que fizeram cada cena diferente
Ah, but remember that the city is a funny place
Ah, mas lembre-se que a cidade é um lugar engraçado
Something like a circus or a sewer
Algo como um circo ou um esgoto
And just remember, different people have peculiar tastes
E lembre-se, diferentes pessoas têm gostos peculiares
And the
E a
Glory of love
Glória do amor
The glory of love
A glória do amor
The glory of love, might see you through
A glória do amor, pode te ajudar
Yeah, but now, now
Sim, mas agora, agora
Glory of love
Glória do amor
The glory of love
A glória do amor
The glory of love might see you through
A glória do amor pode te ajudar
Glory of love, uh, huh-huh
Glória do amor, uh, huh-huh
The glory of love
A glória do amor
Glory of love, glory of love
Glória do amor, glória do amor
Glory of love, now, glory of love, now
Glória do amor, agora, glória do amor, agora
Glory of love, now, now, now, glory of love
Glória do amor, agora, agora, agora, glória do amor
Glory of love, give it to me now, glory of love to see you through, huh
Glória do amor, me dê agora, glória do amor para te ajudar, huh
Oh, my Coney Island baby, now
Oh, minha querida de Coney Island, agora
I'm a Coney Island baby, now
Eu sou um querido de Coney Island, agora
I'd like to send this one out to Lou and Rachel
Gostaria de dedicar esta para Lou e Rachel
And all the kids at P.S. one-ninety-two (Coney Island baby)
E todas as crianças da P.S. cento e noventa e dois (Coney Island baby)
Man, I'd swear, I'd give the whole thing up for you
Cara, eu juro, eu desistiria de tudo por você
You know, man, when I was a young man in high school
Sabes, hombre, cuando yo era un joven en la secundaria
You believe in or not, that I wanted to play football for the coach
Créelo o no, quería jugar al fútbol para el entrenador
And all those older guys
Y todos esos chicos mayores
They said that he was mean and cruel but you know
Decían que él era malo y cruel pero sabes
I wanted to play football, for the coach
Yo quería jugar al fútbol, para el entrenador
They said I was a little too lightweight to play lineback and so I'm playing right-end
Decían que era un poco demasiado ligero para jugar de linebacker y así que estoy jugando de extremo derecho
Wanted to play football for the coach
Quería jugar al fútbol para el entrenador
'Cause, you know some day, man you gotta stand up straight unless you're gonna fall
Porque, sabes que algún día, hombre tienes que ponerte de pie a menos que vayas a caer
Then you're going to die
Entonces vas a morir
And the straightest dude I ever knew was standing right for me, all the time
Y el tipo más recto que conocí siempre estaba de pie para mí, todo el tiempo
So I had to play football for the coach
Así que tuve que jugar al fútbol para el entrenador
And I wanted to play football for the coach
Y quería jugar al fútbol para el entrenador
When you're all alone and lonely
Cuando estás completamente solo y solitario
In your midnight hour
En tu hora de medianoche
And you find that your soul
Y descubres que tu alma
It has been up for sale
Ha estado en venta
And you're getting to think about
Y empiezas a pensar en
All the things that you done
Todas las cosas que has hecho
And you're getting to hate
Y empiezas a odiar
Just about everything
Casi todo
But remember the princess who lived on the hill
Pero recuerda a la princesa que vivía en la colina
Who loved you even though she knew you was wrong
Que te amaba incluso sabiendo que estabas equivocado
And right now she just might come shining through
Y ahora mismo ella podría brillar
And the
Y la
Glory of love
Gloria del amor
Glory of love
Gloria del amor
Glory of love, just might come through
Gloria del amor, podría aparecer
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
Y todos tus amigos de dos centavos se han ido y te han estafado
They're talking behind your back saying "man, you are never going to be no human being"
Están hablando a tus espaldas diciendo "hombre, nunca vas a ser un ser humano"
And you start thinking again about all those things that you've done
Y empiezas a pensar de nuevo en todas esas cosas que has hecho
And who it was and what it was
Y quién era y qué era
And all the different things that made every different scene
Y todas las diferentes cosas que hicieron cada escena diferente
Ah, but remember that the city is a funny place
Ah, pero recuerda que la ciudad es un lugar divertido
Something like a circus or a sewer
Algo así como un circo o una alcantarilla
And just remember, different people have peculiar tastes
Y solo recuerda, diferentes personas tienen gustos peculiares
And the
Y la
Glory of love
Gloria del amor
The glory of love
La gloria del amor
The glory of love, might see you through
La gloria del amor, podría verte a través
Yeah, but now, now
Sí, pero ahora, ahora
Glory of love
Gloria del amor
The glory of love
La gloria del amor
The glory of love might see you through
La gloria del amor podría verte a través
Glory of love, uh, huh-huh
Gloria del amor, uh, huh-huh
The glory of love
La gloria del amor
Glory of love, glory of love
Gloria del amor, gloria del amor
Glory of love, now, glory of love, now
Gloria del amor, ahora, gloria del amor, ahora
Glory of love, now, now, now, glory of love
Gloria del amor, ahora, ahora, ahora, gloria del amor
Glory of love, give it to me now, glory of love to see you through, huh
Gloria del amor, dámela ahora, gloria del amor para verte a través, huh
Oh, my Coney Island baby, now
Oh, mi bebé de Coney Island, ahora
I'm a Coney Island baby, now
Soy un bebé de Coney Island, ahora
I'd like to send this one out to Lou and Rachel
Me gustaría dedicar esta a Lou y Rachel
And all the kids at P.S. one-ninety-two (Coney Island baby)
Y a todos los niños de la P.S. ciento noventa y dos (bebé de Coney Island)
Man, I'd swear, I'd give the whole thing up for you
Hombre, lo juro, lo dejaría todo por ti
You know, man, when I was a young man in high school
Tu sais, mec, quand j'étais un jeune homme au lycée
You believe in or not, that I wanted to play football for the coach
Tu y crois ou non, je voulais jouer au football pour l'entraîneur
And all those older guys
Et tous ces gars plus âgés
They said that he was mean and cruel but you know
Ils disaient qu'il était méchant et cruel mais tu sais
I wanted to play football, for the coach
Je voulais jouer au football, pour l'entraîneur
They said I was a little too lightweight to play lineback and so I'm playing right-end
Ils disaient que j'étais un peu trop léger pour jouer en défense et donc je joue à l'extrémité droite
Wanted to play football for the coach
Je voulais jouer au football pour l'entraîneur
'Cause, you know some day, man you gotta stand up straight unless you're gonna fall
Parce que, tu sais un jour, mec tu dois te tenir droit à moins que tu ne tombes
Then you're going to die
Alors tu vas mourir
And the straightest dude I ever knew was standing right for me, all the time
Et le mec le plus droit que j'ai jamais connu se tenait toujours à mes côtés
So I had to play football for the coach
Alors je devais jouer au football pour l'entraîneur
And I wanted to play football for the coach
Et je voulais jouer au football pour l'entraîneur
When you're all alone and lonely
Quand tu es tout seul et solitaire
In your midnight hour
Dans ton heure de minuit
And you find that your soul
Et tu découvres que ton âme
It has been up for sale
Elle a été mise en vente
And you're getting to think about
Et tu commences à penser à
All the things that you done
Toutes les choses que tu as faites
And you're getting to hate
Et tu commences à détester
Just about everything
Juste à peu près tout
But remember the princess who lived on the hill
Mais souviens-toi de la princesse qui vivait sur la colline
Who loved you even though she knew you was wrong
Qui t'aimait même si elle savait que tu avais tort
And right now she just might come shining through
Et en ce moment, elle pourrait briller à travers
And the
Et la
Glory of love
Gloire de l'amour
Glory of love
Gloire de l'amour
Glory of love, just might come through
Gloire de l'amour, pourrait traverser
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
Et tous tes amis de pacotille t'ont trahi et t'ont volé
They're talking behind your back saying "man, you are never going to be no human being"
Ils parlent derrière ton dos disant "mec, tu ne seras jamais un être humain"
And you start thinking again about all those things that you've done
Et tu recommences à penser à toutes ces choses que tu as faites
And who it was and what it was
Et qui c'était et ce que c'était
And all the different things that made every different scene
Et toutes les différentes choses qui ont fait chaque scène différente
Ah, but remember that the city is a funny place
Ah, mais souviens-toi que la ville est un endroit drôle
Something like a circus or a sewer
Quelque chose comme un cirque ou un égout
And just remember, different people have peculiar tastes
Et souviens-toi juste, les gens différents ont des goûts particuliers
And the
Et la
Glory of love
Gloire de l'amour
The glory of love
La gloire de l'amour
The glory of love, might see you through
La gloire de l'amour, pourrait te voir à travers
Yeah, but now, now
Oui, mais maintenant, maintenant
Glory of love
Gloire de l'amour
The glory of love
La gloire de l'amour
The glory of love might see you through
La gloire de l'amour pourrait te voir à travers
Glory of love, uh, huh-huh
Gloire de l'amour, uh, huh-huh
The glory of love
La gloire de l'amour
Glory of love, glory of love
Gloire de l'amour, gloire de l'amour
Glory of love, now, glory of love, now
Gloire de l'amour, maintenant, gloire de l'amour, maintenant
Glory of love, now, now, now, glory of love
Gloire de l'amour, maintenant, maintenant, maintenant, gloire de l'amour
Glory of love, give it to me now, glory of love to see you through, huh
Gloire de l'amour, donne-la-moi maintenant, gloire de l'amour pour te voir à travers, hein
Oh, my Coney Island baby, now
Oh, mon bébé de Coney Island, maintenant
I'm a Coney Island baby, now
Je suis un bébé de Coney Island, maintenant
I'd like to send this one out to Lou and Rachel
J'aimerais dédier celle-ci à Lou et Rachel
And all the kids at P.S. one-ninety-two (Coney Island baby)
Et à tous les enfants de l'école P.S. un-neuf-deux (bébé de Coney Island)
Man, I'd swear, I'd give the whole thing up for you
Mec, je jure, je donnerais tout pour toi
You know, man, when I was a young man in high school
Weißt du, Mann, als ich ein junger Mann in der High School war
You believe in or not, that I wanted to play football for the coach
Glaub es oder nicht, ich wollte Football für den Trainer spielen
And all those older guys
Und all diese älteren Jungs
They said that he was mean and cruel but you know
Sie sagten, er sei gemein und grausam, aber weißt du
I wanted to play football, for the coach
Ich wollte Football für den Trainer spielen
They said I was a little too lightweight to play lineback and so I'm playing right-end
Sie sagten, ich sei ein bisschen zu leicht, um Lineback zu spielen, also spiele ich jetzt Rechtsaußen
Wanted to play football for the coach
Wollte Football für den Trainer spielen
'Cause, you know some day, man you gotta stand up straight unless you're gonna fall
Denn, weißt du, eines Tages, Mann, musst du gerade stehen, sonst wirst du fallen
Then you're going to die
Dann wirst du sterben
And the straightest dude I ever knew was standing right for me, all the time
Und der geradeste Kerl, den ich je kannte, stand immer für mich ein
So I had to play football for the coach
Also musste ich Football für den Trainer spielen
And I wanted to play football for the coach
Und ich wollte Football für den Trainer spielen
When you're all alone and lonely
Wenn du ganz alleine und einsam bist
In your midnight hour
In deiner Mitternachtsstunde
And you find that your soul
Und du merkst, dass deine Seele
It has been up for sale
Zum Verkauf stand
And you're getting to think about
Und du fängst an nachzudenken
All the things that you done
Über all die Dinge, die du getan hast
And you're getting to hate
Und du fängst an zu hassen
Just about everything
Fast alles
But remember the princess who lived on the hill
Aber erinnere dich an die Prinzessin, die auf dem Hügel lebte
Who loved you even though she knew you was wrong
Die dich liebte, obwohl sie wusste, dass du falsch lagst
And right now she just might come shining through
Und gerade jetzt könnte sie vielleicht durchscheinen
And the
Und die
Glory of love
Herrlichkeit der Liebe
Glory of love
Herrlichkeit der Liebe
Glory of love, just might come through
Herrlichkeit der Liebe, könnte vielleicht durchkommen
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
Und all deine Zwei-Bit-Freunde haben dich betrogen
They're talking behind your back saying "man, you are never going to be no human being"
Sie reden hinter deinem Rücken und sagen "Mann, du wirst nie ein Mensch sein"
And you start thinking again about all those things that you've done
Und du fängst wieder an, über all die Dinge nachzudenken, die du getan hast
And who it was and what it was
Und wer es war und was es war
And all the different things that made every different scene
Und all die verschiedenen Dinge, die jede Szene ausmachten
Ah, but remember that the city is a funny place
Ah, aber denk daran, dass die Stadt ein lustiger Ort ist
Something like a circus or a sewer
Etwas wie ein Zirkus oder ein Abwasserkanal
And just remember, different people have peculiar tastes
Und denk daran, verschiedene Menschen haben eigenartige Geschmäcker
And the
Und die
Glory of love
Herrlichkeit der Liebe
The glory of love
Die Herrlichkeit der Liebe
The glory of love, might see you through
Die Herrlichkeit der Liebe, könnte dich durchbringen
Yeah, but now, now
Ja, aber jetzt, jetzt
Glory of love
Herrlichkeit der Liebe
The glory of love
Die Herrlichkeit der Liebe
The glory of love might see you through
Die Herrlichkeit der Liebe könnte dich durchbringen
Glory of love, uh, huh-huh
Herrlichkeit der Liebe, uh, huh-huh
The glory of love
Die Herrlichkeit der Liebe
Glory of love, glory of love
Herrlichkeit der Liebe, Herrlichkeit der Liebe
Glory of love, now, glory of love, now
Herrlichkeit der Liebe, jetzt, Herrlichkeit der Liebe, jetzt
Glory of love, now, now, now, glory of love
Herrlichkeit der Liebe, jetzt, jetzt, jetzt, Herrlichkeit der Liebe
Glory of love, give it to me now, glory of love to see you through, huh
Herrlichkeit der Liebe, gib sie mir jetzt, Herrlichkeit der Liebe, um dich durchzubringen, huh
Oh, my Coney Island baby, now
Oh, mein Coney Island Baby, jetzt
I'm a Coney Island baby, now
Ich bin ein Coney Island Baby, jetzt
I'd like to send this one out to Lou and Rachel
Ich möchte dieses Lied Lou und Rachel widmen
And all the kids at P.S. one-ninety-two (Coney Island baby)
Und all den Kindern in der P.S. einhundertzweiundneunzig (Coney Island Baby)
Man, I'd swear, I'd give the whole thing up for you
Mann, ich schwöre, ich würde das ganze Ding für dich aufgeben
You know, man, when I was a young man in high school
Sai, uomo, quando ero un giovane al liceo
You believe in or not, that I wanted to play football for the coach
Credi o no, volevo giocare a football per l'allenatore
And all those older guys
E tutti quei ragazzi più grandi
They said that he was mean and cruel but you know
Dicevano che era cattivo e crudele ma sai
I wanted to play football, for the coach
Volevo giocare a football, per l'allenatore
They said I was a little too lightweight to play lineback and so I'm playing right-end
Dicevano che ero un po' troppo leggero per giocare come linebacker e quindi sto giocando come estremo destro
Wanted to play football for the coach
Volevo giocare a football per l'allenatore
'Cause, you know some day, man you gotta stand up straight unless you're gonna fall
Perché, sai, un giorno, uomo devi stare dritto a meno che non cadi
Then you're going to die
Poi stai per morire
And the straightest dude I ever knew was standing right for me, all the time
E il tizio più dritto che abbia mai conosciuto stava sempre al mio fianco
So I had to play football for the coach
Quindi dovevo giocare a football per l'allenatore
And I wanted to play football for the coach
E volevo giocare a football per l'allenatore
When you're all alone and lonely
Quando sei tutto solo e solitario
In your midnight hour
Nella tua ora di mezzanotte
And you find that your soul
E scopri che la tua anima
It has been up for sale
È stata in vendita
And you're getting to think about
E stai cominciando a pensare a
All the things that you done
Tutte le cose che hai fatto
And you're getting to hate
E stai cominciando a odiare
Just about everything
Praticamente tutto
But remember the princess who lived on the hill
Ma ricorda la principessa che viveva sulla collina
Who loved you even though she knew you was wrong
Che ti amava anche se sapeva che avevi torto
And right now she just might come shining through
E proprio ora potrebbe brillare
And the
E la
Glory of love
Gloria dell'amore
Glory of love
Gloria dell'amore
Glory of love, just might come through
Gloria dell'amore, potrebbe venire
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
E tutti i tuoi amici da due soldi ti hanno fregato
They're talking behind your back saying "man, you are never going to be no human being"
Stanno parlando dietro la tua schiena dicendo "uomo, non sarai mai un essere umano"
And you start thinking again about all those things that you've done
E inizi a pensare di nuovo a tutte quelle cose che hai fatto
And who it was and what it was
E chi era e cosa era
And all the different things that made every different scene
E tutte le diverse cose che hanno reso ogni scena diversa
Ah, but remember that the city is a funny place
Ah, ma ricorda che la città è un posto strano
Something like a circus or a sewer
Qualcosa come un circo o un fogna
And just remember, different people have peculiar tastes
E ricorda solo, persone diverse hanno gusti peculiari
And the
E la
Glory of love
Gloria dell'amore
The glory of love
La gloria dell'amore
The glory of love, might see you through
La gloria dell'amore, potrebbe vederti attraverso
Yeah, but now, now
Sì, ma ora, ora
Glory of love
Gloria dell'amore
The glory of love
La gloria dell'amore
The glory of love might see you through
La gloria dell'amore potrebbe vederti attraverso
Glory of love, uh, huh-huh
Gloria dell'amore, uh, huh-huh
The glory of love
La gloria dell'amore
Glory of love, glory of love
Gloria dell'amore, gloria dell'amore
Glory of love, now, glory of love, now
Gloria dell'amore, ora, gloria dell'amore, ora
Glory of love, now, now, now, glory of love
Gloria dell'amore, ora, ora, ora, gloria dell'amore
Glory of love, give it to me now, glory of love to see you through, huh
Gloria dell'amore, dammela ora, gloria dell'amore per vederti attraverso, huh
Oh, my Coney Island baby, now
Oh, la mia bambina di Coney Island, ora
I'm a Coney Island baby, now
Sono un bambino di Coney Island, ora
I'd like to send this one out to Lou and Rachel
Vorrei dedicare questa a Lou e Rachel
And all the kids at P.S. one-ninety-two (Coney Island baby)
E a tutti i ragazzi della P.S. centonovantadue (bambina di Coney Island)
Man, I'd swear, I'd give the whole thing up for you
Uomo, giuro, rinuncerei a tutto per te
You know, man, when I was a young man in high school
Tahu, teman, ketika saya masih muda di sekolah menengah
You believe in or not, that I wanted to play football for the coach
Percaya atau tidak, saya ingin bermain sepak bola untuk pelatih
And all those older guys
Dan semua orang tua itu
They said that he was mean and cruel but you know
Mereka bilang dia jahat dan kejam tapi tahu
I wanted to play football, for the coach
Saya ingin bermain sepak bola, untuk pelatih
They said I was a little too lightweight to play lineback and so I'm playing right-end
Mereka bilang saya sedikit terlalu ringan untuk bermain linebacker dan jadi saya bermain di ujung kanan
Wanted to play football for the coach
Ingin bermain sepak bola untuk pelatih
'Cause, you know some day, man you gotta stand up straight unless you're gonna fall
Karena, tahu suatu hari, teman, kamu harus berdiri tegak kecuali kamu akan jatuh
Then you're going to die
Lalu kamu akan mati
And the straightest dude I ever knew was standing right for me, all the time
Dan orang paling lurus yang pernah saya kenal selalu berdiri untuk saya, sepanjang waktu
So I had to play football for the coach
Jadi saya harus bermain sepak bola untuk pelatih
And I wanted to play football for the coach
Dan saya ingin bermain sepak bola untuk pelatih
When you're all alone and lonely
Ketika kamu sendirian dan kesepian
In your midnight hour
Di jam tengah malammu
And you find that your soul
Dan kamu menemukan bahwa jiwamu
It has been up for sale
Telah dijual
And you're getting to think about
Dan kamu mulai berpikir tentang
All the things that you done
Semua hal yang telah kamu lakukan
And you're getting to hate
Dan kamu mulai membenci
Just about everything
Hampir segalanya
But remember the princess who lived on the hill
Tapi ingatlah putri yang tinggal di bukit
Who loved you even though she knew you was wrong
Yang mencintaimu meskipun dia tahu kamu salah
And right now she just might come shining through
Dan sekarang dia mungkin saja datang bersinar
And the
Dan
Glory of love
Kemuliaan cinta
Glory of love
Kemuliaan cinta
Glory of love, just might come through
Kemuliaan cinta, mungkin saja datang
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
Dan semua teman murahanmu telah pergi dan menipumu
They're talking behind your back saying "man, you are never going to be no human being"
Mereka berbicara di belakangmu mengatakan "man, kamu tidak akan pernah menjadi manusia"
And you start thinking again about all those things that you've done
Dan kamu mulai berpikir lagi tentang semua hal yang telah kamu lakukan
And who it was and what it was
Dan siapa itu dan apa itu
And all the different things that made every different scene
Dan semua hal yang berbeda yang membuat setiap adegan berbeda
Ah, but remember that the city is a funny place
Ah, tapi ingatlah bahwa kota adalah tempat yang lucu
Something like a circus or a sewer
Sesuatu seperti sirkus atau selokan
And just remember, different people have peculiar tastes
Dan ingatlah, orang yang berbeda memiliki selera yang aneh
And the
Dan
Glory of love
Kemuliaan cinta
The glory of love
Kemuliaan cinta
The glory of love, might see you through
Kemuliaan cinta, mungkin bisa membantumu
Yeah, but now, now
Ya, tapi sekarang, sekarang
Glory of love
Kemuliaan cinta
The glory of love
Kemuliaan cinta
The glory of love might see you through
Kemuliaan cinta mungkin bisa membantumu
Glory of love, uh, huh-huh
Kemuliaan cinta, uh, huh-huh
The glory of love
Kemuliaan cinta
Glory of love, glory of love
Kemuliaan cinta, kemuliaan cinta
Glory of love, now, glory of love, now
Kemuliaan cinta, sekarang, kemuliaan cinta, sekarang
Glory of love, now, now, now, glory of love
Kemuliaan cinta, sekarang, sekarang, sekarang, kemuliaan cinta
Glory of love, give it to me now, glory of love to see you through, huh
Kemuliaan cinta, berikan padaku sekarang, kemuliaan cinta untuk melihatmu, huh
Oh, my Coney Island baby, now
Oh, bayi Coney Island saya, sekarang
I'm a Coney Island baby, now
Saya adalah bayi Coney Island, sekarang
I'd like to send this one out to Lou and Rachel
Saya ingin mengirimkan ini untuk Lou dan Rachel
And all the kids at P.S. one-ninety-two (Coney Island baby)
Dan semua anak-anak di P.S. satu sembilan puluh dua (Coney Island baby)
Man, I'd swear, I'd give the whole thing up for you
Man, saya bersumpah, saya akan menyerahkan semua ini untukmu
You know, man, when I was a young man in high school
คุณรู้ไหมครับ ตอนผมยังเป็นเด็กในโรงเรียนมัธยม
You believe in or not, that I wanted to play football for the coach
คุณเชื่อหรือไม่ว่าผมต้องการเล่นฟุตบอลให้โค้ช
And all those older guys
และทุกคนที่อายุมากกว่าผม
They said that he was mean and cruel but you know
พวกเขาบอกว่าเขาเป็นคนที่รุนแรงและโหดร้าย แต่คุณรู้ไหม
I wanted to play football, for the coach
ผมต้องการเล่นฟุตบอลให้โค้ช
They said I was a little too lightweight to play lineback and so I'm playing right-end
พวกเขาบอกว่าผมน้ำหนักเบาเกินไปที่จะเล่นเป็นแบ็คไลน์ ดังนั้นผมก็เล่นเป็นไรท์เอนด์
Wanted to play football for the coach
ต้องการเล่นฟุตบอลให้โค้ช
'Cause, you know some day, man you gotta stand up straight unless you're gonna fall
เพราะว่า คุณรู้ไหมว่า วันหนึ่งคุณต้องยืนตรง หากไม่งั้นคุณก็จะล้ม
Then you're going to die
แล้วคุณก็จะตาย
And the straightest dude I ever knew was standing right for me, all the time
และคนที่ยืนตรงที่สุดที่ผมเคยรู้จักก็ยืนอยู่ข้างหน้าผมตลอดเวลา
So I had to play football for the coach
ดังนั้นผมต้องเล่นฟุตบอลให้โค้ช
And I wanted to play football for the coach
และผมต้องการเล่นฟุตบอลให้โค้ช
When you're all alone and lonely
เมื่อคุณอยู่คนเดียวและรู้สึกเหงา
In your midnight hour
ในชั่วโมงกลางคืนของคุณ
And you find that your soul
และคุณพบว่าวิญญาณของคุณ
It has been up for sale
ได้ถูกขายไปแล้ว
And you're getting to think about
และคุณเริ่มคิดเกี่ยวกับ
All the things that you done
ทุกสิ่งที่คุณทำไป
And you're getting to hate
และคุณเริ่มเกลียด
Just about everything
เกือบทุกสิ่ง
But remember the princess who lived on the hill
แต่จำไว้ว่าเจ้าหญิงที่อยู่บนเนินเขา
Who loved you even though she knew you was wrong
ที่รักคุณแม้ว่าเธอจะรู้ว่าคุณผิด
And right now she just might come shining through
และตอนนี้เธออาจจะมาส่องสว่าง
And the
และ
Glory of love
ความรักที่ยิ่งใหญ่
Glory of love
ความรักที่ยิ่งใหญ่
Glory of love, just might come through
ความรักที่ยิ่งใหญ่ อาจจะมาถึงคุณ
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
และเพื่อนที่ไม่ค่อยมีค่าของคุณได้ไปหลอกลวงคุณ
They're talking behind your back saying "man, you are never going to be no human being"
พวกเขาพูดเบื้องหลังคุณว่า "ครับ คุณจะไม่เคยเป็นมนุษย์ที่ดี"
And you start thinking again about all those things that you've done
และคุณเริ่มคิดอีกครั้งเกี่ยวกับทุกสิ่งที่คุณทำ
And who it was and what it was
และคนที่ทำและสิ่งที่ทำ
And all the different things that made every different scene
และทุกสิ่งที่ทำให้ทุกฉากมีความแตกต่าง
Ah, but remember that the city is a funny place
อ๊ะ แต่จำไว้ว่าเมืองนั้นเป็นที่แปลกประหลาด
Something like a circus or a sewer
เหมือนว่าเป็นสิรค์คอหรือท่อระบายน้ำ
And just remember, different people have peculiar tastes
และจำไว้ว่าคนต่างๆมีรสนิยมที่แปลกประหลาด
And the
และ
Glory of love
ความรักที่ยิ่งใหญ่
The glory of love
ความรักที่ยิ่งใหญ่
The glory of love, might see you through
ความรักที่ยิ่งใหญ่ อาจจะช่วยคุณผ่านไป
Yeah, but now, now
ใช่ แต่ตอนนี้ ตอนนี้
Glory of love
ความรักที่ยิ่งใหญ่
The glory of love
ความรักที่ยิ่งใหญ่
The glory of love might see you through
ความรักที่ยิ่งใหญ่ อาจจะช่วยคุณผ่านไป
Glory of love, uh, huh-huh
ความรักที่ยิ่งใหญ่ อ๊ะ ฮึ่ม-ฮึ่ม
The glory of love
ความรักที่ยิ่งใหญ่
Glory of love, glory of love
ความรักที่ยิ่งใหญ่ ความรักที่ยิ่งใหญ่
Glory of love, now, glory of love, now
ความรักที่ยิ่งใหญ่ ตอนนี้ ความรักที่ยิ่งใหญ่ ตอนนี้
Glory of love, now, now, now, glory of love
ความรักที่ยิ่งใหญ่ ตอนนี้ ตอนนี้ ตอนนี้ ความรักที่ยิ่งใหญ่
Glory of love, give it to me now, glory of love to see you through, huh
ความรักที่ยิ่งใหญ่ ให้ฉันตอนนี้ ความรักที่ยิ่งใหญ่ ช่วยคุณผ่านไป ฮึ่ม
Oh, my Coney Island baby, now
โอ้ ลูกชายของฉันที่โคนีย์ไอแลนด์ ตอนนี้
I'm a Coney Island baby, now
ฉันเป็นลูกชายของโคนีย์ไอแลนด์ ตอนนี้
I'd like to send this one out to Lou and Rachel
ฉันอยากจะส่งเพลงนี้ให้กับลูและเรเชล
And all the kids at P.S. one-ninety-two (Coney Island baby)
และทุกคนที่ P.S. หนึ่งร้อยเก้าสิบสอง (ลูกชายของโคนีย์ไอแลนด์)
Man, I'd swear, I'd give the whole thing up for you
ครับ ฉันสาบานว่าฉันจะยอมเลิกทุกอย่างเพื่อคุณ
You know, man, when I was a young man in high school
你知道吗,伙计,当我还是高中的年轻人
You believe in or not, that I wanted to play football for the coach
你信不信,我想为教练踢足球
And all those older guys
和所有那些年纪大的家伙们
They said that he was mean and cruel but you know
他们说他很严厉和残忍,但你知道
I wanted to play football, for the coach
我想为教练踢足球
They said I was a little too lightweight to play lineback and so I'm playing right-end
他们说我体重太轻,不能打后卫,所以我打右边锋
Wanted to play football for the coach
想为教练踢足球
'Cause, you know some day, man you gotta stand up straight unless you're gonna fall
因为,你知道有一天,伙计,你得挺直腰板,除非你要倒下
Then you're going to die
然后你就会死
And the straightest dude I ever knew was standing right for me, all the time
我所认识的最直爽的家伙一直在我身边
So I had to play football for the coach
所以我必须为教练踢足球
And I wanted to play football for the coach
我想为教练踢足球
When you're all alone and lonely
当你孤独地独自一人
In your midnight hour
在你的午夜时分
And you find that your soul
你发现你的灵魂
It has been up for sale
已经被拿去出售
And you're getting to think about
你开始思考
All the things that you done
你做过的所有事情
And you're getting to hate
你开始讨厌
Just about everything
几乎所有的事情
But remember the princess who lived on the hill
但记住那个住在山上的公主
Who loved you even though she knew you was wrong
她爱你,尽管她知道你是错的
And right now she just might come shining through
现在她可能会闪耀出现
And the
和
Glory of love
爱的荣耀
Glory of love
爱的荣耀
Glory of love, just might come through
爱的荣耀,可能会出现
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
你所有的小伙伴们都背叛了你
They're talking behind your back saying "man, you are never going to be no human being"
他们在你背后说"伙计,你永远不会成为一个人"
And you start thinking again about all those things that you've done
你又开始思考你做过的所有事情
And who it was and what it was
是谁,是什么
And all the different things that made every different scene
以及所有不同的事情,构成了每一个不同的场景
Ah, but remember that the city is a funny place
啊,但记住城市是个有趣的地方
Something like a circus or a sewer
有点像马戏团或下水道
And just remember, different people have peculiar tastes
只要记住,不同的人有不同的品味
And the
和
Glory of love
爱的荣耀
The glory of love
爱的荣耀
The glory of love, might see you through
爱的荣耀,可能会帮你度过
Yeah, but now, now
是的,但现在,现在
Glory of love
爱的荣耀
The glory of love
爱的荣耀
The glory of love might see you through
爱的荣耀可能会帮你度过
Glory of love, uh, huh-huh
爱的荣耀,嗯,嗯嗯
The glory of love
爱的荣耀
Glory of love, glory of love
爱的荣耀,爱的荣耀
Glory of love, now, glory of love, now
爱的荣耀,现在,爱的荣耀,现在
Glory of love, now, now, now, glory of love
爱的荣耀,现在,现在,现在,爱的荣耀
Glory of love, give it to me now, glory of love to see you through, huh
爱的荣耀,现在给我,爱的荣耀帮你度过,嗯
Oh, my Coney Island baby, now
哦,我的康尼岛宝贝,现在
I'm a Coney Island baby, now
我是康尼岛的宝贝,现在
I'd like to send this one out to Lou and Rachel
我想把这首歌献给Lou和Rachel
And all the kids at P.S. one-ninety-two (Coney Island baby)
以及P.S.一百九十二(康尼岛宝贝)的所有孩子们
Man, I'd swear, I'd give the whole thing up for you
伙计,我发誓,我会为你放弃所有的东西