Sweet Jane

Lou Reed

Lyrics Translation

Standin' on a corner
Suitcase in my hand
Jack's in his car, says to Jane, who's in her vest
Me, honey, I'm in a rock n' roll band
Ridin' in a Stutz Bearcat, Jim
Those were different times
They studied rows of verse
And all the ladies rolled their eyes

Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane

Jack, he is a banker
Jane, she is a clerk
And the both of them are saving up their money
Then they come home from work
Sittin' by the fire
Radio just played a little classical music for you kids
The march of the wooden soldiers
And you can hear Jack say

Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane

Some people like to go out dancing
And other people, (like us) they gotta work
And there's always some evil mothers
They'll tell you that life is just made out of dirt
And the women never really faint
Oh the villains always blink their eyes
And the children are the only ones who blush
And life is just to die
But, anyone who has a heart
Wouldn't want to turn around and break it
And anyone who ever played the part
He wouldn't want to turn around and fake it

Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Aw now that's sweet Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane

Standin' on a corner
Parado em uma esquina
Suitcase in my hand
Mala na minha mão
Jack's in his car, says to Jane, who's in her vest
Jack está em seu carro, diz para Jane, que está com seu colete
Me, honey, I'm in a rock n' roll band
Eu, querida, estou em uma banda de rock n' roll
Ridin' in a Stutz Bearcat, Jim
Andando em um Stutz Bearcat, Jim
Those were different times
Aqueles eram tempos diferentes
They studied rows of verse
Eles estudaram linhas de versos
And all the ladies rolled their eyes
E todas as damas reviraram os olhos
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Doce Jane, doce Jane, doce Jane
Jack, he is a banker
Jack, ele é um banqueiro
Jane, she is a clerk
Jane, ela é uma funcionária
And the both of them are saving up their money
E ambos estão economizando seu dinheiro
Then they come home from work
Então eles voltam para casa do trabalho
Sittin' by the fire
Sentados perto do fogo
Radio just played a little classical music for you kids
O rádio acabou de tocar um pouco de música clássica para vocês, crianças
The march of the wooden soldiers
A marcha dos soldados de madeira
And you can hear Jack say
E você pode ouvir Jack dizer
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Doce Jane, doce Jane, doce Jane
Some people like to go out dancing
Algumas pessoas gostam de sair para dançar
And other people, (like us) they gotta work
E outras pessoas, (como nós) elas têm que trabalhar
And there's always some evil mothers
E sempre há algumas mães más
They'll tell you that life is just made out of dirt
Elas vão te dizer que a vida é apenas feita de sujeira
And the women never really faint
E as mulheres nunca realmente desmaiam
Oh the villains always blink their eyes
Oh, os vilões sempre piscam os olhos
And the children are the only ones who blush
E as crianças são as únicas que coram
And life is just to die
E a vida é apenas para morrer
But, anyone who has a heart
Mas, qualquer um que tenha um coração
Wouldn't want to turn around and break it
Não gostaria de virar e quebrá-lo
And anyone who ever played the part
E qualquer um que já desempenhou o papel
He wouldn't want to turn around and fake it
Ele não gostaria de virar e fingir
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Doce Jane, doce Jane, doce Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Doce Jane, doce Jane, doce Jane
Aw now that's sweet Jane
Ah, agora isso é doce Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Doce Jane, doce Jane, doce Jane
Standin' on a corner
Parado en una esquina
Suitcase in my hand
Maleta en mi mano
Jack's in his car, says to Jane, who's in her vest
Jack está en su coche, le dice a Jane, que está en su chaleco
Me, honey, I'm in a rock n' roll band
Yo, cariño, estoy en una banda de rock n' roll
Ridin' in a Stutz Bearcat, Jim
Montando en un Stutz Bearcat, Jim
Those were different times
Esos eran tiempos diferentes
They studied rows of verse
Estudiaron filas de versos
And all the ladies rolled their eyes
Y todas las damas rodaron sus ojos
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Dulce Jane, dulce Jane, dulce Jane
Jack, he is a banker
Jack, él es un banquero
Jane, she is a clerk
Jane, ella es una empleada
And the both of them are saving up their money
Y ambos están ahorrando su dinero
Then they come home from work
Luego vuelven a casa del trabajo
Sittin' by the fire
Sentados junto al fuego
Radio just played a little classical music for you kids
La radio acaba de tocar un poco de música clásica para ustedes, niños
The march of the wooden soldiers
La marcha de los soldados de madera
And you can hear Jack say
Y puedes oír a Jack decir
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Dulce Jane, dulce Jane, dulce Jane
Some people like to go out dancing
A algunas personas les gusta salir a bailar
And other people, (like us) they gotta work
Y otras personas, (como nosotros) tienen que trabajar
And there's always some evil mothers
Y siempre hay algunas madres malvadas
They'll tell you that life is just made out of dirt
Te dirán que la vida está hecha solo de tierra
And the women never really faint
Y las mujeres nunca realmente se desmayan
Oh the villains always blink their eyes
Oh, los villanos siempre parpadean sus ojos
And the children are the only ones who blush
Y los niños son los únicos que se sonrojan
And life is just to die
Y la vida es solo para morir
But, anyone who has a heart
Pero, cualquiera que tenga un corazón
Wouldn't want to turn around and break it
No querría dar la vuelta y romperlo
And anyone who ever played the part
Y cualquiera que alguna vez jugó el papel
He wouldn't want to turn around and fake it
No querría dar la vuelta y fingirlo
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Dulce Jane, dulce Jane, dulce Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Dulce Jane, dulce Jane, dulce Jane
Aw now that's sweet Jane
Ah, ahora eso es dulce Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Dulce Jane, dulce Jane, dulce Jane
Standin' on a corner
Debout à un coin de rue
Suitcase in my hand
Valise à la main
Jack's in his car, says to Jane, who's in her vest
Jack est dans sa voiture, dit à Jane, qui est dans son gilet
Me, honey, I'm in a rock n' roll band
Moi, chérie, je suis dans un groupe de rock n' roll
Ridin' in a Stutz Bearcat, Jim
Roulant dans une Stutz Bearcat, Jim
Those were different times
C'étaient des temps différents
They studied rows of verse
Ils étudiaient des rangées de vers
And all the ladies rolled their eyes
Et toutes les dames roulaient des yeux
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Douce Jane, douce Jane, douce Jane
Jack, he is a banker
Jack, il est banquier
Jane, she is a clerk
Jane, elle est employée
And the both of them are saving up their money
Et tous les deux économisent leur argent
Then they come home from work
Puis ils rentrent du travail
Sittin' by the fire
Assis près du feu
Radio just played a little classical music for you kids
La radio vient de jouer un peu de musique classique pour vous les enfants
The march of the wooden soldiers
La marche des soldats de bois
And you can hear Jack say
Et vous pouvez entendre Jack dire
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Douce Jane, douce Jane, douce Jane
Some people like to go out dancing
Certaines personnes aiment sortir pour danser
And other people, (like us) they gotta work
Et d'autres personnes, (comme nous) ils doivent travailler
And there's always some evil mothers
Et il y a toujours des mères maléfiques
They'll tell you that life is just made out of dirt
Ils vous diront que la vie est juste faite de saleté
And the women never really faint
Et les femmes ne s'évanouissent jamais vraiment
Oh the villains always blink their eyes
Oh les méchants clignent toujours des yeux
And the children are the only ones who blush
Et les enfants sont les seuls à rougir
And life is just to die
Et la vie c'est juste pour mourir
But, anyone who has a heart
Mais, quiconque a un cœur
Wouldn't want to turn around and break it
Ne voudrait pas se retourner et le briser
And anyone who ever played the part
Et quiconque a déjà joué le rôle
He wouldn't want to turn around and fake it
Il ne voudrait pas se retourner et le feindre
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Douce Jane, douce Jane, douce Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Douce Jane, douce Jane, douce Jane
Aw now that's sweet Jane
Oh maintenant c'est douce Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Douce Jane, douce Jane, douce Jane
Standin' on a corner
Stehend an einer Ecke
Suitcase in my hand
Koffer in meiner Hand
Jack's in his car, says to Jane, who's in her vest
Jack ist in seinem Auto, sagt zu Jane, die in ihrer Weste ist
Me, honey, I'm in a rock n' roll band
Ich, Liebling, ich bin in einer Rock'n'Roll-Band
Ridin' in a Stutz Bearcat, Jim
Fahrend in einem Stutz Bearcat, Jim
Those were different times
Das waren andere Zeiten
They studied rows of verse
Sie studierten Reihen von Versen
And all the ladies rolled their eyes
Und alle Damen rollten mit den Augen
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Süße Jane, süße Jane, süße Jane
Jack, he is a banker
Jack, er ist ein Banker
Jane, she is a clerk
Jane, sie ist eine Angestellte
And the both of them are saving up their money
Und beide sparen ihr Geld
Then they come home from work
Dann kommen sie von der Arbeit nach Hause
Sittin' by the fire
Sitzend am Feuer
Radio just played a little classical music for you kids
Das Radio hat gerade ein bisschen klassische Musik für euch Kinder gespielt
The march of the wooden soldiers
Der Marsch der hölzernen Soldaten
And you can hear Jack say
Und du kannst Jack sagen hören
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Süße Jane, süße Jane, süße Jane
Some people like to go out dancing
Manche Leute gehen gerne tanzen
And other people, (like us) they gotta work
Und andere Leute, (wie wir) sie müssen arbeiten
And there's always some evil mothers
Und es gibt immer einige böse Mütter
They'll tell you that life is just made out of dirt
Sie werden dir sagen, dass das Leben nur aus Dreck besteht
And the women never really faint
Und die Frauen fallen nie wirklich in Ohnmacht
Oh the villains always blink their eyes
Oh, die Bösewichte blinzeln immer mit den Augen
And the children are the only ones who blush
Und die Kinder sind die einzigen, die erröten
And life is just to die
Und das Leben ist nur zum Sterben
But, anyone who has a heart
Aber jeder, der ein Herz hat
Wouldn't want to turn around and break it
Würde es nicht umdrehen und brechen wollen
And anyone who ever played the part
Und jeder, der jemals die Rolle gespielt hat
He wouldn't want to turn around and fake it
Er würde es nicht umdrehen und vortäuschen wollen
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Süße Jane, süße Jane, süße Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Süße Jane, süße Jane, süße Jane
Aw now that's sweet Jane
Oh, das ist süße Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Süße Jane, süße Jane, süße Jane
Standin' on a corner
In piedi su un angolo
Suitcase in my hand
Valigia in mano
Jack's in his car, says to Jane, who's in her vest
Jack è nella sua auto, dice a Jane, che è nel suo gilet
Me, honey, I'm in a rock n' roll band
Io, tesoro, sono in una band di rock n' roll
Ridin' in a Stutz Bearcat, Jim
Guidando una Stutz Bearcat, Jim
Those were different times
Erano tempi diversi
They studied rows of verse
Studiavano righe di versi
And all the ladies rolled their eyes
E tutte le signore arrotolavano i loro occhi
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Dolce Jane, dolce Jane, dolce Jane
Jack, he is a banker
Jack, lui è un banchiere
Jane, she is a clerk
Jane, lei è una impiegata
And the both of them are saving up their money
E entrambi stanno risparmiando i loro soldi
Then they come home from work
Poi tornano a casa dal lavoro
Sittin' by the fire
Seduti vicino al fuoco
Radio just played a little classical music for you kids
La radio ha appena suonato un po' di musica classica per voi ragazzi
The march of the wooden soldiers
La marcia dei soldati di legno
And you can hear Jack say
E puoi sentire Jack dire
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Dolce Jane, dolce Jane, dolce Jane
Some people like to go out dancing
Alcune persone amano uscire a ballare
And other people, (like us) they gotta work
E altre persone, (come noi) devono lavorare
And there's always some evil mothers
E ci sono sempre alcune madri malvagie
They'll tell you that life is just made out of dirt
Ti diranno che la vita è solo fatta di sporco
And the women never really faint
E le donne non sveniscono mai davvero
Oh the villains always blink their eyes
Oh i cattivi lampeggiano sempre gli occhi
And the children are the only ones who blush
E i bambini sono gli unici a arrossire
And life is just to die
E la vita è solo per morire
But, anyone who has a heart
Ma, chiunque abbia un cuore
Wouldn't want to turn around and break it
Non vorrebbe girarsi e romperlo
And anyone who ever played the part
E chiunque abbia mai recitato la parte
He wouldn't want to turn around and fake it
Non vorrebbe girarsi e fingere
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Dolce Jane, dolce Jane, dolce Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Dolce Jane, dolce Jane, dolce Jane
Aw now that's sweet Jane
Oh ora quella è dolce Jane
Sweet Jane, sweet Jane, sweet Jane
Dolce Jane, dolce Jane, dolce Jane

Trivia about the song Sweet Jane by Lou Reed

On which albums was the song “Sweet Jane” released by Lou Reed?
Lou Reed released the song on the albums “Rock N Roll Animal” in 1974, “Walk On The Wild Side: The Best Of Lou Reed” in 1977, “Live In Italy” in 1984, “Live : Take No Prisoners” in 1987, “American Poet” in 2001, “Berlin: Live at St. Ann’s Warehouse” in 2008, “Satellite Of Love” in 2009, and “Uniquely Live” in 2009.

Most popular songs of Lou Reed

Other artists of Rock'n'roll