Jour 1

Patxi Garat

Lyrics Translation

Jour 1,, amour numéro 1
C'est l'amour suprême
Dis-moi que tu m'aimes
Je veux un jour numéro 2
Une suite à l'hôtel
Supplément mortel
Je t'ai regardé, toute la nuit
Danser sur mon âme n'est plus permis

Neuf jours, la vie c'est du velours
Et l'éternité, une nécessité
Jour 10, variation du délice
Que voudrais-tu faire?
Une ballade en mer
Chaque jour, dépendance à l'amour
Pas de danse autour

C'est le jour 1, celui qu'on retient
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient

100 jours si c'était un jour sans
Sans en avoir l'air, de l'orage dans l'air
Jour 1000, t'as touché dans le mile
Et sans térébenthine, cachée dans la poitrine
Chaque jour dépendance à l'amour, pas de danse autour

C'est le jour 1, celui qu'on retient
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient

Hum, hum
Oh, oh

C'est le jour 1, celui qu'on retient
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient

C'est le jour 1, celui qu'on retient
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient

Jour 1,, amour numéro 1
Day 1, love number 1
C'est l'amour suprême
It's the supreme love
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Je veux un jour numéro 2
I want a day number 2
Une suite à l'hôtel
A sequel at the hotel
Supplément mortel
Deadly supplement
Je t'ai regardé, toute la nuit
I watched you, all night
Danser sur mon âme n'est plus permis
Dancing on my soul is no longer allowed
Neuf jours, la vie c'est du velours
Nine days, life is velvet
Et l'éternité, une nécessité
And eternity, a necessity
Jour 10, variation du délice
Day 10, variation of delight
Que voudrais-tu faire?
What would you like to do?
Une ballade en mer
A sea ballad
Chaque jour, dépendance à l'amour
Every day, dependence on love
Pas de danse autour
No dance around
C'est le jour 1, celui qu'on retient
It's day 1, the one we remember
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
The one that fades when you replace me
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
When you hold me back, it's the one that comes back
C'est le jour 1, celui qu'on retient
It's day 1, the one we remember
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
The one that fades when you replace me
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
When you hold me back, it's the one that comes back
100 jours si c'était un jour sans
100 days if it was a day without
Sans en avoir l'air, de l'orage dans l'air
Without seeming to, storm in the air
Jour 1000, t'as touché dans le mile
Day 1000, you hit the bullseye
Et sans térébenthine, cachée dans la poitrine
And without turpentine, hidden in the chest
Chaque jour dépendance à l'amour, pas de danse autour
Every day dependence on love, no dance around
C'est le jour 1, celui qu'on retient
It's day 1, the one we remember
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
The one that fades when you replace me
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
When you hold me back, it's the one that comes back
C'est le jour 1, celui qu'on retient
It's day 1, the one we remember
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
The one that fades when you replace me
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
When you hold me back, it's the one that comes back
Hum, hum
Hum, hum
Oh, oh
Oh, oh
C'est le jour 1, celui qu'on retient
It's day 1, the one we remember
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
The one that fades when you replace me
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
When you hold me back, it's the one that comes back
C'est le jour 1, celui qu'on retient
It's day 1, the one we remember
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
The one that fades when you replace me
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
When you hold me back, it's the one that comes back
C'est le jour 1, celui qu'on retient
It's day 1, the one we remember
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
The one that fades when you replace me
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
When you hold me back, it's the one that comes back
Jour 1,, amour numéro 1
Dia 1, amor número 1
C'est l'amour suprême
É o amor supremo
Dis-moi que tu m'aimes
Diga-me que você me ama
Je veux un jour numéro 2
Eu quero um dia número 2
Une suite à l'hôtel
Uma continuação no hotel
Supplément mortel
Suplemento mortal
Je t'ai regardé, toute la nuit
Eu te observei, a noite toda
Danser sur mon âme n'est plus permis
Dançar na minha alma não é mais permitido
Neuf jours, la vie c'est du velours
Nove dias, a vida é como veludo
Et l'éternité, une nécessité
E a eternidade, uma necessidade
Jour 10, variation du délice
Dia 10, variação do deleite
Que voudrais-tu faire?
O que você gostaria de fazer?
Une ballade en mer
Um passeio no mar
Chaque jour, dépendance à l'amour
Todo dia, dependência do amor
Pas de danse autour
Sem dança ao redor
C'est le jour 1, celui qu'on retient
É o dia 1, aquele que lembramos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Aquele que desaparece quando você me substitui
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando você me segura, é aquele que retorna
C'est le jour 1, celui qu'on retient
É o dia 1, aquele que lembramos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Aquele que desaparece quando você me substitui
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando você me segura, é aquele que retorna
100 jours si c'était un jour sans
100 dias se fosse um dia sem
Sans en avoir l'air, de l'orage dans l'air
Sem parecer, tempestade no ar
Jour 1000, t'as touché dans le mile
Dia 1000, você acertou em cheio
Et sans térébenthine, cachée dans la poitrine
E sem terebintina, escondida no peito
Chaque jour dépendance à l'amour, pas de danse autour
Todo dia dependência do amor, sem dança ao redor
C'est le jour 1, celui qu'on retient
É o dia 1, aquele que lembramos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Aquele que desaparece quando você me substitui
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando você me segura, é aquele que retorna
C'est le jour 1, celui qu'on retient
É o dia 1, aquele que lembramos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Aquele que desaparece quando você me substitui
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando você me segura, é aquele que retorna
Hum, hum
Hum, hum
Oh, oh
Oh, oh
C'est le jour 1, celui qu'on retient
É o dia 1, aquele que lembramos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Aquele que desaparece quando você me substitui
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando você me segura, é aquele que retorna
C'est le jour 1, celui qu'on retient
É o dia 1, aquele que lembramos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Aquele que desaparece quando você me substitui
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando você me segura, é aquele que retorna
C'est le jour 1, celui qu'on retient
É o dia 1, aquele que lembramos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Aquele que desaparece quando você me substitui
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando você me segura, é aquele que retorna
Jour 1,, amour numéro 1
Día 1, amor número 1
C'est l'amour suprême
Es el amor supremo
Dis-moi que tu m'aimes
Dime que me amas
Je veux un jour numéro 2
Quiero un día número 2
Une suite à l'hôtel
Una continuación en el hotel
Supplément mortel
Suplemento mortal
Je t'ai regardé, toute la nuit
Te he mirado toda la noche
Danser sur mon âme n'est plus permis
Ya no se permite bailar en mi alma
Neuf jours, la vie c'est du velours
Nueve días, la vida es como terciopelo
Et l'éternité, une nécessité
Y la eternidad, una necesidad
Jour 10, variation du délice
Día 10, variación del deleite
Que voudrais-tu faire?
¿Qué te gustaría hacer?
Une ballade en mer
Un paseo por el mar
Chaque jour, dépendance à l'amour
Cada día, dependencia del amor
Pas de danse autour
No hay baile alrededor
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es el día 1, el que recordamos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
El que se borra cuando me reemplazas
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Cuando me retienes, es el que vuelve
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es el día 1, el que recordamos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
El que se borra cuando me reemplazas
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Cuando me retienes, es el que vuelve
100 jours si c'était un jour sans
100 días si fuera un día sin
Sans en avoir l'air, de l'orage dans l'air
Sin parecerlo, hay tormenta en el aire
Jour 1000, t'as touché dans le mile
Día 1000, has dado en el blanco
Et sans térébenthine, cachée dans la poitrine
Y sin trementina, escondida en el pecho
Chaque jour dépendance à l'amour, pas de danse autour
Cada día dependencia del amor, no hay baile alrededor
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es el día 1, el que recordamos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
El que se borra cuando me reemplazas
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Cuando me retienes, es el que vuelve
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es el día 1, el que recordamos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
El que se borra cuando me reemplazas
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Cuando me retienes, es el que vuelve
Hum, hum
Hum, hum
Oh, oh
Oh, oh
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es el día 1, el que recordamos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
El que se borra cuando me reemplazas
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Cuando me retienes, es el que vuelve
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es el día 1, el que recordamos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
El que se borra cuando me reemplazas
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Cuando me retienes, es el que vuelve
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es el día 1, el que recordamos
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
El que se borra cuando me reemplazas
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Cuando me retienes, es el que vuelve
Jour 1,, amour numéro 1
Tag 1, Liebe Nummer 1
C'est l'amour suprême
Das ist die höchste Liebe
Dis-moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Je veux un jour numéro 2
Ich möchte einen Tag Nummer 2
Une suite à l'hôtel
Eine Fortsetzung im Hotel
Supplément mortel
Tödlicher Aufpreis
Je t'ai regardé, toute la nuit
Ich habe dich die ganze Nacht angesehen
Danser sur mon âme n'est plus permis
Auf meiner Seele zu tanzen ist nicht mehr erlaubt
Neuf jours, la vie c'est du velours
Neun Tage, das Leben ist wie Samt
Et l'éternité, une nécessité
Und die Ewigkeit, eine Notwendigkeit
Jour 10, variation du délice
Tag 10, Variation der Freude
Que voudrais-tu faire?
Was möchtest du tun?
Une ballade en mer
Eine Bootsfahrt
Chaque jour, dépendance à l'amour
Jeden Tag, abhängig von der Liebe
Pas de danse autour
Kein Tanz drum herum
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es ist Tag 1, der, an den man sich erinnert
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Der, der verschwindet, wenn du mich ersetzt
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Wenn du mich festhältst, ist es der, der zurückkommt
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es ist Tag 1, der, an den man sich erinnert
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Der, der verschwindet, wenn du mich ersetzt
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Wenn du mich festhältst, ist es der, der zurückkommt
100 jours si c'était un jour sans
100 Tage, wenn es ein Tag ohne wäre
Sans en avoir l'air, de l'orage dans l'air
Ohne es zu zeigen, Gewitter in der Luft
Jour 1000, t'as touché dans le mile
Tag 1000, du hast ins Schwarze getroffen
Et sans térébenthine, cachée dans la poitrine
Und ohne Terpentin, versteckt in der Brust
Chaque jour dépendance à l'amour, pas de danse autour
Jeden Tag abhängig von der Liebe, kein Tanz drum herum
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es ist Tag 1, der, an den man sich erinnert
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Der, der verschwindet, wenn du mich ersetzt
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Wenn du mich festhältst, ist es der, der zurückkommt
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es ist Tag 1, der, an den man sich erinnert
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Der, der verschwindet, wenn du mich ersetzt
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Wenn du mich festhältst, ist es der, der zurückkommt
Hum, hum
Hum, hum
Oh, oh
Oh, oh
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es ist Tag 1, der, an den man sich erinnert
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Der, der verschwindet, wenn du mich ersetzt
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Wenn du mich festhältst, ist es der, der zurückkommt
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es ist Tag 1, der, an den man sich erinnert
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Der, der verschwindet, wenn du mich ersetzt
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Wenn du mich festhältst, ist es der, der zurückkommt
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Es ist Tag 1, der, an den man sich erinnert
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Der, der verschwindet, wenn du mich ersetzt
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Wenn du mich festhältst, ist es der, der zurückkommt
Jour 1,, amour numéro 1
Giorno 1, amore numero 1
C'est l'amour suprême
È l'amore supremo
Dis-moi que tu m'aimes
Dimmi che mi ami
Je veux un jour numéro 2
Voglio un giorno numero 2
Une suite à l'hôtel
Un seguito in hotel
Supplément mortel
Supplemento mortale
Je t'ai regardé, toute la nuit
Ti ho guardato, tutta la notte
Danser sur mon âme n'est plus permis
Non è più permesso danzare sulla mia anima
Neuf jours, la vie c'est du velours
Nove giorni, la vita è velluto
Et l'éternité, une nécessité
E l'eternità, una necessità
Jour 10, variation du délice
Giorno 10, variazione del piacere
Que voudrais-tu faire?
Cosa vorresti fare?
Une ballade en mer
Una ballata in mare
Chaque jour, dépendance à l'amour
Ogni giorno, dipendenza dall'amore
Pas de danse autour
Nessuna danza intorno
C'est le jour 1, celui qu'on retient
È il giorno 1, quello che si ricorda
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quello che svanisce quando mi sostituisci
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando mi trattieni, è quello che ritorna
C'est le jour 1, celui qu'on retient
È il giorno 1, quello che si ricorda
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quello che svanisce quando mi sostituisci
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando mi trattieni, è quello che ritorna
100 jours si c'était un jour sans
100 giorni se fosse un giorno senza
Sans en avoir l'air, de l'orage dans l'air
Senza sembrarlo, tempesta nell'aria
Jour 1000, t'as touché dans le mile
Giorno 1000, hai colpito nel segno
Et sans térébenthine, cachée dans la poitrine
E senza trementina, nascosta nel petto
Chaque jour dépendance à l'amour, pas de danse autour
Ogni giorno dipendenza dall'amore, nessuna danza intorno
C'est le jour 1, celui qu'on retient
È il giorno 1, quello che si ricorda
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quello che svanisce quando mi sostituisci
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando mi trattieni, è quello che ritorna
C'est le jour 1, celui qu'on retient
È il giorno 1, quello che si ricorda
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quello che svanisce quando mi sostituisci
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando mi trattieni, è quello che ritorna
Hum, hum
Hum, hum
Oh, oh
Oh, oh
C'est le jour 1, celui qu'on retient
È il giorno 1, quello che si ricorda
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quello che svanisce quando mi sostituisci
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando mi trattieni, è quello che ritorna
C'est le jour 1, celui qu'on retient
È il giorno 1, quello che si ricorda
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quello che svanisce quando mi sostituisci
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando mi trattieni, è quello che ritorna
C'est le jour 1, celui qu'on retient
È il giorno 1, quello che si ricorda
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Quello che svanisce quando mi sostituisci
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Quando mi trattieni, è quello che ritorna
Jour 1,, amour numéro 1
Hari 1, cinta nomor 1
C'est l'amour suprême
Ini adalah cinta yang tertinggi
Dis-moi que tu m'aimes
Katakan padaku bahwa kau mencintaiku
Je veux un jour numéro 2
Aku ingin hari nomor 2
Une suite à l'hôtel
Lanjutan di hotel
Supplément mortel
Tambahan yang mematikan
Je t'ai regardé, toute la nuit
Aku memperhatikanmu, sepanjang malam
Danser sur mon âme n'est plus permis
Menari di atas jiwaku tidak lagi diperbolehkan
Neuf jours, la vie c'est du velours
Sembilan hari, hidup itu seperti beludru
Et l'éternité, une nécessité
Dan keabadian, sebuah keharusan
Jour 10, variation du délice
Hari 10, variasi kenikmatan
Que voudrais-tu faire?
Apa yang ingin kamu lakukan?
Une ballade en mer
Sebuah perjalanan di laut
Chaque jour, dépendance à l'amour
Setiap hari, ketergantungan pada cinta
Pas de danse autour
Tidak ada tarian di sekitarnya
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Ini hari 1, hari yang kita ingat
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Hari yang hilang saat kau menggantikanku
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Saat kau menahanku, itu hari yang kembali
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Ini hari 1, hari yang kita ingat
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Hari yang hilang saat kau menggantikanku
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Saat kau menahanku, itu hari yang kembali
100 jours si c'était un jour sans
100 hari jika itu adalah hari tanpa
Sans en avoir l'air, de l'orage dans l'air
Tanpa terlihat, ada badai di udara
Jour 1000, t'as touché dans le mile
Hari 1000, kau tepat sasaran
Et sans térébenthine, cachée dans la poitrine
Dan tanpa terpentin, tersembunyi di dalam dada
Chaque jour dépendance à l'amour, pas de danse autour
Setiap hari ketergantungan pada cinta, tidak ada tarian di sekitarnya
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Ini hari 1, hari yang kita ingat
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Hari yang hilang saat kau menggantikanku
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Saat kau menahanku, itu hari yang kembali
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Ini hari 1, hari yang kita ingat
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Hari yang hilang saat kau menggantikanku
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Saat kau menahanku, itu hari yang kembali
Hum, hum
Hmm, hmm
Oh, oh
Oh, oh
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Ini hari 1, hari yang kita ingat
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Hari yang hilang saat kau menggantikanku
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Saat kau menahanku, itu hari yang kembali
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Ini hari 1, hari yang kita ingat
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Hari yang hilang saat kau menggantikanku
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Saat kau menahanku, itu hari yang kembali
C'est le jour 1, celui qu'on retient
Ini hari 1, hari yang kita ingat
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
Hari yang hilang saat kau menggantikanku
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
Saat kau menahanku, itu hari yang kembali
Jour 1,, amour numéro 1
วันที่ 1, ความรักครั้งที่ 1
C'est l'amour suprême
นั่นคือความรักสูงสุด
Dis-moi que tu m'aimes
บอกฉันว่าคุณรักฉัน
Je veux un jour numéro 2
ฉันต้องการวันที่ 2
Une suite à l'hôtel
ห้องพักต่อเนื่องที่โรงแรม
Supplément mortel
ค่าใช้จ่ายที่ถึงแก่ชีวิต
Je t'ai regardé, toute la nuit
ฉันมองคุณตลอดทั้งคืน
Danser sur mon âme n'est plus permis
การเต้นรำบนวิญญาณของฉันไม่อนุญาตอีกต่อไป
Neuf jours, la vie c'est du velours
เก้าวัน, ชีวิตนุ่มนวล
Et l'éternité, une nécessité
และความเป็นนิรันดร์, ความจำเป็น
Jour 10, variation du délice
วันที่ 10, การเปลี่ยนแปลงของความสุข
Que voudrais-tu faire?
คุณอยากทำอะไร?
Une ballade en mer
เดินเล่นที่ทะเล
Chaque jour, dépendance à l'amour
ทุกวัน, ติดความรัก
Pas de danse autour
ไม่มีการเต้นรอบๆ
C'est le jour 1, celui qu'on retient
นี่คือวันที่ 1, วันที่เราจดจำ
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
วันที่จางหายเมื่อคุณแทนที่ฉัน
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
เมื่อคุณกอดฉัน, นั่นคือวันที่กลับมา
C'est le jour 1, celui qu'on retient
นี่คือวันที่ 1, วันที่เราจดจำ
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
วันที่จางหายเมื่อคุณแทนที่ฉัน
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
เมื่อคุณกอดฉัน, นั่นคือวันที่กลับมา
100 jours si c'était un jour sans
100 วันหากเป็นวันที่ไม่มี
Sans en avoir l'air, de l'orage dans l'air
โดยไม่ตั้งใจ, มีพายุในอากาศ
Jour 1000, t'as touché dans le mile
วันที่ 1000, คุณได้แตะต้องจุดสำคัญ
Et sans térébenthine, cachée dans la poitrine
และไม่มีเทอร์เพนทีน, ซ่อนอยู่ในหน้าอก
Chaque jour dépendance à l'amour, pas de danse autour
ทุกวันติดความรัก, ไม่มีการเต้นรอบๆ
C'est le jour 1, celui qu'on retient
นี่คือวันที่ 1, วันที่เราจดจำ
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
วันที่จางหายเมื่อคุณแทนที่ฉัน
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
เมื่อคุณกอดฉัน, นั่นคือวันที่กลับมา
C'est le jour 1, celui qu'on retient
นี่คือวันที่ 1, วันที่เราจดจำ
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
วันที่จางหายเมื่อคุณแทนที่ฉัน
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
เมื่อคุณกอดฉัน, นั่นคือวันที่กลับมา
Hum, hum
ฮัม, ฮัม
Oh, oh
โอ้, โอ้
C'est le jour 1, celui qu'on retient
นี่คือวันที่ 1, วันที่เราจดจำ
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
วันที่จางหายเมื่อคุณแทนที่ฉัน
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
เมื่อคุณกอดฉัน, นั่นคือวันที่กลับมา
C'est le jour 1, celui qu'on retient
นี่คือวันที่ 1, วันที่เราจดจำ
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
วันที่จางหายเมื่อคุณแทนที่ฉัน
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
เมื่อคุณกอดฉัน, นั่นคือวันที่กลับมา
C'est le jour 1, celui qu'on retient
นี่คือวันที่ 1, วันที่เราจดจำ
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
วันที่จางหายเมื่อคุณแทนที่ฉัน
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
เมื่อคุณกอดฉัน, นั่นคือวันที่กลับมา
Jour 1,, amour numéro 1
第一天,第一号的爱
C'est l'amour suprême
这是至高无上的爱
Dis-moi que tu m'aimes
告诉我你爱我
Je veux un jour numéro 2
我想要一个第二天
Une suite à l'hôtel
酒店的套房
Supplément mortel
致命的额外费用
Je t'ai regardé, toute la nuit
我整夜看着你
Danser sur mon âme n'est plus permis
不再允许在我的灵魂上跳舞
Neuf jours, la vie c'est du velours
九天,生活如丝般顺滑
Et l'éternité, une nécessité
永恒,成为必需
Jour 10, variation du délice
第十天,快乐的变化
Que voudrais-tu faire?
你想做什么?
Une ballade en mer
海上漫步
Chaque jour, dépendance à l'amour
每一天,对爱的依赖
Pas de danse autour
不绕圈子跳舞
C'est le jour 1, celui qu'on retient
这是第一天,那个我们记住的
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
那个在你替换我时消失的
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
当你留住我时,它又回来了
C'est le jour 1, celui qu'on retient
这是第一天,那个我们记住的
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
那个在你替换我时消失的
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
当你留住我时,它又回来了
100 jours si c'était un jour sans
如果有一天没有你
Sans en avoir l'air, de l'orage dans l'air
看似无事,空气中却有暴风
Jour 1000, t'as touché dans le mile
第一千天,你精准地触动了我
Et sans térébenthine, cachée dans la poitrine
没有松节油,隐藏在胸膛里
Chaque jour dépendance à l'amour, pas de danse autour
每一天对爱的依赖,不绕圈子跳舞
C'est le jour 1, celui qu'on retient
这是第一天,那个我们记住的
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
那个在你替换我时消失的
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
当你留住我时,它又回来了
C'est le jour 1, celui qu'on retient
这是第一天,那个我们记住的
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
那个在你替换我时消失的
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
当你留住我时,它又回来了
Hum, hum
嗯,嗯
Oh, oh
哦,哦
C'est le jour 1, celui qu'on retient
这是第一天,那个我们记住的
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
那个在你替换我时消失的
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
当你留住我时,它又回来了
C'est le jour 1, celui qu'on retient
这是第一天,那个我们记住的
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
那个在你替换我时消失的
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
当你留住我时,它又回来了
C'est le jour 1, celui qu'on retient
这是第一天,那个我们记住的
Celui qui s'efface quand tu me remplaces
那个在你替换我时消失的
Quand tu me retiens, c'est celui qui revient
当你留住我时,它又回来了

Trivia about the song Jour 1 by Louane

On which albums was the song “Jour 1” released by Louane?
Louane released the song on the albums “Avenir” in 2014, “Chambre 12” in 2015, and “Louane” in 2017.
Who composed the song “Jour 1” by Louane?
The song “Jour 1” by Louane was composed by Patxi Garat.

Most popular songs of Louane

Other artists of Electro pop