Depuis Toujours

Alexandre Margraff / Arnaud Samuel / Gaëtan Roussel / Louise Attaque / Robin Feix

Lyrics Translation

Les jours ne sont pas éternels
Disait un astre au soleil
Le tour du monde ça je sais faire
Depuis toujours, toujours
Disait la lune à la terre
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Issues d'hier ou du soleil
Issues de toujours, toujours
Dans le noir ou sous la lumière
Elles se mélangent sous la mer
Se mélangent elles depuis toujours, toujours

Dis est-ce que tu penses
Qu'il faut arrêter là
Dis est-ce que tu crois
Que tout ça c'est immense
Dis qu?est ce que tu vois
Est ce que l'on suit la tendance

Les nuits ne sont pas éternelles
Disait la lune au soleil
Ils tournent en rond c'est un mystère
Depuis toujours, toujours
Disait un homme de l'univers
Dont la longueur est une merveille
Issues d'hier et du soleil
Issues de toujours, toujours
Dans le noir ou sous la lumière
Il se prolonge sous la mer
Se prolonge t?il
Depuis toujours, toujours

Dis est-ce que tu penses
Qu'il faut arrêter là
Dis est-ce que tu crois
Que tout ça c'est immense
Dis qu?est ce que tu vois
Est ce que nous deux c'est tendance

Les jours ne sont pas éternels
Disait un astre au soleil
Le tour du monde ça je sais faire
Depuis toujours, toujours
Disait la lune à la terre
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Issues d'hier ou du soleil
Issues de toujours, toujours

Dis est-ce que tu penses
Qu'il faut arrêter là
Dis est-ce que tu crois
Que nous deux c'est tendance
Dis qu?est ce que tu vois
Est ce que nous deux c'est immense

Les jours ne sont pas éternels
Days are not eternal
Disait un astre au soleil
Said a star to the sun
Le tour du monde ça je sais faire
I know how to go around the world
Depuis toujours, toujours
Always, always
Disait la lune à la terre
Said the moon to the earth
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Whose colors are of these wonders
Issues d'hier ou du soleil
From yesterday or from the sun
Issues de toujours, toujours
From always, always
Dans le noir ou sous la lumière
In the dark or under the light
Elles se mélangent sous la mer
They mix under the sea
Se mélangent elles depuis toujours, toujours
Have they been mixing always, always?
Dis est-ce que tu penses
Tell me, do you think
Qu'il faut arrêter là
We should stop here?
Dis est-ce que tu crois
Tell me, do you believe
Que tout ça c'est immense
That all this is immense?
Dis qu?est ce que tu vois
Tell me, what do you see
Est ce que l'on suit la tendance
Are we following the trend?
Les nuits ne sont pas éternelles
Nights are not eternal
Disait la lune au soleil
Said the moon to the sun
Ils tournent en rond c'est un mystère
They spin in circles, it's a mystery
Depuis toujours, toujours
Always, always
Disait un homme de l'univers
Said a man from the universe
Dont la longueur est une merveille
Whose length is a wonder
Issues d'hier et du soleil
From yesterday and from the sun
Issues de toujours, toujours
From always, always
Dans le noir ou sous la lumière
In the dark or under the light
Il se prolonge sous la mer
It extends under the sea
Se prolonge t?il
Does it extend
Depuis toujours, toujours
Always, always?
Dis est-ce que tu penses
Tell me, do you think
Qu'il faut arrêter là
We should stop here?
Dis est-ce que tu crois
Tell me, do you believe
Que tout ça c'est immense
That all this is immense?
Dis qu?est ce que tu vois
Tell me, what do you see
Est ce que nous deux c'est tendance
Are we two trendy?
Les jours ne sont pas éternels
Days are not eternal
Disait un astre au soleil
Said a star to the sun
Le tour du monde ça je sais faire
I know how to go around the world
Depuis toujours, toujours
Always, always
Disait la lune à la terre
Said the moon to the earth
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Whose colors are of these wonders
Issues d'hier ou du soleil
From yesterday or from the sun
Issues de toujours, toujours
From always, always
Dis est-ce que tu penses
Tell me, do you think
Qu'il faut arrêter là
We should stop here?
Dis est-ce que tu crois
Tell me, do you believe
Que nous deux c'est tendance
Are we two trendy?
Dis qu?est ce que tu vois
Tell me, what do you see
Est ce que nous deux c'est immense
Are we two immense?
Les jours ne sont pas éternels
Os dias não são eternos
Disait un astre au soleil
Dizia uma estrela ao sol
Le tour du monde ça je sais faire
Dar a volta ao mundo, isso eu sei fazer
Depuis toujours, toujours
Desde sempre, sempre
Disait la lune à la terre
Dizia a lua à terra
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Cujas cores são dessas maravilhas
Issues d'hier ou du soleil
Vindas de ontem ou do sol
Issues de toujours, toujours
Vindas de sempre, sempre
Dans le noir ou sous la lumière
No escuro ou sob a luz
Elles se mélangent sous la mer
Elas se misturam sob o mar
Se mélangent elles depuis toujours, toujours
Elas se misturam desde sempre, sempre?
Dis est-ce que tu penses
Diz, você acha
Qu'il faut arrêter là
Que devemos parar por aqui?
Dis est-ce que tu crois
Diz, você acredita
Que tout ça c'est immense
Que tudo isso é imenso?
Dis qu?est ce que tu vois
Diz, o que você vê
Est ce que l'on suit la tendance
Estamos seguindo a tendência?
Les nuits ne sont pas éternelles
As noites não são eternas
Disait la lune au soleil
Dizia a lua ao sol
Ils tournent en rond c'est un mystère
Eles giram em círculos, é um mistério
Depuis toujours, toujours
Desde sempre, sempre
Disait un homme de l'univers
Dizia um homem do universo
Dont la longueur est une merveille
Cuja extensão é uma maravilha
Issues d'hier et du soleil
Vinda de ontem e do sol
Issues de toujours, toujours
Vinda de sempre, sempre
Dans le noir ou sous la lumière
No escuro ou sob a luz
Il se prolonge sous la mer
Ele se estende sob o mar
Se prolonge t?il
Ele se estende
Depuis toujours, toujours
Desde sempre, sempre?
Dis est-ce que tu penses
Diz, você acha
Qu'il faut arrêter là
Que devemos parar por aqui?
Dis est-ce que tu crois
Diz, você acredita
Que tout ça c'est immense
Que tudo isso é imenso?
Dis qu?est ce que tu vois
Diz, o que você vê
Est ce que nous deux c'est tendance
Nós dois estamos na moda?
Les jours ne sont pas éternels
Os dias não são eternos
Disait un astre au soleil
Dizia uma estrela ao sol
Le tour du monde ça je sais faire
Dar a volta ao mundo, isso eu sei fazer
Depuis toujours, toujours
Desde sempre, sempre
Disait la lune à la terre
Dizia a lua à terra
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Cujas cores são dessas maravilhas
Issues d'hier ou du soleil
Vindas de ontem ou do sol
Issues de toujours, toujours
Vindas de sempre, sempre
Dis est-ce que tu penses
Diz, você acha
Qu'il faut arrêter là
Que devemos parar por aqui?
Dis est-ce que tu crois
Diz, você acredita
Que nous deux c'est tendance
Que nós dois estamos na moda?
Dis qu?est ce que tu vois
Diz, o que você vê
Est ce que nous deux c'est immense
Nós dois somos imensos?
Les jours ne sont pas éternels
Los días no son eternos
Disait un astre au soleil
Decía una estrella al sol
Le tour du monde ça je sais faire
Dar la vuelta al mundo, eso sé hacer
Depuis toujours, toujours
Desde siempre, siempre
Disait la lune à la terre
Decía la luna a la tierra
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Cuyos colores son de esas maravillas
Issues d'hier ou du soleil
Surgidas de ayer o del sol
Issues de toujours, toujours
Surgidas de siempre, siempre
Dans le noir ou sous la lumière
En la oscuridad o bajo la luz
Elles se mélangent sous la mer
Se mezclan bajo el mar
Se mélangent elles depuis toujours, toujours
¿Se han mezclado desde siempre, siempre?
Dis est-ce que tu penses
Dime, ¿piensas
Qu'il faut arrêter là
Que deberíamos parar aquí?
Dis est-ce que tu crois
Dime, ¿crees
Que tout ça c'est immense
Que todo esto es inmenso?
Dis qu?est ce que tu vois
Dime, ¿qué ves
Est ce que l'on suit la tendance
Estamos siguiendo la tendencia?
Les nuits ne sont pas éternelles
Las noches no son eternas
Disait la lune au soleil
Decía la luna al sol
Ils tournent en rond c'est un mystère
Giran en círculo, es un misterio
Depuis toujours, toujours
Desde siempre, siempre
Disait un homme de l'univers
Decía un hombre del universo
Dont la longueur est une merveille
Cuya longitud es una maravilla
Issues d'hier et du soleil
Surgida de ayer y del sol
Issues de toujours, toujours
Surgida de siempre, siempre
Dans le noir ou sous la lumière
En la oscuridad o bajo la luz
Il se prolonge sous la mer
Se extiende bajo el mar
Se prolonge t?il
¿Se ha extendido
Depuis toujours, toujours
Desde siempre, siempre?
Dis est-ce que tu penses
Dime, ¿piensas
Qu'il faut arrêter là
Que deberíamos parar aquí?
Dis est-ce que tu crois
Dime, ¿crees
Que tout ça c'est immense
Que todo esto es inmenso?
Dis qu?est ce que tu vois
Dime, ¿qué ves
Est ce que nous deux c'est tendance
Somos nosotros dos la tendencia?
Les jours ne sont pas éternels
Los días no son eternos
Disait un astre au soleil
Decía una estrella al sol
Le tour du monde ça je sais faire
Dar la vuelta al mundo, eso sé hacer
Depuis toujours, toujours
Desde siempre, siempre
Disait la lune à la terre
Decía la luna a la tierra
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Cuyos colores son de esas maravillas
Issues d'hier ou du soleil
Surgidas de ayer o del sol
Issues de toujours, toujours
Surgidas de siempre, siempre
Dis est-ce que tu penses
Dime, ¿piensas
Qu'il faut arrêter là
Que deberíamos parar aquí?
Dis est-ce que tu crois
Dime, ¿crees
Que nous deux c'est tendance
Que nosotros dos somos la tendencia?
Dis qu?est ce que tu vois
Dime, ¿qué ves
Est ce que nous deux c'est immense
Somos nosotros dos inmensos?
Les jours ne sont pas éternels
Die Tage sind nicht ewig
Disait un astre au soleil
Sagte ein Stern zur Sonne
Le tour du monde ça je sais faire
Die Welt zu umrunden, das kann ich
Depuis toujours, toujours
Seit jeher, immer
Disait la lune à la terre
Sagte der Mond zur Erde
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Deren Farben zu diesen Wundern gehören
Issues d'hier ou du soleil
Entstanden aus der Vergangenheit oder der Sonne
Issues de toujours, toujours
Entstanden seit jeher, immer
Dans le noir ou sous la lumière
Im Dunkeln oder im Licht
Elles se mélangent sous la mer
Sie vermischen sich unter dem Meer
Se mélangent elles depuis toujours, toujours
Vermischen sie sich schon immer, immer?
Dis est-ce que tu penses
Sag, denkst du
Qu'il faut arrêter là
Dass wir hier aufhören sollten?
Dis est-ce que tu crois
Sag, glaubst du
Que tout ça c'est immense
Dass all das immens ist?
Dis qu?est ce que tu vois
Sag, was siehst du
Est ce que l'on suit la tendance
Folgen wir dem Trend?
Les nuits ne sont pas éternelles
Die Nächte sind nicht ewig
Disait la lune au soleil
Sagte der Mond zur Sonne
Ils tournent en rond c'est un mystère
Sie drehen sich im Kreis, es ist ein Geheimnis
Depuis toujours, toujours
Seit jeher, immer
Disait un homme de l'univers
Sagte ein Mann aus dem Universum
Dont la longueur est une merveille
Dessen Länge ein Wunder ist
Issues d'hier et du soleil
Entstanden aus der Vergangenheit und der Sonne
Issues de toujours, toujours
Entstanden seit jeher, immer
Dans le noir ou sous la lumière
Im Dunkeln oder im Licht
Il se prolonge sous la mer
Es erstreckt sich unter dem Meer
Se prolonge t?il
Erstreckt es sich
Depuis toujours, toujours
Seit jeher, immer?
Dis est-ce que tu penses
Sag, denkst du
Qu'il faut arrêter là
Dass wir hier aufhören sollten?
Dis est-ce que tu crois
Sag, glaubst du
Que tout ça c'est immense
Dass all das immens ist?
Dis qu?est ce que tu vois
Sag, was siehst du
Est ce que nous deux c'est tendance
Sind wir beide im Trend?
Les jours ne sont pas éternels
Die Tage sind nicht ewig
Disait un astre au soleil
Sagte ein Stern zur Sonne
Le tour du monde ça je sais faire
Die Welt zu umrunden, das kann ich
Depuis toujours, toujours
Seit jeher, immer
Disait la lune à la terre
Sagte der Mond zur Erde
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Deren Farben zu diesen Wundern gehören
Issues d'hier ou du soleil
Entstanden aus der Vergangenheit oder der Sonne
Issues de toujours, toujours
Entstanden seit jeher, immer
Dis est-ce que tu penses
Sag, denkst du
Qu'il faut arrêter là
Dass wir hier aufhören sollten?
Dis est-ce que tu crois
Sag, glaubst du
Que nous deux c'est tendance
Sind wir beide im Trend?
Dis qu?est ce que tu vois
Sag, was siehst du
Est ce que nous deux c'est immense
Sind wir beide immens?
Les jours ne sont pas éternels
I giorni non sono eterni
Disait un astre au soleil
Diceva un astro al sole
Le tour du monde ça je sais faire
Il giro del mondo, so come farlo
Depuis toujours, toujours
Da sempre, sempre
Disait la lune à la terre
Diceva la luna alla terra
Dont les couleurs sont de ces merveilles
I cui colori sono di quelle meraviglie
Issues d'hier ou du soleil
Provenienti da ieri o dal sole
Issues de toujours, toujours
Provenienti da sempre, sempre
Dans le noir ou sous la lumière
Nel buio o sotto la luce
Elles se mélangent sous la mer
Si mescolano sotto il mare
Se mélangent elles depuis toujours, toujours
Si mescolano da sempre, sempre?
Dis est-ce que tu penses
Dimmi, pensi
Qu'il faut arrêter là
Che dovremmo fermarci qui?
Dis est-ce que tu crois
Dimmi, credi
Que tout ça c'est immense
Che tutto questo è immenso?
Dis qu?est ce que tu vois
Dimmi, cosa vedi
Est ce que l'on suit la tendance
Stiamo seguendo la tendenza?
Les nuits ne sont pas éternelles
Le notti non sono eterne
Disait la lune au soleil
Diceva la luna al sole
Ils tournent en rond c'est un mystère
Girano in cerchio, è un mistero
Depuis toujours, toujours
Da sempre, sempre
Disait un homme de l'univers
Diceva un uomo dell'universo
Dont la longueur est une merveille
La cui lunghezza è una meraviglia
Issues d'hier et du soleil
Proveniente da ieri e dal sole
Issues de toujours, toujours
Proveniente da sempre, sempre
Dans le noir ou sous la lumière
Nel buio o sotto la luce
Il se prolonge sous la mer
Si estende sotto il mare
Se prolonge t?il
Si estende
Depuis toujours, toujours
Da sempre, sempre?
Dis est-ce que tu penses
Dimmi, pensi
Qu'il faut arrêter là
Che dovremmo fermarci qui?
Dis est-ce que tu crois
Dimmi, credi
Que tout ça c'est immense
Che tutto questo è immenso?
Dis qu?est ce que tu vois
Dimmi, cosa vedi
Est ce que nous deux c'est tendance
Noi due siamo alla moda?
Les jours ne sont pas éternels
I giorni non sono eterni
Disait un astre au soleil
Diceva un astro al sole
Le tour du monde ça je sais faire
Il giro del mondo, so come farlo
Depuis toujours, toujours
Da sempre, sempre
Disait la lune à la terre
Diceva la luna alla terra
Dont les couleurs sont de ces merveilles
I cui colori sono di quelle meraviglie
Issues d'hier ou du soleil
Provenienti da ieri o dal sole
Issues de toujours, toujours
Provenienti da sempre, sempre
Dis est-ce que tu penses
Dimmi, pensi
Qu'il faut arrêter là
Che dovremmo fermarci qui?
Dis est-ce que tu crois
Dimmi, credi
Que nous deux c'est tendance
Che noi due siamo alla moda?
Dis qu?est ce que tu vois
Dimmi, cosa vedi
Est ce que nous deux c'est immense
Noi due siamo immensi?
Les jours ne sont pas éternels
Hari-hari tidaklah abadi
Disait un astre au soleil
Begitu kata bintang kepada matahari
Le tour du monde ça je sais faire
Mengelilingi dunia, itu yang saya tahu cara melakukannya
Depuis toujours, toujours
Sejak selamanya, selamanya
Disait la lune à la terre
Begitu kata bulan kepada bumi
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Yang warnanya adalah keajaiban tersebut
Issues d'hier ou du soleil
Berawal dari kemarin atau matahari
Issues de toujours, toujours
Berawal dari selamanya, selamanya
Dans le noir ou sous la lumière
Di dalam kegelapan atau di bawah cahaya
Elles se mélangent sous la mer
Mereka bercampur di bawah laut
Se mélangent elles depuis toujours, toujours
Apakah mereka telah bercampur sejak selamanya, selamanya?
Dis est-ce que tu penses
Katakan, apakah kamu berpikir
Qu'il faut arrêter là
Haruskah kita berhenti di sini?
Dis est-ce que tu crois
Katakan, apakah kamu percaya
Que tout ça c'est immense
Bahwa semua ini sangat luas?
Dis qu?est ce que tu vois
Katakan, apa yang kamu lihat
Est ce que l'on suit la tendance
Apakah kita mengikuti tren?
Les nuits ne sont pas éternelles
Malam-malam tidaklah abadi
Disait la lune au soleil
Begitu kata bulan kepada matahari
Ils tournent en rond c'est un mystère
Mereka berputar-putar, itu adalah misteri
Depuis toujours, toujours
Sejak selamanya, selamanya
Disait un homme de l'univers
Begitu kata seorang manusia dari alam semesta
Dont la longueur est une merveille
Yang panjangnya adalah keajaiban
Issues d'hier et du soleil
Berawal dari kemarin dan matahari
Issues de toujours, toujours
Berawal dari selamanya, selamanya
Dans le noir ou sous la lumière
Di dalam kegelapan atau di bawah cahaya
Il se prolonge sous la mer
Dia berlanjut di bawah laut
Se prolonge t?il
Apakah dia berlanjut
Depuis toujours, toujours
Sejak selamanya, selamanya?
Dis est-ce que tu penses
Katakan, apakah kamu berpikir
Qu'il faut arrêter là
Haruskah kita berhenti di sini?
Dis est-ce que tu crois
Katakan, apakah kamu percaya
Que tout ça c'est immense
Bahwa semua ini sangat luas?
Dis qu?est ce que tu vois
Katakan, apa yang kamu lihat
Est ce que nous deux c'est tendance
Apakah kita berdua ini tren?
Les jours ne sont pas éternels
Hari-hari tidaklah abadi
Disait un astre au soleil
Begitu kata bintang kepada matahari
Le tour du monde ça je sais faire
Mengelilingi dunia, itu yang saya tahu cara melakukannya
Depuis toujours, toujours
Sejak selamanya, selamanya
Disait la lune à la terre
Begitu kata bulan kepada bumi
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Yang warnanya adalah keajaiban tersebut
Issues d'hier ou du soleil
Berawal dari kemarin atau matahari
Issues de toujours, toujours
Berawal dari selamanya, selamanya
Dis est-ce que tu penses
Katakan, apakah kamu berpikir
Qu'il faut arrêter là
Haruskah kita berhenti di sini?
Dis est-ce que tu crois
Katakan, apakah kamu percaya
Que nous deux c'est tendance
Apakah kita berdua ini tren?
Dis qu?est ce que tu vois
Katakan, apa yang kamu lihat
Est ce que nous deux c'est immense
Apakah kita berdua ini sangat luas?
Les jours ne sont pas éternels
วันไม่มีที่สิ้นสุด
Disait un astre au soleil
ดาวบอกแดด
Le tour du monde ça je sais faire
การท่องโลก ฉันรู้จักทำ
Depuis toujours, toujours
ตลอดมา, ตลอดมา
Disait la lune à la terre
พระจันทร์บอกโลก
Dont les couleurs sont de ces merveilles
ที่สีสันเป็นสิ่งที่น่าอัศจรรย์
Issues d'hier ou du soleil
มาจากเมื่อวานหรือจากแดด
Issues de toujours, toujours
มาตลอดมา, ตลอดมา
Dans le noir ou sous la lumière
ในความมืดหรือใต้แสง
Elles se mélangent sous la mer
พวกเขาผสมผสานใต้ทะเล
Se mélangent elles depuis toujours, toujours
พวกเขาผสมผสานมาตลอดมา, ตลอดมา?
Dis est-ce que tu penses
เธอคิดว่า
Qu'il faut arrêter là
เราควรหยุดที่นี่ไหม?
Dis est-ce que tu crois
เธอคิดว่า
Que tout ça c'est immense
ทุกอย่างนี้ใหญ่มากไหม?
Dis qu?est ce que tu vois
เธอเห็นอะไร
Est ce que l'on suit la tendance
เราตามกระแสไหม?
Les nuits ne sont pas éternelles
คืนไม่มีที่สิ้นสุด
Disait la lune au soleil
พระจันทร์บอกแดด
Ils tournent en rond c'est un mystère
พวกเขาหมุนรอบ มันเป็นปริศนา
Depuis toujours, toujours
ตลอดมา, ตลอดมา
Disait un homme de l'univers
คนจากจักรวาลบอก
Dont la longueur est une merveille
ที่ความยาวเป็นสิ่งที่น่าอัศจรรย์
Issues d'hier et du soleil
มาจากเมื่อวานและแดด
Issues de toujours, toujours
มาตลอดมา, ตลอดมา
Dans le noir ou sous la lumière
ในความมืดหรือใต้แสง
Il se prolonge sous la mer
มันยืดตัวใต้ทะเล
Se prolonge t?il
มันยืดตัว
Depuis toujours, toujours
ตลอดมา, ตลอดมา?
Dis est-ce que tu penses
เธอคิดว่า
Qu'il faut arrêter là
เราควรหยุดที่นี่ไหม?
Dis est-ce que tu crois
เธอคิดว่า
Que tout ça c'est immense
ทุกอย่างนี้ใหญ่มากไหม?
Dis qu?est ce que tu vois
เธอเห็นอะไร
Est ce que nous deux c'est tendance
เราสองคนเป็นกระแสไหม?
Les jours ne sont pas éternels
วันไม่มีที่สิ้นสุด
Disait un astre au soleil
ดาวบอกแดด
Le tour du monde ça je sais faire
การท่องโลก, ฉันรู้จักทำ
Depuis toujours, toujours
ตลอดมา, ตลอดมา
Disait la lune à la terre
พระจันทร์บอกโลก
Dont les couleurs sont de ces merveilles
ที่สีสันเป็นสิ่งที่น่าอัศจรรย์
Issues d'hier ou du soleil
มาจากเมื่อวานหรือจากแดด
Issues de toujours, toujours
มาตลอดมา, ตลอดมา
Dis est-ce que tu penses
เธอคิดว่า
Qu'il faut arrêter là
เราควรหยุดที่นี่ไหม?
Dis est-ce que tu crois
เธอคิดว่า
Que nous deux c'est tendance
เราสองคนเป็นกระแสไหม?
Dis qu?est ce que tu vois
เธอเห็นอะไร
Est ce que nous deux c'est immense
เราสองคนนี้ใหญ่มากไหม?
Les jours ne sont pas éternels
日子并不是永恒的
Disait un astre au soleil
一颗星星对太阳说
Le tour du monde ça je sais faire
环游世界,这我会
Depuis toujours, toujours
一直以来,一直以来
Disait la lune à la terre
月亮对地球说
Dont les couleurs sont de ces merveilles
地球的颜色是那些奇迹
Issues d'hier ou du soleil
来自昨天或太阳
Issues de toujours, toujours
来自一直以来,一直以来
Dans le noir ou sous la lumière
在黑暗中或在光明下
Elles se mélangent sous la mer
它们在海底混合
Se mélangent elles depuis toujours, toujours
它们一直混合吗,一直以来?
Dis est-ce que tu penses
你说,你是否认为
Qu'il faut arrêter là
我们应该在这里停下来?
Dis est-ce que tu crois
你说,你是否相信
Que tout ça c'est immense
所有这些都是巨大的?
Dis qu?est ce que tu vois
你说,你看到了什么
Est ce que l'on suit la tendance
我们是否跟随潮流?
Les nuits ne sont pas éternelles
夜晚并不是永恒的
Disait la lune au soleil
月亮对太阳说
Ils tournent en rond c'est un mystère
他们围着转是个谜
Depuis toujours, toujours
一直以来,一直以来
Disait un homme de l'univers
一个宇宙人说
Dont la longueur est une merveille
它的长度是一个奇迹
Issues d'hier et du soleil
来自昨天和太阳
Issues de toujours, toujours
来自一直以来,一直以来
Dans le noir ou sous la lumière
在黑暗中或在光明下
Il se prolonge sous la mer
它在海底延伸
Se prolonge t?il
它一直延伸吗
Depuis toujours, toujours
一直以来,一直以来?
Dis est-ce que tu penses
你说,你是否认为
Qu'il faut arrêter là
我们应该在这里停下来?
Dis est-ce que tu crois
你说,你是否相信
Que tout ça c'est immense
所有这些都是巨大的?
Dis qu?est ce que tu vois
你说,你看到了什么
Est ce que nous deux c'est tendance
我们两个是否是潮流?
Les jours ne sont pas éternels
日子并不是永恒的
Disait un astre au soleil
一颗星星对太阳说
Le tour du monde ça je sais faire
环游世界,这我会
Depuis toujours, toujours
一直以来,一直以来
Disait la lune à la terre
月亮对地球说
Dont les couleurs sont de ces merveilles
地球的颜色是那些奇迹
Issues d'hier ou du soleil
来自昨天或太阳
Issues de toujours, toujours
来自一直以来,一直以来
Dis est-ce que tu penses
你说,你是否认为
Qu'il faut arrêter là
我们应该在这里停下来?
Dis est-ce que tu crois
你说,你是否相信
Que nous deux c'est tendance
我们两个是潮流?
Dis qu?est ce que tu vois
你说,你看到了什么
Est ce que nous deux c'est immense
我们两个是否是巨大的?

Trivia about the song Depuis Toujours by Louise Attaque

On which albums was the song “Depuis Toujours” released by Louise Attaque?
Louise Attaque released the song on the albums “À Plus Tard Crocodile” in 2005 and “Du Monde Tout Autour” in 2011.
Who composed the song “Depuis Toujours” by Louise Attaque?
The song “Depuis Toujours” by Louise Attaque was composed by Alexandre Margraff, Arnaud Samuel, Gaëtan Roussel, Louise Attaque, and Robin Feix.

Most popular songs of Louise Attaque

Other artists of Rock'n'roll