(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Faut qu'je dorme, yeah, putain, il)
Je n'sais plus fermer les yeux
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Je raccroche et n'parle à personne
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Putain, il faut qu'je dorme
Je regarde ma vie de loin (yeah, yeah, yeah)
Je ne vais pas très bien (yeah, yeah, yeah)
Je m'inspire de ma douleur
Je ne regarde même plus l'heure
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Je n'sais plus fermer les yeux
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Je raccroche et n'parle à personne
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Putain, il faut qu'je dorme
Je brise les phases
Respire du gaz
Il faut que je m'évade
J'suis exécrable
Moins bavarde
Il faut qu'je change d'état
Je n'sais plus fermer les yeux
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Je raccroche et n'parle à personne
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Putain, il faut qu'je dorme
(Putain, il faut qu'je, putain, il faut)
(Faut qu'je dorme, putain, il faut qu'je dorme)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Damn, I need to sleep, yeah, damn, I need to sleep, yeah)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Damn, I need to sleep, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(I need to sleep, I need to sleep, I need to sleep)
(Faut qu'je dorme, yeah, putain, il)
(I need to sleep, yeah, damn, I need to)
Je n'sais plus fermer les yeux
I can't close my eyes anymore
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
I'm living my dream so I don't sleep, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
For fear of not fulfilling my wishes
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
I scream, exhaust myself and run out of tobacco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Every time the phone rings
Je raccroche et n'parle à personne
I hang up and don't talk to anyone
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
It's as if I've gone crazy
Putain, il faut qu'je dorme
Damn, I need to sleep
Je regarde ma vie de loin (yeah, yeah, yeah)
I look at my life from afar (yeah, yeah, yeah)
Je ne vais pas très bien (yeah, yeah, yeah)
I'm not doing very well (yeah, yeah, yeah)
Je m'inspire de ma douleur
I draw inspiration from my pain
Je ne regarde même plus l'heure
I don't even look at the time anymore
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Someone catch me before I leave
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Someone catch me before I leave
Je n'sais plus fermer les yeux
I can't close my eyes anymore
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
I'm living my dream so I don't sleep, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
For fear of not fulfilling my wishes
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
I scream, exhaust myself and run out of tobacco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Every time the phone rings
Je raccroche et n'parle à personne
I hang up and don't talk to anyone
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
It's as if I've gone crazy
Putain, il faut qu'je dorme
Damn, I need to sleep
Je brise les phases
I break the phases
Respire du gaz
Breathe gas
Il faut que je m'évade
I need to escape
J'suis exécrable
I'm detestable
Moins bavarde
Less talkative
Il faut qu'je change d'état
I need to change my state
Je n'sais plus fermer les yeux
I can't close my eyes anymore
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
I'm living my dream so I don't sleep, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
For fear of not fulfilling my wishes
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
I scream, exhaust myself and run out of tobacco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Every time the phone rings
Je raccroche et n'parle à personne
I hang up and don't talk to anyone
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
It's as if I've gone crazy
Putain, il faut qu'je dorme
Damn, I need to sleep
(Putain, il faut qu'je, putain, il faut)
(Damn, I need to, damn, I need to)
(Faut qu'je dorme, putain, il faut qu'je dorme)
(I need to sleep, damn, I need to sleep)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Damn, I need to sleep, yeah, damn, I need to sleep, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(I need to sleep, I need to sleep, I need to sleep)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Damn, I need to sleep, yeah)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Porra, eu preciso dormir, yeah, porra, eu preciso dormir, yeah)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Porra, eu preciso dormir, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Eu preciso dormir, eu preciso dormir, eu preciso dormir)
(Faut qu'je dorme, yeah, putain, il)
(Preciso dormir, yeah, porra, eu)
Je n'sais plus fermer les yeux
Eu não consigo mais fechar os olhos
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Eu estou vivendo meu sonho, então eu não durmo, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Com medo de não realizar meus desejos
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Eu grito, me esgoto e sinto falta de tabaco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Toda vez que o telefone toca
Je raccroche et n'parle à personne
Eu desligo e não falo com ninguém
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Parece que eu fiquei louca
Putain, il faut qu'je dorme
Porra, eu preciso dormir
Je regarde ma vie de loin (yeah, yeah, yeah)
Eu olho para a minha vida de longe (yeah, yeah, yeah)
Je ne vais pas très bien (yeah, yeah, yeah)
Eu não estou muito bem (yeah, yeah, yeah)
Je m'inspire de ma douleur
Eu me inspiro na minha dor
Je ne regarde même plus l'heure
Eu nem olho mais para o relógio
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Que alguém me pegue antes que eu vá embora
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Que alguém me pegue antes que eu vá embora
Je n'sais plus fermer les yeux
Eu não consigo mais fechar os olhos
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Eu estou vivendo meu sonho, então eu não durmo, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Com medo de não realizar meus desejos
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Eu grito, me esgoto e sinto falta de tabaco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Toda vez que o telefone toca
Je raccroche et n'parle à personne
Eu desligo e não falo com ninguém
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Parece que eu fiquei louca
Putain, il faut qu'je dorme
Porra, eu preciso dormir
Je brise les phases
Eu quebro as fases
Respire du gaz
Respiro gás
Il faut que je m'évade
Eu preciso escapar
J'suis exécrable
Eu estou insuportável
Moins bavarde
Menos falante
Il faut qu'je change d'état
Eu preciso mudar de estado
Je n'sais plus fermer les yeux
Eu não consigo mais fechar os olhos
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Eu estou vivendo meu sonho, então eu não durmo, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Com medo de não realizar meus desejos
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Eu grito, me esgoto e sinto falta de tabaco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Toda vez que o telefone toca
Je raccroche et n'parle à personne
Eu desligo e não falo com ninguém
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Parece que eu fiquei louca
Putain, il faut qu'je dorme
Porra, eu preciso dormir
(Putain, il faut qu'je, putain, il faut)
(Porra, eu preciso, porra, eu preciso)
(Faut qu'je dorme, putain, il faut qu'je dorme)
(Preciso dormir, porra, eu preciso dormir)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Porra, eu preciso dormir, yeah, porra, eu preciso dormir, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Eu preciso dormir, eu preciso dormir, eu preciso dormir)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Porra, eu preciso dormir, yeah)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Maldita sea, necesito dormir, sí, maldita sea, necesito dormir, sí)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Maldita sea, necesito dormir, sí)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Necesito dormir, necesito dormir, necesito dormir)
(Faut qu'je dorme, yeah, putain, il)
(Necesito dormir, sí, maldita sea, necesito)
Je n'sais plus fermer les yeux
Ya no sé cómo cerrar los ojos
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Vivo mi sueño, así que no duermo, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Por miedo a no cumplir mis deseos
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Grito, me agoto y me falta tabaco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Cada vez que suena el teléfono
Je raccroche et n'parle à personne
Cuelgo y no hablo con nadie
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Parece que me he vuelto loca
Putain, il faut qu'je dorme
Maldita sea, necesito dormir
Je regarde ma vie de loin (yeah, yeah, yeah)
Observo mi vida desde lejos (sí, sí, sí)
Je ne vais pas très bien (yeah, yeah, yeah)
No me siento muy bien (sí, sí, sí)
Je m'inspire de ma douleur
Me inspiro en mi dolor
Je ne regarde même plus l'heure
Ya ni siquiera miro la hora
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Que alguien me atrape antes de que me vaya
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Que alguien me atrape antes de que me vaya
Je n'sais plus fermer les yeux
Ya no sé cómo cerrar los ojos
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Vivo mi sueño, así que no duermo, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Por miedo a no cumplir mis deseos
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Grito, me agoto y me falta tabaco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Cada vez que suena el teléfono
Je raccroche et n'parle à personne
Cuelgo y no hablo con nadie
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Parece que me he vuelto loca
Putain, il faut qu'je dorme
Maldita sea, necesito dormir
Je brise les phases
Rompo las fases
Respire du gaz
Respiro gas
Il faut que je m'évade
Necesito escapar
J'suis exécrable
Soy detestable
Moins bavarde
Menos habladora
Il faut qu'je change d'état
Necesito cambiar de estado
Je n'sais plus fermer les yeux
Ya no sé cómo cerrar los ojos
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Vivo mi sueño, así que no duermo, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Por miedo a no cumplir mis deseos
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Grito, me agoto y me falta tabaco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Cada vez que suena el teléfono
Je raccroche et n'parle à personne
Cuelgo y no hablo con nadie
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Parece que me he vuelto loca
Putain, il faut qu'je dorme
Maldita sea, necesito dormir
(Putain, il faut qu'je, putain, il faut)
(Maldita sea, necesito, maldita sea, necesito)
(Faut qu'je dorme, putain, il faut qu'je dorme)
(Necesito dormir, maldita sea, necesito dormir)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Maldita sea, necesito dormir, sí, maldita sea, necesito dormir, sí)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Necesito dormir, necesito dormir, necesito dormir)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Maldita sea, necesito dormir, sí)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Verdammt, ich muss schlafen, yeah, verdammt, ich muss schlafen, yeah)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Verdammt, ich muss schlafen, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Ich muss schlafen, ich muss schlafen, ich muss schlafen)
(Faut qu'je dorme, yeah, putain, il)
(Ich muss schlafen, yeah, verdammt, ich muss)
Je n'sais plus fermer les yeux
Ich kann meine Augen nicht mehr schließen
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Ich lebe meinen Traum, also schlafe ich nicht, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Aus Angst, meine Wünsche nicht zu erfüllen
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Ich schreie, erschöpfe mich und habe keine Zigaretten mehr, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Jedes Mal, wenn das Telefon klingelt
Je raccroche et n'parle à personne
Ich lege auf und spreche mit niemandem
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Man könnte meinen, ich bin verrückt geworden
Putain, il faut qu'je dorme
Verdammt, ich muss schlafen
Je regarde ma vie de loin (yeah, yeah, yeah)
Ich betrachte mein Leben aus der Ferne (yeah, yeah, yeah)
Je ne vais pas très bien (yeah, yeah, yeah)
Es geht mir nicht sehr gut (yeah, yeah, yeah)
Je m'inspire de ma douleur
Ich lasse mich von meinem Schmerz inspirieren
Je ne regarde même plus l'heure
Ich schaue nicht einmal mehr auf die Uhr
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Jemand soll mich fangen, bevor ich gehe
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Jemand soll mich fangen, bevor ich gehe
Je n'sais plus fermer les yeux
Ich kann meine Augen nicht mehr schließen
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Ich lebe meinen Traum, also schlafe ich nicht, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Aus Angst, meine Wünsche nicht zu erfüllen
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Ich schreie, erschöpfe mich und habe keine Zigaretten mehr, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Jedes Mal, wenn das Telefon klingelt
Je raccroche et n'parle à personne
Ich lege auf und spreche mit niemandem
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Man könnte meinen, ich bin verrückt geworden
Putain, il faut qu'je dorme
Verdammt, ich muss schlafen
Je brise les phases
Ich breche die Phasen
Respire du gaz
Atme Gas ein
Il faut que je m'évade
Ich muss fliehen
J'suis exécrable
Ich bin unausstehlich
Moins bavarde
Weniger gesprächig
Il faut qu'je change d'état
Ich muss meinen Zustand ändern
Je n'sais plus fermer les yeux
Ich kann meine Augen nicht mehr schließen
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Ich lebe meinen Traum, also schlafe ich nicht, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Aus Angst, meine Wünsche nicht zu erfüllen
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Ich schreie, erschöpfe mich und habe keine Zigaretten mehr, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Jedes Mal, wenn das Telefon klingelt
Je raccroche et n'parle à personne
Ich lege auf und spreche mit niemandem
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Man könnte meinen, ich bin verrückt geworden
Putain, il faut qu'je dorme
Verdammt, ich muss schlafen
(Putain, il faut qu'je, putain, il faut)
(Verdammt, ich muss, verdammt, ich muss)
(Faut qu'je dorme, putain, il faut qu'je dorme)
(Ich muss schlafen, verdammt, ich muss schlafen)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Verdammt, ich muss schlafen, yeah, verdammt, ich muss schlafen, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Ich muss schlafen, ich muss schlafen, ich muss schlafen)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Verdammt, ich muss schlafen, yeah)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Cazzo, devo dormire, yeah, cazzo, devo dormire, yeah)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Cazzo, devo dormire, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Devo dormire, devo dormire, devo dormire)
(Faut qu'je dorme, yeah, putain, il)
(Devo dormire, yeah, cazzo, devo)
Je n'sais plus fermer les yeux
Non so più chiudere gli occhi
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Vivo il mio sogno quindi non dormo, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Per paura di non esaudire i miei desideri
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Urlo, mi esaurisco e manco di tabacco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Ogni volta che il telefono squilla
Je raccroche et n'parle à personne
Riattacco e non parlo a nessuno
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Sembra che sia diventata pazza
Putain, il faut qu'je dorme
Cazzo, devo dormire
Je regarde ma vie de loin (yeah, yeah, yeah)
Guardo la mia vita da lontano (yeah, yeah, yeah)
Je ne vais pas très bien (yeah, yeah, yeah)
Non sto molto bene (yeah, yeah, yeah)
Je m'inspire de ma douleur
Mi ispiro al mio dolore
Je ne regarde même plus l'heure
Non guardo nemmeno più l'ora
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Che qualcuno mi prenda prima che me ne vada
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Che qualcuno mi prenda prima che me ne vada
Je n'sais plus fermer les yeux
Non so più chiudere gli occhi
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Vivo il mio sogno quindi non dormo, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Per paura di non esaudire i miei desideri
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Urlo, mi esaurisco e manco di tabacco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Ogni volta che il telefono squilla
Je raccroche et n'parle à personne
Riattacco e non parlo a nessuno
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Sembra che sia diventata pazza
Putain, il faut qu'je dorme
Cazzo, devo dormire
Je brise les phases
Rompere le fasi
Respire du gaz
Respiro gas
Il faut que je m'évade
Devo evadere
J'suis exécrable
Sono esecrabile
Moins bavarde
Meno loquace
Il faut qu'je change d'état
Devo cambiare stato
Je n'sais plus fermer les yeux
Non so più chiudere gli occhi
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
Vivo il mio sogno quindi non dormo, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Per paura di non esaudire i miei desideri
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Urlo, mi esaurisco e manco di tabacco, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Ogni volta che il telefono squilla
Je raccroche et n'parle à personne
Riattacco e non parlo a nessuno
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Sembra che sia diventata pazza
Putain, il faut qu'je dorme
Cazzo, devo dormire
(Putain, il faut qu'je, putain, il faut)
(Cazzo, devo, cazzo, devo)
(Faut qu'je dorme, putain, il faut qu'je dorme)
(Devo dormire, cazzo, devo dormire)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Cazzo, devo dormire, yeah, cazzo, devo dormire, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Devo dormire, devo dormire, devo dormire)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Cazzo, devo dormire, yeah)