Dolce Di Giorno

Renato Angiolini, Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol

Lyrics Translation

Dolce di giorno
Fredda di sera
Sì, tu ogni volta
Cambi bandiera, ma

Ho già deciso
Che questa è
L'ultima volta che esco con te

Tu sei come una torta
Di panna montata
Tutta contenta
Di non essere stata mangiata, ma

Ho già deciso
Che questa è
L'ultima volta che esco con te

Io ti ho dato il mio cuore
Che cosa mi hai dato tu
Mi hai fatto solo promesse
E niente di più

Quando c'è il sole tu
Parli d'amore
Poi quando è sera
Sei una statua di cera, ma

Ho già deciso
Che questa è
L'ultima volta che esco con te

Ho già deciso
Che questa è
L'ultima volta che esco con te
L'ultima volta che esco con te

Dolce di giorno
Sweet by day
Fredda di sera
Cold by night
Sì, tu ogni volta
Yes, you every time
Cambi bandiera, ma
Change your flag, but
Ho già deciso
I've already decided
Che questa è
That this is
L'ultima volta che esco con te
The last time I go out with you
Tu sei come una torta
You're like a cake
Di panna montata
Of whipped cream
Tutta contenta
All happy
Di non essere stata mangiata, ma
Not to have been eaten, but
Ho già deciso
I've already decided
Che questa è
That this is
L'ultima volta che esco con te
The last time I go out with you
Io ti ho dato il mio cuore
I gave you my heart
Che cosa mi hai dato tu
What have you given me
Mi hai fatto solo promesse
You only made promises
E niente di più
And nothing more
Quando c'è il sole tu
When there's sun you
Parli d'amore
Talk about love
Poi quando è sera
Then when it's evening
Sei una statua di cera, ma
You're a wax statue, but
Ho già deciso
I've already decided
Che questa è
That this is
L'ultima volta che esco con te
The last time I go out with you
Ho già deciso
I've already decided
Che questa è
That this is
L'ultima volta che esco con te
The last time I go out with you
L'ultima volta che esco con te
The last time I go out with you
Dolce di giorno
Doce de dia
Fredda di sera
Fria à noite
Sì, tu ogni volta
Sim, você toda vez
Cambi bandiera, ma
Muda de bandeira, mas
Ho già deciso
Eu já decidi
Che questa è
Que esta é
L'ultima volta che esco con te
A última vez que saio com você
Tu sei come una torta
Você é como um bolo
Di panna montata
De chantilly
Tutta contenta
Toda contente
Di non essere stata mangiata, ma
Por não ter sido comida, mas
Ho già deciso
Eu já decidi
Che questa è
Que esta é
L'ultima volta che esco con te
A última vez que saio com você
Io ti ho dato il mio cuore
Eu te dei o meu coração
Che cosa mi hai dato tu
O que você me deu
Mi hai fatto solo promesse
Você só me fez promessas
E niente di più
E nada mais
Quando c'è il sole tu
Quando há sol você
Parli d'amore
Fala de amor
Poi quando è sera
Depois quando é noite
Sei una statua di cera, ma
Você é uma estátua de cera, mas
Ho già deciso
Eu já decidi
Che questa è
Que esta é
L'ultima volta che esco con te
A última vez que saio com você
Ho già deciso
Eu já decidi
Che questa è
Que esta é
L'ultima volta che esco con te
A última vez que saio com você
L'ultima volta che esco con te
A última vez que saio com você
Dolce di giorno
Dulce de día
Fredda di sera
Fría de noche
Sì, tu ogni volta
Sí, tú cada vez
Cambi bandiera, ma
Cambias de bandera, pero
Ho già deciso
Ya he decidido
Che questa è
Que esta es
L'ultima volta che esco con te
La última vez que salgo contigo
Tu sei come una torta
Eres como un pastel
Di panna montata
De nata montada
Tutta contenta
Muy contenta
Di non essere stata mangiata, ma
De no haber sido comido, pero
Ho già deciso
Ya he decidido
Che questa è
Que esta es
L'ultima volta che esco con te
La última vez que salgo contigo
Io ti ho dato il mio cuore
Te he dado mi corazón
Che cosa mi hai dato tu
¿Qué me has dado tú?
Mi hai fatto solo promesse
Solo me has hecho promesas
E niente di più
Y nada más
Quando c'è il sole tu
Cuando hay sol tú
Parli d'amore
Hablas de amor
Poi quando è sera
Luego cuando es de noche
Sei una statua di cera, ma
Eres una estatua de cera, pero
Ho già deciso
Ya he decidido
Che questa è
Que esta es
L'ultima volta che esco con te
La última vez que salgo contigo
Ho già deciso
Ya he decidido
Che questa è
Que esta es
L'ultima volta che esco con te
La última vez que salgo contigo
L'ultima volta che esco con te
La última vez que salgo contigo
Dolce di giorno
Douce le jour
Fredda di sera
Froide le soir
Sì, tu ogni volta
Oui, toi à chaque fois
Cambi bandiera, ma
Tu changes de drapeau, mais
Ho già deciso
J'ai déjà décidé
Che questa è
Que c'est
L'ultima volta che esco con te
La dernière fois que je sors avec toi
Tu sei come una torta
Tu es comme un gâteau
Di panna montata
De crème fouettée
Tutta contenta
Toute contente
Di non essere stata mangiata, ma
De ne pas avoir été mangée, mais
Ho già deciso
J'ai déjà décidé
Che questa è
Que c'est
L'ultima volta che esco con te
La dernière fois que je sors avec toi
Io ti ho dato il mio cuore
Je t'ai donné mon cœur
Che cosa mi hai dato tu
Qu'est-ce que tu m'as donné
Mi hai fatto solo promesse
Tu m'as seulement fait des promesses
E niente di più
Et rien de plus
Quando c'è il sole tu
Quand il y a du soleil tu
Parli d'amore
Parles d'amour
Poi quando è sera
Puis quand c'est le soir
Sei una statua di cera, ma
Tu es une statue de cire, mais
Ho già deciso
J'ai déjà décidé
Che questa è
Que c'est
L'ultima volta che esco con te
La dernière fois que je sors avec toi
Ho già deciso
J'ai déjà décidé
Che questa è
Que c'est
L'ultima volta che esco con te
La dernière fois que je sors avec toi
L'ultima volta che esco con te
La dernière fois que je sors avec toi
Dolce di giorno
Süß am Tag
Fredda di sera
Kalt am Abend
Sì, tu ogni volta
Ja, du wechselst jedes Mal
Cambi bandiera, ma
Die Flagge, aber
Ho già deciso
Ich habe schon entschieden
Che questa è
Dass dies
L'ultima volta che esco con te
Das letzte Mal ist, dass ich mit dir ausgehe
Tu sei come una torta
Du bist wie ein Kuchen
Di panna montata
Mit Schlagsahne
Tutta contenta
Ganz zufrieden
Di non essere stata mangiata, ma
Nicht gegessen worden zu sein, aber
Ho già deciso
Ich habe schon entschieden
Che questa è
Dass dies
L'ultima volta che esco con te
Das letzte Mal ist, dass ich mit dir ausgehe
Io ti ho dato il mio cuore
Ich habe dir mein Herz gegeben
Che cosa mi hai dato tu
Was hast du mir gegeben
Mi hai fatto solo promesse
Du hast mir nur Versprechen gemacht
E niente di più
Und nichts mehr
Quando c'è il sole tu
Wenn die Sonne scheint, sprichst du
Parli d'amore
Von Liebe
Poi quando è sera
Dann, wenn es Abend ist
Sei una statua di cera, ma
Bist du eine Wachsstatue, aber
Ho già deciso
Ich habe schon entschieden
Che questa è
Dass dies
L'ultima volta che esco con te
Das letzte Mal ist, dass ich mit dir ausgehe
Ho già deciso
Ich habe schon entschieden
Che questa è
Dass dies
L'ultima volta che esco con te
Das letzte Mal ist, dass ich mit dir ausgehe
L'ultima volta che esco con te
Das letzte Mal, dass ich mit dir ausgehe
Dolce di giorno
Manis di siang hari
Fredda di sera
Dingin di malam hari
Sì, tu ogni volta
Ya, kamu setiap kali
Cambi bandiera, ma
Mengubah bendera, tapi
Ho già deciso
Aku sudah memutuskan
Che questa è
Bahwa ini adalah
L'ultima volta che esco con te
Terakhir kalinya aku pergi denganmu
Tu sei come una torta
Kamu seperti kue
Di panna montata
Dengan krim kocok
Tutta contenta
Sangat senang
Di non essere stata mangiata, ma
Tidak dimakan, tapi
Ho già deciso
Aku sudah memutuskan
Che questa è
Bahwa ini adalah
L'ultima volta che esco con te
Terakhir kalinya aku pergi denganmu
Io ti ho dato il mio cuore
Aku telah memberimu hatiku
Che cosa mi hai dato tu
Apa yang telah kamu berikan padaku
Mi hai fatto solo promesse
Kamu hanya membuat janji
E niente di più
Dan tidak lebih
Quando c'è il sole tu
Ketika ada matahari, kamu
Parli d'amore
Berbicara tentang cinta
Poi quando è sera
Lalu ketika malam tiba
Sei una statua di cera, ma
Kamu seperti patung lilin, tapi
Ho già deciso
Aku sudah memutuskan
Che questa è
Bahwa ini adalah
L'ultima volta che esco con te
Terakhir kalinya aku pergi denganmu
Ho già deciso
Aku sudah memutuskan
Che questa è
Bahwa ini adalah
L'ultima volta che esco con te
Terakhir kalinya aku pergi denganmu
L'ultima volta che esco con te
Terakhir kalinya aku pergi denganmu
Dolce di giorno
ดอลเช ดิ จิอร์โน
Fredda di sera
เฟรดดา ดิ เซรา
Sì, tu ogni volta
ซี, ตู อ็อกนี โวลตา
Cambi bandiera, ma
คัมบิ บันดีรา, มา
Ho già deciso
โฮ จีอ ดีซิโซ
Che questa è
เค ควิสตา แอ
L'ultima volta che esco con te
แอล'อุลติมา โวลตา เค แอสโก คอน เต
Tu sei come una torta
ตู เซอ โคม อูนา ทอร์ตา
Di panna montata
ดิ พันนา มอนตาตา
Tutta contenta
ทุตตา คอนเทนตา
Di non essere stata mangiata, ma
ดิ นอน เอสเซอร์ สตาตา มังเจียตา, มา
Ho già deciso
โฮ จีอ ดีซิโซ
Che questa è
เค ควิสตา แอ
L'ultima volta che esco con te
แอล'อุลติมา โวลตา เค แอสโก คอน เต
Io ti ho dato il mio cuore
อีโอ ติ โฮ ดาโต อิล มีโอ คูออเร
Che cosa mi hai dato tu
เค โคซา มี ไฮ ดาโต ตู
Mi hai fatto solo promesse
มี ไฮ ฟัตโต โซโล พรอมเมสเซ
E niente di più
อี นิเอนเต ดิ พิว
Quando c'è il sole tu
ควันโด ซี อิล โซเล ตู
Parli d'amore
พาร์ลิ ด'อาโมเร
Poi quando è sera
พอย ควันโด แอ ซีรา
Sei una statua di cera, ma
เซอ อูนา สตาตัว ดิ เซรา, มา
Ho già deciso
โฮ จีอ ดีซิโซ
Che questa è
เค ควิสตา แอ
L'ultima volta che esco con te
แอล'อุลติมา โวลตา เค แอสโก คอน เต
Ho già deciso
โฮ จีอ ดีซิโซ
Che questa è
เค ควิสตา แอ
L'ultima volta che esco con te
แอล'อุลติมา โวลตา เค แอสโก คอน เต
L'ultima volta che esco con te
แอล'อุลติมา โวลตา เค แอสโก คอน เต
Dolce di giorno
白天甜蜜
Fredda di sera
晚上冷淡
Sì, tu ogni volta
是的,你每次
Cambi bandiera, ma
都换旗帜,但是
Ho già deciso
我已经决定了
Che questa è
这是
L'ultima volta che esco con te
我最后一次和你出去
Tu sei come una torta
你就像一块
Di panna montata
鲜奶油蛋糕
Tutta contenta
非常高兴
Di non essere stata mangiata, ma
没有被吃掉,但是
Ho già deciso
我已经决定了
Che questa è
这是
L'ultima volta che esco con te
我最后一次和你出去
Io ti ho dato il mio cuore
我给了你我的心
Che cosa mi hai dato tu
你给了我什么
Mi hai fatto solo promesse
你只给了我承诺
E niente di più
没有更多
Quando c'è il sole tu
当太阳出来时你
Parli d'amore
谈论爱情
Poi quando è sera
然后当晚上来临
Sei una statua di cera, ma
你就像一座蜡像,但是
Ho già deciso
我已经决定了
Che questa è
这是
L'ultima volta che esco con te
我最后一次和你出去
Ho già deciso
我已经决定了
Che questa è
这是
L'ultima volta che esco con te
我最后一次和你出去
L'ultima volta che esco con te
我最后一次和你出去

Trivia about the song Dolce Di Giorno by Lucio Battisti

When was the song “Dolce Di Giorno” released by Lucio Battisti?
The song Dolce Di Giorno was released in 1995, on the album “Emozioni”.
Who composed the song “Dolce Di Giorno” by Lucio Battisti?
The song “Dolce Di Giorno” by Lucio Battisti was composed by Renato Angiolini, Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol.

Most popular songs of Lucio Battisti

Other artists of Pop