Yo Sé Que Volverás

Armando Manzanero Canche, Luis Miguel, Luis Angel Perez Sabido

Lyrics Translation

Yo sé que volverás cuando amanezca
Aun cuando los demás ya se hayan ido
La cita no ha cambiado aunque parezca
Que todo ha naufragado en el olvido

Yo sé que volverás muy vigilante
Aquí te esperaré, lo he prometido
La espera sería inútil y asfixiante
Si no supiera cuánto me has querido

Yo sé que volverás cuando amanezca
Y escucho el despertar de ruiseñores
En medio de esta prisa cotidiana
Te espero regresar y me parece
Que nada destruirá nuestros amores
Mientras vuelvas junto a mí
Siempre a mí
Cada mañana

Yo sé que volverás cuando amanezca
Y escucho el despertar de ruiseñores
En medio de esta prisa cotidiana
Te espero regresar y me parece
Que nada destruirá nuestros amores
Mientras vuelvas junto a mí
Siempre a mí
Cada mañana

Yo sé que volverás cuando amanezca
I know you'll come back in the morning
Aun cuando los demás ya se hayan ido
Even when everyone else is gone
La cita no ha cambiado aunque parezca
The date hasn't changed even if it looks like it
Que todo ha naufragado en el olvido
Everything has shipwrecked into oblivion
Yo sé que volverás muy vigilante
I know you'll come back very vigilant
Aquí te esperaré, lo he prometido
I'll wait for you here, I've promised it
La espera sería inútil y asfixiante
The wait would be useless and suffocating
Si no supiera cuánto me has querido
If I didn't know how much you've loved me
Yo sé que volverás cuando amanezca
I know you'll come back in the morning
Y escucho el despertar de ruiseñores
And I hear the wakening of the nightingales
En medio de esta prisa cotidiana
In the middle of this everyday rush
Te espero regresar y me parece
I wait for you to come back y it looks
Que nada destruirá nuestros amores
Like nothing is going to destroy our loves
Mientras vuelvas junto a mí
As long as you come back to me
Siempre a mí
Always to me
Cada mañana
Every morning
Yo sé que volverás cuando amanezca
I know you'll come back in the morning
Y escucho el despertar de ruiseñores
And I hear the wakening of the nightingales
En medio de esta prisa cotidiana
In the middle of this everyday rush
Te espero regresar y me parece
I wait for you to come back y it looks
Que nada destruirá nuestros amores
Like nothing is going to destroy our loves
Mientras vuelvas junto a mí
As long as you come back to me
Siempre a mí
Always to me
Cada mañana
Every morning
Yo sé que volverás cuando amanezca
Eu sei que você voltará ao amanhecer
Aun cuando los demás ya se hayan ido
Mesmo quando os outros já tiverem ido
La cita no ha cambiado aunque parezca
O encontro não mudou, embora pareça
Que todo ha naufragado en el olvido
Que tudo naufragou no esquecimento
Yo sé que volverás muy vigilante
Eu sei que você voltará muito atento
Aquí te esperaré, lo he prometido
Aqui eu te esperarei, eu prometi
La espera sería inútil y asfixiante
A espera seria inútil e sufocante
Si no supiera cuánto me has querido
Se eu não soubesse o quanto você me amou
Yo sé que volverás cuando amanezca
Eu sei que você voltará ao amanhecer
Y escucho el despertar de ruiseñores
E ouço o despertar dos rouxinóis
En medio de esta prisa cotidiana
No meio desta pressa cotidiana
Te espero regresar y me parece
Espero seu retorno e me parece
Que nada destruirá nuestros amores
Que nada destruirá nosso amor
Mientras vuelvas junto a mí
Enquanto você voltar para mim
Siempre a mí
Sempre para mim
Cada mañana
Todas as manhãs
Yo sé que volverás cuando amanezca
Eu sei que você voltará ao amanhecer
Y escucho el despertar de ruiseñores
E ouço o despertar dos rouxinóis
En medio de esta prisa cotidiana
No meio desta pressa cotidiana
Te espero regresar y me parece
Espero seu retorno e me parece
Que nada destruirá nuestros amores
Que nada destruirá nosso amor
Mientras vuelvas junto a mí
Enquanto você voltar para mim
Siempre a mí
Sempre para mim
Cada mañana
Todas as manhãs
Yo sé que volverás cuando amanezca
Je sais que tu reviendras à l'aube
Aun cuando los demás ya se hayan ido
Même quand les autres seront déjà partis
La cita no ha cambiado aunque parezca
Le rendez-vous n'a pas changé bien qu'il semble
Que todo ha naufragado en el olvido
Que tout a sombré dans l'oubli
Yo sé que volverás muy vigilante
Je sais que tu reviendras très vigilant
Aquí te esperaré, lo he prometido
Ici je t'attendrai, je l'ai promis
La espera sería inútil y asfixiante
L'attente serait inutile et suffocante
Si no supiera cuánto me has querido
Si je ne savais pas combien tu m'as aimé
Yo sé que volverás cuando amanezca
Je sais que tu reviendras à l'aube
Y escucho el despertar de ruiseñores
Et j'écoute le réveil des rossignols
En medio de esta prisa cotidiana
Au milieu de cette hâte quotidienne
Te espero regresar y me parece
Je t'attends pour revenir et il me semble
Que nada destruirá nuestros amores
Que rien ne détruira nos amours
Mientras vuelvas junto a mí
Tant que tu reviens vers moi
Siempre a mí
Toujours à moi
Cada mañana
Chaque matin
Yo sé que volverás cuando amanezca
Je sais que tu reviendras à l'aube
Y escucho el despertar de ruiseñores
Et j'écoute le réveil des rossignols
En medio de esta prisa cotidiana
Au milieu de cette hâte quotidienne
Te espero regresar y me parece
Je t'attends pour revenir et il me semble
Que nada destruirá nuestros amores
Que rien ne détruira nos amours
Mientras vuelvas junto a mí
Tant que tu reviens vers moi
Siempre a mí
Toujours à moi
Cada mañana
Chaque matin
Yo sé que volverás cuando amanezca
Ich weiß, dass du zurückkehren wirst, wenn der Tag anbricht
Aun cuando los demás ya se hayan ido
Auch wenn die anderen schon gegangen sind
La cita no ha cambiado aunque parezca
Das Treffen hat sich nicht geändert, auch wenn es so scheint
Que todo ha naufragado en el olvido
Als wäre alles im Vergessen gesunken
Yo sé que volverás muy vigilante
Ich weiß, dass du sehr wachsam zurückkehren wirst
Aquí te esperaré, lo he prometido
Hier werde ich auf dich warten, das habe ich versprochen
La espera sería inútil y asfixiante
Das Warten wäre nutzlos und erstickend
Si no supiera cuánto me has querido
Wenn ich nicht wüsste, wie sehr du mich geliebt hast
Yo sé que volverás cuando amanezca
Ich weiß, dass du zurückkehren wirst, wenn der Tag anbricht
Y escucho el despertar de ruiseñores
Und ich höre das Erwachen der Nachtigallen
En medio de esta prisa cotidiana
Inmitten dieser täglichen Eile
Te espero regresar y me parece
Ich erwarte deine Rückkehr und es scheint mir
Que nada destruirá nuestros amores
Dass nichts unsere Liebe zerstören wird
Mientras vuelvas junto a mí
Solange du zu mir zurückkehrst
Siempre a mí
Immer zu mir
Cada mañana
Jeden Morgen
Yo sé que volverás cuando amanezca
Ich weiß, dass du zurückkehren wirst, wenn der Tag anbricht
Y escucho el despertar de ruiseñores
Und ich höre das Erwachen der Nachtigallen
En medio de esta prisa cotidiana
Inmitten dieser täglichen Eile
Te espero regresar y me parece
Ich erwarte deine Rückkehr und es scheint mir
Que nada destruirá nuestros amores
Dass nichts unsere Liebe zerstören wird
Mientras vuelvas junto a mí
Solange du zu mir zurückkehrst
Siempre a mí
Immer zu mir
Cada mañana
Jeden Morgen
Yo sé que volverás cuando amanezca
So che tornerai all'alba
Aun cuando los demás ya se hayan ido
Anche quando gli altri se ne saranno andati
La cita no ha cambiado aunque parezca
L'appuntamento non è cambiato anche se sembra
Que todo ha naufragado en el olvido
Che tutto sia naufragato nell'oblio
Yo sé que volverás muy vigilante
So che tornerai molto attento
Aquí te esperaré, lo he prometido
Qui ti aspetterò, l'ho promesso
La espera sería inútil y asfixiante
L'attesa sarebbe inutile e soffocante
Si no supiera cuánto me has querido
Se non sapessi quanto mi hai amato
Yo sé que volverás cuando amanezca
So che tornerai all'alba
Y escucho el despertar de ruiseñores
E ascolto il risveglio degli usignoli
En medio de esta prisa cotidiana
In mezzo a questa fretta quotidiana
Te espero regresar y me parece
Ti aspetto di ritorno e mi sembra
Que nada destruirá nuestros amores
Che nulla distruggerà il nostro amore
Mientras vuelvas junto a mí
Finché tornerai da me
Siempre a mí
Sempre da me
Cada mañana
Ogni mattina
Yo sé que volverás cuando amanezca
So che tornerai all'alba
Y escucho el despertar de ruiseñores
E ascolto il risveglio degli usignoli
En medio de esta prisa cotidiana
In mezzo a questa fretta quotidiana
Te espero regresar y me parece
Ti aspetto di ritorno e mi sembra
Que nada destruirá nuestros amores
Che nulla distruggerà il nostro amore
Mientras vuelvas junto a mí
Finché tornerai da me
Siempre a mí
Sempre da me
Cada mañana
Ogni mattina
Yo sé que volverás cuando amanezca
Aku tahu kau akan kembali saat fajar tiba
Aun cuando los demás ya se hayan ido
Meski yang lain sudah pergi
La cita no ha cambiado aunque parezca
Janji kita tak berubah meski tampaknya
Que todo ha naufragado en el olvido
Semuanya telah tenggelam dalam lupa
Yo sé que volverás muy vigilante
Aku tahu kau akan kembali dengan sangat waspada
Aquí te esperaré, lo he prometido
Di sini aku akan menunggumu, itu janjiku
La espera sería inútil y asfixiante
Menunggu akan sia-sia dan menyiksa
Si no supiera cuánto me has querido
Jika aku tidak tahu betapa kau mencintaiku
Yo sé que volverás cuando amanezca
Aku tahu kau akan kembali saat fajar tiba
Y escucho el despertar de ruiseñores
Dan aku mendengar bangunnya burung-burung
En medio de esta prisa cotidiana
Di tengah kesibukan sehari-hari ini
Te espero regresar y me parece
Aku menunggumu kembali dan rasanya
Que nada destruirá nuestros amores
Tak ada yang akan menghancurkan cinta kita
Mientras vuelvas junto a mí
Selama kau kembali ke sisiku
Siempre a mí
Selalu kepadaku
Cada mañana
Setiap pagi
Yo sé que volverás cuando amanezca
Aku tahu kau akan kembali saat fajar tiba
Y escucho el despertar de ruiseñores
Dan aku mendengar bangunnya burung-burung
En medio de esta prisa cotidiana
Di tengah kesibukan sehari-hari ini
Te espero regresar y me parece
Aku menunggumu kembali dan rasanya
Que nada destruirá nuestros amores
Tak ada yang akan menghancurkan cinta kita
Mientras vuelvas junto a mí
Selama kau kembali ke sisiku
Siempre a mí
Selalu kepadaku
Cada mañana
Setiap pagi
Yo sé que volverás cuando amanezca
ฉันรู้ว่าคุณจะกลับมาเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น
Aun cuando los demás ya se hayan ido
แม้ว่าคนอื่น ๆ อาจจะไปแล้ว
La cita no ha cambiado aunque parezca
การนัดหมายไม่ได้เปลี่ยนแปลง แม้ว่าดูเหมือนว่า
Que todo ha naufragado en el olvido
ทุกอย่างได้ล่มสลายในความลืม
Yo sé que volverás muy vigilante
ฉันรู้ว่าคุณจะกลับมาอย่างระมัดระวัง
Aquí te esperaré, lo he prometido
ที่นี่ฉันจะรอคุณ, ฉันได้สัญญาไว้
La espera sería inútil y asfixiante
การรอคอยนั้นจะเป็นสิ่งที่ไร้ประโยชน์และทำให้หายใจไม่ออก
Si no supiera cuánto me has querido
ถ้าฉันไม่รู้ว่าคุณรักฉันมากเพียงใด
Yo sé que volverás cuando amanezca
ฉันรู้ว่าคุณจะกลับมาเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น
Y escucho el despertar de ruiseñores
และฉันได้ยินเสียงของนกนางนวลตื่นขึ้น
En medio de esta prisa cotidiana
ในความรีบร้อนของชีวิตประจำวันนี้
Te espero regresar y me parece
ฉันรอคุณกลับมาและมันดูเหมือนว่า
Que nada destruirá nuestros amores
ไม่มีอะไรที่จะทำลายความรักของเรา
Mientras vuelvas junto a mí
ขณะที่คุณกลับมาอยู่กับฉัน
Siempre a mí
เสมอฉัน
Cada mañana
ทุกเช้า
Yo sé que volverás cuando amanezca
ฉันรู้ว่าคุณจะกลับมาเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น
Y escucho el despertar de ruiseñores
และฉันได้ยินเสียงของนกนางนวลตื่นขึ้น
En medio de esta prisa cotidiana
ในความรีบร้อนของชีวิตประจำวันนี้
Te espero regresar y me parece
ฉันรอคุณกลับมาและมันดูเหมือนว่า
Que nada destruirá nuestros amores
ไม่มีอะไรที่จะทำลายความรักของเรา
Mientras vuelvas junto a mí
ขณะที่คุณกลับมาอยู่กับฉัน
Siempre a mí
เสมอฉัน
Cada mañana
ทุกเช้า
Yo sé que volverás cuando amanezca
我知道你会在黎明时分回来
Aun cuando los demás ya se hayan ido
即使其他人都已经离开
La cita no ha cambiado aunque parezca
约会并没有改变,尽管看起来
Que todo ha naufragado en el olvido
一切都已在遗忘中沉没
Yo sé que volverás muy vigilante
我知道你会非常警惕地回来
Aquí te esperaré, lo he prometido
我会在这里等你,我已经承诺过
La espera sería inútil y asfixiante
如果我不知道你有多么爱我
Si no supiera cuánto me has querido
等待会变得无用和令人窒息
Yo sé que volverás cuando amanezca
我知道你会在黎明时分回来
Y escucho el despertar de ruiseñores
我听到了夜莺的醒来
En medio de esta prisa cotidiana
在这日常的匆忙中
Te espero regresar y me parece
我等你回来,我觉得
Que nada destruirá nuestros amores
没有什么能破坏我们的爱情
Mientras vuelvas junto a mí
只要你回到我身边
Siempre a mí
永远在我身边
Cada mañana
每个早晨
Yo sé que volverás cuando amanezca
我知道你会在黎明时分回来
Y escucho el despertar de ruiseñores
我听到了夜莺的醒来
En medio de esta prisa cotidiana
在这日常的匆忙中
Te espero regresar y me parece
我等你回来,我觉得
Que nada destruirá nuestros amores
没有什么能破坏我们的爱情
Mientras vuelvas junto a mí
只要你回到我身边
Siempre a mí
永远在我身边
Cada mañana
每个早晨

Trivia about the song Yo Sé Que Volverás by Luis Miguel

On which albums was the song “Yo Sé Que Volverás” released by Luis Miguel?
Luis Miguel released the song on the albums “Segundo Romance” in 1994 and “Todos Los Romances” in 1998.
Who composed the song “Yo Sé Que Volverás” by Luis Miguel?
The song “Yo Sé Que Volverás” by Luis Miguel was composed by Armando Manzanero Canche, Luis Miguel, Luis Angel Perez Sabido.

Most popular songs of Luis Miguel

Other artists of Romantic