I'd Rather

Anthony S. Crawford

Lyrics Translation

I thought sometime alone
Was what we really needed
You said this time would hurt more than it helps
But I couldn't see that
I thought it was the end
Of a beautiful story
And so I left the one I loved at home to be alone (alone)
And I tried to find
Out if this one thing is true
That I'm nothing without you
I know better now
And I've had a change of heart

I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
I'd rather have the one who holds my heart
Whoo-oo-oo-oo, yeah

And then I met someone
And thought she could replace you
We got along just fine
But wasted time because she was not you
We had a lot of fun
Though we knew we were faking
Love was not impressed with our connection they were all lies, all lies
So I'm here 'cause I found this one thing is true
That I'm nothing without you
I know better now
And I've had a change of heart

I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
I'd rather have the one who holds my heart
Who holds my heart

I can't blame you if you turn away from me, like I've done you
I can only prove the things I say with time
Please be mine

I'd rather have bad times with you (please be mine)
Than good times with someone else (I know)
I'd rather be beside you in a storm (anytime)
Than safe and warm by myself (so sure, baby)
I'd rather have hard times together
Than to have it easy apart
I'd rather have the one who holds my heart (my heart)

I'd rather have bad times with you (surely)
Than good times with someone else (surely)
I'd rather be beside you in a storm (oh yeah)
Than safe and warm by myself (all by myself)
I'd rather have hard times together
Than to have it easy apart (you know it)
I'd rather have the one who holds my heart

I'd rather have the one who holds my heart
I'd rather have the one who holds my heart
Whoo, who holds my heart

I thought sometime alone
Pensei que algum tempo sozinho
Was what we really needed
Era o que realmente precisávamos
You said this time would hurt more than it helps
Você disse que desta vez doeria mais do que ajudaria
But I couldn't see that
Mas eu não conseguia ver isso
I thought it was the end
Pensei que era o fim
Of a beautiful story
De uma bela história
And so I left the one I loved at home to be alone (alone)
E então deixei a pessoa que amava em casa para ficar sozinho (sozinho)
And I tried to find
E tentei descobrir
Out if this one thing is true
Se essa única coisa é verdade
That I'm nothing without you
Que eu não sou nada sem você
I know better now
Eu sei melhor agora
And I've had a change of heart
E eu mudei de ideia
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Prefiro ter momentos ruins com você, do que bons momentos com outra pessoa
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Prefiro estar ao seu lado em uma tempestade, do que seguro e aquecido sozinho
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Prefiro ter momentos difíceis juntos, do que tê-los fácil separados
I'd rather have the one who holds my heart
Prefiro ter aquele que segura meu coração
Whoo-oo-oo-oo, yeah
Whoo-oo-oo-oo, yeah
And then I met someone
E então conheci alguém
And thought she could replace you
E pensei que ela poderia te substituir
We got along just fine
Nos demos bem
But wasted time because she was not you
Mas perdemos tempo porque ela não era você
We had a lot of fun
Nos divertimos muito
Though we knew we were faking
Embora soubéssemos que estávamos fingindo
Love was not impressed with our connection they were all lies, all lies
O amor não ficou impressionado com nossa conexão, eram todas mentiras, todas mentiras
So I'm here 'cause I found this one thing is true
Então estou aqui porque descobri que essa única coisa é verdade
That I'm nothing without you
Que eu não sou nada sem você
I know better now
Eu sei melhor agora
And I've had a change of heart
E eu mudei de ideia
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Prefiro ter momentos ruins com você, do que bons momentos com outra pessoa
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Prefiro estar ao seu lado em uma tempestade, do que seguro e aquecido sozinho
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Prefiro ter momentos difíceis juntos, do que tê-los fácil separados
I'd rather have the one who holds my heart
Prefiro ter aquele que segura meu coração
Who holds my heart
Quem segura meu coração
I can't blame you if you turn away from me, like I've done you
Não posso te culpar se você se afastar de mim, como eu fiz com você
I can only prove the things I say with time
Só posso provar as coisas que digo com o tempo
Please be mine
Por favor, seja meu
I'd rather have bad times with you (please be mine)
Prefiro ter momentos ruins com você (por favor, seja meu)
Than good times with someone else (I know)
Do que bons momentos com outra pessoa (eu sei)
I'd rather be beside you in a storm (anytime)
Prefiro estar ao seu lado em uma tempestade (a qualquer momento)
Than safe and warm by myself (so sure, baby)
Do que seguro e aquecido sozinho (tão certo, querida)
I'd rather have hard times together
Prefiro ter momentos difíceis juntos
Than to have it easy apart
Do que tê-los fácil separados
I'd rather have the one who holds my heart (my heart)
Prefiro ter aquele que segura meu coração (meu coração)
I'd rather have bad times with you (surely)
Prefiro ter momentos ruins com você (certamente)
Than good times with someone else (surely)
Do que bons momentos com outra pessoa (certamente)
I'd rather be beside you in a storm (oh yeah)
Prefiro estar ao seu lado em uma tempestade (oh sim)
Than safe and warm by myself (all by myself)
Do que seguro e aquecido sozinho (todo sozinho)
I'd rather have hard times together
Prefiro ter momentos difíceis juntos
Than to have it easy apart (you know it)
Do que tê-los fácil separados (você sabe)
I'd rather have the one who holds my heart
Prefiro ter aquele que segura meu coração
I'd rather have the one who holds my heart
Prefiro ter aquele que segura meu coração
I'd rather have the one who holds my heart
Prefiro ter aquele que segura meu coração
Whoo, who holds my heart
Whoo, quem segura meu coração
I thought sometime alone
Pensé que un tiempo a solas
Was what we really needed
Era lo que realmente necesitábamos
You said this time would hurt more than it helps
Dijiste que esta vez dolería más de lo que ayudaría
But I couldn't see that
Pero no pude ver eso
I thought it was the end
Pensé que era el final
Of a beautiful story
De una hermosa historia
And so I left the one I loved at home to be alone (alone)
Y así dejé al que amaba en casa para estar solo (solo)
And I tried to find
Y traté de descubrir
Out if this one thing is true
Si esta única cosa es verdad
That I'm nothing without you
Que no soy nada sin ti
I know better now
Ahora lo sé mejor
And I've had a change of heart
Y he cambiado de opinión
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Preferiría tener malos momentos contigo, que buenos momentos con alguien más
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Preferiría estar a tu lado en una tormenta, que seguro y cálido por mí mismo
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Preferiría tener tiempos difíciles juntos, que tenerlo fácil por separado
I'd rather have the one who holds my heart
Preferiría tener al que tiene mi corazón
Whoo-oo-oo-oo, yeah
Whoo-oo-oo-oo, sí
And then I met someone
Y luego conocí a alguien
And thought she could replace you
Y pensé que ella podría reemplazarte
We got along just fine
Nos llevamos muy bien
But wasted time because she was not you
Pero perdimos el tiempo porque ella no eras tú
We had a lot of fun
Nos divertimos mucho
Though we knew we were faking
Aunque sabíamos que estábamos fingiendo
Love was not impressed with our connection they were all lies, all lies
El amor no estaba impresionado con nuestra conexión, eran todas mentiras, todas mentiras
So I'm here 'cause I found this one thing is true
Así que estoy aquí porque descubrí que esta única cosa es verdad
That I'm nothing without you
Que no soy nada sin ti
I know better now
Ahora lo sé mejor
And I've had a change of heart
Y he cambiado de opinión
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Preferiría tener malos momentos contigo, que buenos momentos con alguien más
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Preferiría estar a tu lado en una tormenta, que seguro y cálido por mí mismo
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Preferiría tener tiempos difíciles juntos, que tenerlo fácil por separado
I'd rather have the one who holds my heart
Preferiría tener al que tiene mi corazón
Who holds my heart
Quien tiene mi corazón
I can't blame you if you turn away from me, like I've done you
No puedo culparte si te alejas de mí, como yo te hice
I can only prove the things I say with time
Solo puedo demostrar las cosas que digo con el tiempo
Please be mine
Por favor, sé mía
I'd rather have bad times with you (please be mine)
Preferiría tener malos momentos contigo (por favor, sé mía)
Than good times with someone else (I know)
Que buenos momentos con alguien más (lo sé)
I'd rather be beside you in a storm (anytime)
Preferiría estar a tu lado en una tormenta (en cualquier momento)
Than safe and warm by myself (so sure, baby)
Que seguro y cálido por mí mismo (tan seguro, cariño)
I'd rather have hard times together
Preferiría tener tiempos difíciles juntos
Than to have it easy apart
Que tenerlo fácil por separado
I'd rather have the one who holds my heart (my heart)
Preferiría tener al que tiene mi corazón (mi corazón)
I'd rather have bad times with you (surely)
Preferiría tener malos momentos contigo (seguramente)
Than good times with someone else (surely)
Que buenos momentos con alguien más (seguramente)
I'd rather be beside you in a storm (oh yeah)
Preferiría estar a tu lado en una tormenta (oh sí)
Than safe and warm by myself (all by myself)
Que seguro y cálido por mí mismo (todo por mí mismo)
I'd rather have hard times together
Preferiría tener tiempos difíciles juntos
Than to have it easy apart (you know it)
Que tenerlo fácil por separado (lo sabes)
I'd rather have the one who holds my heart
Preferiría tener al que tiene mi corazón
I'd rather have the one who holds my heart
Preferiría tener al que tiene mi corazón
I'd rather have the one who holds my heart
Preferiría tener al que tiene mi corazón
Whoo, who holds my heart
Whoo, quien tiene mi corazón
I thought sometime alone
Je pensais qu'un peu de temps seul
Was what we really needed
Était ce dont nous avions vraiment besoin
You said this time would hurt more than it helps
Tu as dit que ce temps ferait plus de mal que de bien
But I couldn't see that
Mais je ne pouvais pas voir ça
I thought it was the end
Je pensais que c'était la fin
Of a beautiful story
D'une belle histoire
And so I left the one I loved at home to be alone (alone)
Et donc j'ai laissé celle que j'aimais à la maison pour être seul (seul)
And I tried to find
Et j'ai essayé de trouver
Out if this one thing is true
Si cette chose est vraie
That I'm nothing without you
Que je ne suis rien sans toi
I know better now
Je sais mieux maintenant
And I've had a change of heart
Et j'ai changé d'avis
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Je préférerais avoir de mauvais moments avec toi, plutôt que de bons moments avec quelqu'un d'autre
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Je préférerais être à tes côtés dans une tempête, plutôt que sûr et au chaud par moi-même
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Je préférerais avoir des moments difficiles ensemble, plutôt que de l'avoir facilement séparé
I'd rather have the one who holds my heart
Je préférerais avoir celle qui tient mon cœur
Whoo-oo-oo-oo, yeah
Whoo-oo-oo-oo, ouais
And then I met someone
Et puis j'ai rencontré quelqu'un
And thought she could replace you
Et pensé qu'elle pourrait te remplacer
We got along just fine
Nous nous entendions très bien
But wasted time because she was not you
Mais du temps perdu parce qu'elle n'était pas toi
We had a lot of fun
Nous nous sommes beaucoup amusés
Though we knew we were faking
Bien que nous sachions que nous faisions semblant
Love was not impressed with our connection they were all lies, all lies
L'amour n'était pas impressionné par notre connexion, c'étaient tous des mensonges, tous des mensonges
So I'm here 'cause I found this one thing is true
Alors je suis ici parce que j'ai découvert que cette chose est vraie
That I'm nothing without you
Que je ne suis rien sans toi
I know better now
Je sais mieux maintenant
And I've had a change of heart
Et j'ai changé d'avis
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Je préférerais avoir de mauvais moments avec toi, plutôt que de bons moments avec quelqu'un d'autre
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Je préférerais être à tes côtés dans une tempête, plutôt que sûr et au chaud par moi-même
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Je préférerais avoir des moments difficiles ensemble, plutôt que de l'avoir facilement séparé
I'd rather have the one who holds my heart
Je préférerais avoir celle qui tient mon cœur
Who holds my heart
Qui tient mon cœur
I can't blame you if you turn away from me, like I've done you
Je ne peux pas te blâmer si tu te détournes de moi, comme je l'ai fait avec toi
I can only prove the things I say with time
Je ne peux prouver les choses que je dis qu'avec le temps
Please be mine
S'il te plaît, sois mienne
I'd rather have bad times with you (please be mine)
Je préférerais avoir de mauvais moments avec toi (s'il te plaît, sois mienne)
Than good times with someone else (I know)
Que de bons moments avec quelqu'un d'autre (je sais)
I'd rather be beside you in a storm (anytime)
Je préférerais être à tes côtés dans une tempête (à tout moment)
Than safe and warm by myself (so sure, baby)
Que sûr et au chaud par moi-même (si sûr, bébé)
I'd rather have hard times together
Je préférerais avoir des moments difficiles ensemble
Than to have it easy apart
Que de l'avoir facilement séparé
I'd rather have the one who holds my heart (my heart)
Je préférerais avoir celle qui tient mon cœur (mon cœur)
I'd rather have bad times with you (surely)
Je préférerais avoir de mauvais moments avec toi (sûrement)
Than good times with someone else (surely)
Que de bons moments avec quelqu'un d'autre (sûrement)
I'd rather be beside you in a storm (oh yeah)
Je préférerais être à tes côtés dans une tempête (oh ouais)
Than safe and warm by myself (all by myself)
Que sûr et au chaud par moi-même (tout seul)
I'd rather have hard times together
Je préférerais avoir des moments difficiles ensemble
Than to have it easy apart (you know it)
Que de l'avoir facilement séparé (tu le sais)
I'd rather have the one who holds my heart
Je préférerais avoir celle qui tient mon cœur
I'd rather have the one who holds my heart
Je préférerais avoir celle qui tient mon cœur
I'd rather have the one who holds my heart
Je préférerais avoir celle qui tient mon cœur
Whoo, who holds my heart
Whoo, qui tient mon cœur
I thought sometime alone
Ich dachte, etwas Zeit alleine
Was what we really needed
Wäre das, was wir wirklich brauchten
You said this time would hurt more than it helps
Du sagtest, diese Zeit würde mehr wehtun als helfen
But I couldn't see that
Aber das konnte ich nicht sehen
I thought it was the end
Ich dachte, es wäre das Ende
Of a beautiful story
Einer wunderschönen Geschichte
And so I left the one I loved at home to be alone (alone)
Und so ließ ich den, den ich liebte, zu Hause, um alleine zu sein (alleine)
And I tried to find
Und ich versuchte herauszufinden
Out if this one thing is true
Ob diese eine Sache wahr ist
That I'm nothing without you
Dass ich ohne dich nichts bin
I know better now
Ich weiß es jetzt besser
And I've had a change of heart
Und ich habe meine Meinung geändert
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Ich hätte lieber schlechte Zeiten mit dir, als gute Zeiten mit jemand anderem
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Ich wäre lieber bei dir in einem Sturm, als sicher und warm alleine
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Ich hätte lieber schwere Zeiten zusammen, als es leicht getrennt zu haben
I'd rather have the one who holds my heart
Ich hätte lieber den, der mein Herz hält
Whoo-oo-oo-oo, yeah
Whoo-oo-oo-oo, ja
And then I met someone
Und dann traf ich jemanden
And thought she could replace you
Und dachte, sie könnte dich ersetzen
We got along just fine
Wir kamen gut miteinander aus
But wasted time because she was not you
Aber verschwendete Zeit, weil sie nicht du warst
We had a lot of fun
Wir hatten viel Spaß
Though we knew we were faking
Obwohl wir wussten, dass wir vorgaben
Love was not impressed with our connection they were all lies, all lies
Liebe war nicht beeindruckt von unserer Verbindung, sie waren alle Lügen, alle Lügen
So I'm here 'cause I found this one thing is true
Also bin ich hier, weil ich herausgefunden habe, dass diese eine Sache wahr ist
That I'm nothing without you
Dass ich ohne dich nichts bin
I know better now
Ich weiß es jetzt besser
And I've had a change of heart
Und ich habe meine Meinung geändert
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Ich hätte lieber schlechte Zeiten mit dir, als gute Zeiten mit jemand anderem
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Ich wäre lieber bei dir in einem Sturm, als sicher und warm alleine
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Ich hätte lieber schwere Zeiten zusammen, als es leicht getrennt zu haben
I'd rather have the one who holds my heart
Ich hätte lieber den, der mein Herz hält
Who holds my heart
Wer hält mein Herz
I can't blame you if you turn away from me, like I've done you
Ich kann dir nicht die Schuld geben, wenn du dich von mir abwendest, so wie ich es bei dir getan habe
I can only prove the things I say with time
Ich kann nur die Dinge beweisen, die ich sage, mit der Zeit
Please be mine
Bitte sei mein
I'd rather have bad times with you (please be mine)
Ich hätte lieber schlechte Zeiten mit dir (bitte sei mein)
Than good times with someone else (I know)
Als gute Zeiten mit jemand anderem (ich weiß)
I'd rather be beside you in a storm (anytime)
Ich wäre lieber bei dir in einem Sturm (jederzeit)
Than safe and warm by myself (so sure, baby)
Als sicher und warm alleine (so sicher, Baby)
I'd rather have hard times together
Ich hätte lieber schwere Zeiten zusammen
Than to have it easy apart
Als es leicht getrennt zu haben
I'd rather have the one who holds my heart (my heart)
Ich hätte lieber den, der mein Herz hält (mein Herz)
I'd rather have bad times with you (surely)
Ich hätte lieber schlechte Zeiten mit dir (sicherlich)
Than good times with someone else (surely)
Als gute Zeiten mit jemand anderem (sicherlich)
I'd rather be beside you in a storm (oh yeah)
Ich wäre lieber bei dir in einem Sturm (oh ja)
Than safe and warm by myself (all by myself)
Als sicher und warm alleine (ganz alleine)
I'd rather have hard times together
Ich hätte lieber schwere Zeiten zusammen
Than to have it easy apart (you know it)
Als es leicht getrennt zu haben (du weißt es)
I'd rather have the one who holds my heart
Ich hätte lieber den, der mein Herz hält
I'd rather have the one who holds my heart
Ich hätte lieber den, der mein Herz hält
I'd rather have the one who holds my heart
Ich hätte lieber den, der mein Herz hält
Whoo, who holds my heart
Whoo, der mein Herz hält
I thought sometime alone
Pensavo che un po' di tempo da solo
Was what we really needed
Fosse quello di cui avevamo davvero bisogno
You said this time would hurt more than it helps
Hai detto che questa volta avrebbe fatto più male che bene
But I couldn't see that
Ma non riuscivo a vederlo
I thought it was the end
Pensavo fosse la fine
Of a beautiful story
Di una bella storia
And so I left the one I loved at home to be alone (alone)
E così ho lasciato a casa quella che amavo per stare solo (solo)
And I tried to find
E ho cercato di scoprire
Out if this one thing is true
Se questa unica cosa è vera
That I'm nothing without you
Che non sono niente senza di te
I know better now
Lo so meglio ora
And I've had a change of heart
E ho cambiato idea
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Preferirei avere brutti momenti con te, piuttosto che bei momenti con qualcun altro
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Preferirei essere al tuo fianco in una tempesta, piuttosto che sicuro e caldo da solo
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Preferirei avere momenti difficili insieme, piuttosto che averlo facile da soli
I'd rather have the one who holds my heart
Preferirei avere quella che tiene il mio cuore
Whoo-oo-oo-oo, yeah
Whoo-oo-oo-oo, sì
And then I met someone
E poi ho incontrato qualcuno
And thought she could replace you
E pensavo che potesse sostituirti
We got along just fine
Ci siamo trovati bene
But wasted time because she was not you
Ma abbiamo perso tempo perché lei non eri tu
We had a lot of fun
Ci siamo divertiti molto
Though we knew we were faking
Anche se sapevamo che stavamo fingendo
Love was not impressed with our connection they were all lies, all lies
L'amore non era impressionato dalla nostra connessione, erano tutte bugie, tutte bugie
So I'm here 'cause I found this one thing is true
Quindi sono qui perché ho scoperto che questa unica cosa è vera
That I'm nothing without you
Che non sono niente senza di te
I know better now
Lo so meglio ora
And I've had a change of heart
E ho cambiato idea
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Preferirei avere brutti momenti con te, piuttosto che bei momenti con qualcun altro
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Preferirei essere al tuo fianco in una tempesta, piuttosto che sicuro e caldo da solo
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Preferirei avere momenti difficili insieme, piuttosto che averlo facile da soli
I'd rather have the one who holds my heart
Preferirei avere quella che tiene il mio cuore
Who holds my heart
Che tiene il mio cuore
I can't blame you if you turn away from me, like I've done you
Non posso biasimarti se ti allontani da me, come ho fatto io con te
I can only prove the things I say with time
Posso solo dimostrare le cose che dico con il tempo
Please be mine
Per favore sii mia
I'd rather have bad times with you (please be mine)
Preferirei avere brutti momenti con te (per favore sii mia)
Than good times with someone else (I know)
Piuttosto che bei momenti con qualcun altro (lo so)
I'd rather be beside you in a storm (anytime)
Preferirei essere al tuo fianco in una tempesta (in qualsiasi momento)
Than safe and warm by myself (so sure, baby)
Piuttosto che sicuro e caldo da solo (così sicuro, baby)
I'd rather have hard times together
Preferirei avere momenti difficili insieme
Than to have it easy apart
Piuttosto che averlo facile da soli
I'd rather have the one who holds my heart (my heart)
Preferirei avere quella che tiene il mio cuore (il mio cuore)
I'd rather have bad times with you (surely)
Preferirei avere brutti momenti con te (sicuramente)
Than good times with someone else (surely)
Piuttosto che bei momenti con qualcun altro (sicuramente)
I'd rather be beside you in a storm (oh yeah)
Preferirei essere al tuo fianco in una tempesta (oh sì)
Than safe and warm by myself (all by myself)
Piuttosto che sicuro e caldo da solo (tutto da solo)
I'd rather have hard times together
Preferirei avere momenti difficili insieme
Than to have it easy apart (you know it)
Piuttosto che averlo facile da soli (lo sai)
I'd rather have the one who holds my heart
Preferirei avere quella che tiene il mio cuore
I'd rather have the one who holds my heart
Preferirei avere quella che tiene il mio cuore
I'd rather have the one who holds my heart
Preferirei avere quella che tiene il mio cuore
Whoo, who holds my heart
Whoo, che tiene il mio cuore
I thought sometime alone
Saya pikir waktu sendirian
Was what we really needed
Adalah yang kita benar-benar butuhkan
You said this time would hurt more than it helps
Kamu bilang kali ini akan lebih menyakitkan daripada membantu
But I couldn't see that
Tapi saya tidak bisa melihat itu
I thought it was the end
Saya pikir ini adalah akhir
Of a beautiful story
Dari sebuah cerita yang indah
And so I left the one I loved at home to be alone (alone)
Dan jadi saya meninggalkan orang yang saya cintai di rumah untuk sendirian (sendirian)
And I tried to find
Dan saya mencoba menemukan
Out if this one thing is true
Apakah hal ini benar
That I'm nothing without you
Bahwa saya tidak ada apa-apa tanpamu
I know better now
Saya tahu lebih baik sekarang
And I've had a change of heart
Dan saya telah berubah pikiran
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Saya lebih suka memiliki waktu buruk denganmu, daripada waktu baik dengan orang lain
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Saya lebih suka berada di sampingmu dalam badai, daripada aman dan hangat sendirian
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Saya lebih suka memiliki waktu sulit bersama, daripada memiliki waktu mudah terpisah
I'd rather have the one who holds my heart
Saya lebih suka memiliki orang yang memegang hatiku
Whoo-oo-oo-oo, yeah
Whoo-oo-oo-oo, yeah
And then I met someone
Dan kemudian saya bertemu seseorang
And thought she could replace you
Dan berpikir dia bisa menggantikanmu
We got along just fine
Kami bisa akrab dengan baik
But wasted time because she was not you
Tapi membuang waktu karena dia bukan kamu
We had a lot of fun
Kami banyak bersenang-senang
Though we knew we were faking
Meski kami tahu kami berpura-pura
Love was not impressed with our connection they were all lies, all lies
Cinta tidak terkesan dengan koneksi kami, semuanya adalah bohong, semua bohong
So I'm here 'cause I found this one thing is true
Jadi saya di sini karena saya menemukan satu hal ini benar
That I'm nothing without you
Bahwa saya tidak ada apa-apa tanpamu
I know better now
Saya tahu lebih baik sekarang
And I've had a change of heart
Dan saya telah berubah pikiran
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
Saya lebih suka memiliki waktu buruk denganmu, daripada waktu baik dengan orang lain
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
Saya lebih suka berada di sampingmu dalam badai, daripada aman dan hangat sendirian
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
Saya lebih suka memiliki waktu sulit bersama, daripada memiliki waktu mudah terpisah
I'd rather have the one who holds my heart
Saya lebih suka memiliki orang yang memegang hatiku
Who holds my heart
Yang memegang hatiku
I can't blame you if you turn away from me, like I've done you
Saya tidak bisa menyalahkanmu jika kamu berpaling dariku, seperti yang telah saya lakukan padamu
I can only prove the things I say with time
Saya hanya bisa membuktikan hal-hal yang saya katakan dengan waktu
Please be mine
Tolong jadilah milikku
I'd rather have bad times with you (please be mine)
Saya lebih suka memiliki waktu buruk denganmu (tolong jadilah milikku)
Than good times with someone else (I know)
Daripada waktu baik dengan orang lain (saya tahu)
I'd rather be beside you in a storm (anytime)
Saya lebih suka berada di sampingmu dalam badai (kapan saja)
Than safe and warm by myself (so sure, baby)
Daripada aman dan hangat sendirian (sangat yakin, sayang)
I'd rather have hard times together
Saya lebih suka memiliki waktu sulit bersama
Than to have it easy apart
Daripada memiliki waktu mudah terpisah
I'd rather have the one who holds my heart (my heart)
Saya lebih suka memiliki orang yang memegang hatiku (hatiku)
I'd rather have bad times with you (surely)
Saya lebih suka memiliki waktu buruk denganmu (pasti)
Than good times with someone else (surely)
Daripada waktu baik dengan orang lain (pasti)
I'd rather be beside you in a storm (oh yeah)
Saya lebih suka berada di sampingmu dalam badai (oh ya)
Than safe and warm by myself (all by myself)
Daripada aman dan hangat sendirian (sendirian)
I'd rather have hard times together
Saya lebih suka memiliki waktu sulit bersama
Than to have it easy apart (you know it)
Daripada memiliki waktu mudah terpisah (kamu tahu itu)
I'd rather have the one who holds my heart
Saya lebih suka memiliki orang yang memegang hatiku
I'd rather have the one who holds my heart
Saya lebih suka memiliki orang yang memegang hatiku
I'd rather have the one who holds my heart
Saya lebih suka memiliki orang yang memegang hatiku
Whoo, who holds my heart
Whoo, yang memegang hatiku
I thought sometime alone
俺は時に、一人で過ごす時間が
Was what we really needed
本当に必要だと思っていた
You said this time would hurt more than it helps
君はこの時間のせいで傷つくと言った
But I couldn't see that
でも俺はそれが分からなかった
I thought it was the end
それが終わりだと思った
Of a beautiful story
美しい物語の
And so I left the one I loved at home to be alone (alone)
だから俺は愛する人を家に残して、一人でいることを選んだ(一人で)
And I tried to find
そして知ろうとした
Out if this one thing is true
これが事実なのかどうか
That I'm nothing without you
俺が君なしではダメだという事が
I know better now
今なら良く分かるよ
And I've had a change of heart
心境に変化があったんだ
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
他の誰かとの楽しい時間を過ごすよりも、君と最悪な時間を過ごしたいよ
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
一人で安全で暖かく過ごすより、嵐の中で君のそばにいるよ
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
簡単に離れるよりも、一緒に困難な時間を過ごしたい
I'd rather have the one who holds my heart
俺を幸せにする人を選ぶんだ
Whoo-oo-oo-oo, yeah
Whoo-oo-oo-oo, yeah
And then I met someone
そして俺はある女性に出会った
And thought she could replace you
そして彼女が君の代わりになると思ったんだ
We got along just fine
俺たちは上手くやっていた
But wasted time because she was not you
でも俺たちは時間を無駄にした、彼女は君じゃなかったから
We had a lot of fun
俺たちはたくさん楽しんだ
Though we knew we were faking
偽りのものだと知っていたけど
Love was not impressed with our connection they were all lies, all lies
俺たちの繋がりに愛は生まれなかった、それらはすべて嘘、すべて嘘だった
So I'm here 'cause I found this one thing is true
だから俺はここにいる、だって俺はこれが事実だと分かったから
That I'm nothing without you
俺が君なしではダメだという事が
I know better now
今なら良く分かるよ
And I've had a change of heart
心境に変化があったんだ
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
他の誰かとの楽しい時間を過ごすよりも、君と最悪な時間を過ごしたいよ
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
一人で安全で暖かく過ごすより、嵐の中で君のそばにいるよ
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
簡単に離れるよりも、一緒に困難な時間を過ごしたい
I'd rather have the one who holds my heart
俺を幸せにする人を選ぶんだ
Who holds my heart
俺を幸せにする人を
I can't blame you if you turn away from me, like I've done you
君が俺から離れて行くことを責めることはできない、俺が君をしたように
I can only prove the things I say with time
俺の言葉を証明できるのは時間だけ
Please be mine
俺のものになってくれ
I'd rather have bad times with you (please be mine)
君と最悪な時間を過ごしたいよ(俺のものになってくれ)
Than good times with someone else (I know)
他の誰かとの楽しい時間を過ごすよりも(分かってる)
I'd rather be beside you in a storm (anytime)
嵐の中で君のそばにいるよ(いつでも)
Than safe and warm by myself (so sure, baby)
一人で安全で暖かく過ごすより(確かさ、ベイビー)
I'd rather have hard times together
一緒に困難な時間を過ごしたい
Than to have it easy apart
簡単に離れるよりも
I'd rather have the one who holds my heart (my heart)
俺を幸せにする人を選ぶんだ(俺の心を)
I'd rather have bad times with you (surely)
君と最悪な時間を過ごしたいよ(間違いなく)
Than good times with someone else (surely)
他の誰かとの楽しい時間を過ごすよりも(間違いなく)
I'd rather be beside you in a storm (oh yeah)
嵐の中で君のそばにいるよ(ああ、そうさ)
Than safe and warm by myself (all by myself)
一人で安全で暖かく過ごすより(一人で)
I'd rather have hard times together
一緒に困難な時間を過ごしたい
Than to have it easy apart (you know it)
簡単に離れるよりも(分かるだろ)
I'd rather have the one who holds my heart
俺を幸せにする人を選ぶんだ
I'd rather have the one who holds my heart
俺を幸せにする人を選ぶんだ
I'd rather have the one who holds my heart
俺を幸せにする人を選ぶんだ
Whoo, who holds my heart
Whoo 俺を幸せにする人を
I thought sometime alone
ฉันคิดว่าบางครั้งความเดียวดาย
Was what we really needed
คือสิ่งที่เราต้องการจริงๆ
You said this time would hurt more than it helps
คุณบอกว่าครั้งนี้จะทำให้เราเจ็บมากกว่าที่จะช่วยเหลือ
But I couldn't see that
แต่ฉันไม่สามารถเห็นสิ่งนั้น
I thought it was the end
ฉันคิดว่านี่คือจุดจบ
Of a beautiful story
ของเรื่องราวที่สวยงาม
And so I left the one I loved at home to be alone (alone)
และดังนั้นฉันได้ทิ้งคนที่ฉันรักอยู่ที่บ้านเพื่ออยู่คนเดียว (คนเดียว)
And I tried to find
และฉันพยายามหา
Out if this one thing is true
ว่าสิ่งนี้เป็นความจริงหรือไม่
That I'm nothing without you
ว่าฉันไม่มีอะไรเลยหากไม่มีคุณ
I know better now
ฉันรู้ดีกว่าตอนนี้
And I've had a change of heart
และฉันได้เปลี่ยนใจ
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
ฉันยอมรับเวลาที่ไม่ดีกับคุณ มากกว่าเวลาที่ดีกับคนอื่น
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
ฉันยอมอยู่ข้างคุณในภัยพิบัติ มากกว่าอยู่อบอุ่นและปลอดภัยคนเดียว
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
ฉันยอมรับเวลาที่ยากลำบากที่เราอยู่ด้วยกัน มากกว่าที่จะมีมันง่ายๆแยกจากกัน
I'd rather have the one who holds my heart
ฉันยอมรับคนที่ถือหัวใจของฉัน
Whoo-oo-oo-oo, yeah
วู-อู-อู-อู, ใช่
And then I met someone
แล้วฉันได้พบกับคนหนึ่ง
And thought she could replace you
และคิดว่าเธอสามารถแทนที่คุณได้
We got along just fine
เราเข้ากันได้ดี
But wasted time because she was not you
แต่เสียเวลาเพราะเธอไม่ใช่คุณ
We had a lot of fun
เราสนุกสนานมาก
Though we knew we were faking
แม้ว่าเราจะรู้ว่าเรากำลังหลอกลวง
Love was not impressed with our connection they were all lies, all lies
ความรักไม่ประทับใจกับความสัมพันธ์ของเรา ทั้งหมดเป็นความโกหก, ความโกหกทั้งหมด
So I'm here 'cause I found this one thing is true
ดังนั้นฉันอยู่ที่นี่เพราะฉันพบว่าสิ่งนี้เป็นความจริง
That I'm nothing without you
ว่าฉันไม่มีอะไรเลยหากไม่มีคุณ
I know better now
ฉันรู้ดีกว่าตอนนี้
And I've had a change of heart
และฉันได้เปลี่ยนใจ
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
ฉันยอมรับเวลาที่ไม่ดีกับคุณ มากกว่าเวลาที่ดีกับคนอื่น
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
ฉันยอมอยู่ข้างคุณในภัยพิบัติ มากกว่าอยู่อบอุ่นและปลอดภัยคนเดียว
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
ฉันยอมรับเวลาที่ยากลำบากที่เราอยู่ด้วยกัน มากกว่าที่จะมีมันง่ายๆแยกจากกัน
I'd rather have the one who holds my heart
ฉันยอมรับคนที่ถือหัวใจของฉัน
Who holds my heart
คนที่ถือหัวใจของฉัน
I can't blame you if you turn away from me, like I've done you
ฉันไม่สามารถตำหนิคุณหากคุณหันหลังให้ฉัน เหมือนที่ฉันทำกับคุณ
I can only prove the things I say with time
ฉันสามารถพิสูจน์สิ่งที่ฉันพูดได้เพียงด้วยเวลา
Please be mine
โปรดเป็นของฉัน
I'd rather have bad times with you (please be mine)
ฉันยอมรับเวลาที่ไม่ดีกับคุณ (โปรดเป็นของฉัน)
Than good times with someone else (I know)
มากกว่าเวลาที่ดีกับคนอื่น (ฉันรู้)
I'd rather be beside you in a storm (anytime)
ฉันยอมอยู่ข้างคุณในภัยพิบัติ (ทุกครั้ง)
Than safe and warm by myself (so sure, baby)
มากกว่าอยู่อบอุ่นและปลอดภัยคนเดียว (แน่นอน, ที่รัก)
I'd rather have hard times together
ฉันยอมรับเวลาที่ยากลำบากที่เราอยู่ด้วยกัน
Than to have it easy apart
มากกว่าที่จะมีมันง่ายๆแยกจากกัน
I'd rather have the one who holds my heart (my heart)
ฉันยอมรับคนที่ถือหัวใจของฉัน (หัวใจของฉัน)
I'd rather have bad times with you (surely)
ฉันยอมรับเวลาที่ไม่ดีกับคุณ (แน่นอน)
Than good times with someone else (surely)
มากกว่าเวลาที่ดีกับคนอื่น (แน่นอน)
I'd rather be beside you in a storm (oh yeah)
ฉันยอมอยู่ข้างคุณในภัยพิบัติ (โอ้ ใช่)
Than safe and warm by myself (all by myself)
มากกว่าอยู่อบอุ่นและปลอดภัยคนเดียว (คนเดียว)
I'd rather have hard times together
ฉันยอมรับเวลาที่ยากลำบากที่เราอยู่ด้วยกัน
Than to have it easy apart (you know it)
มากกว่าที่จะมีมันง่ายๆแยกจากกัน (คุณรู้มัน)
I'd rather have the one who holds my heart
ฉันยอมรับคนที่ถือหัวใจของฉัน
I'd rather have the one who holds my heart
ฉันยอมรับคนที่ถือหัวใจของฉัน
I'd rather have the one who holds my heart
ฉันยอมรับคนที่ถือหัวใจของฉัน
Whoo, who holds my heart
วู, คนที่ถือหัวใจของฉัน
I thought sometime alone
我曾以为独自一人
Was what we really needed
是我们真正需要的
You said this time would hurt more than it helps
你说这次会比帮助更伤人
But I couldn't see that
但我看不到那一点
I thought it was the end
我以为这是故事的终结
Of a beautiful story
一段美丽的故事
And so I left the one I loved at home to be alone (alone)
所以我留下我爱的人独自一人(独自一人)
And I tried to find
我试图找出
Out if this one thing is true
这件事是否真实
That I'm nothing without you
没有你我什么都不是
I know better now
我现在明白了
And I've had a change of heart
我的心意已变
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
我宁愿和你一起经历坏时光,也不愿和别人共享好时光
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
我宁愿在风暴中与你并肩,也不愿自己安全温暖
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
我宁愿一起经历困难时光,也不愿轻松分开
I'd rather have the one who holds my heart
我宁愿拥有那个掌握我心的人
Whoo-oo-oo-oo, yeah
哇-哦-哦-哦,是的
And then I met someone
然后我遇到了某人
And thought she could replace you
以为她能取代你
We got along just fine
我们相处得很好
But wasted time because she was not you
但浪费时间因为她不是你
We had a lot of fun
我们玩得很开心
Though we knew we were faking
尽管我们知道我们在假装
Love was not impressed with our connection they were all lies, all lies
爱情对我们的联系不感兴趣,那都是谎言,全是谎言
So I'm here 'cause I found this one thing is true
所以我在这里因为我发现这件事是真的
That I'm nothing without you
没有你我什么都不是
I know better now
我现在明白了
And I've had a change of heart
我的心意已变
I'd rather have bad times with you, than good times with someone else
我宁愿和你一起经历坏时光,也不愿和别人共享好时光
I'd rather be beside you in a storm, than safe and warm by myself
我宁愿在风暴中与你并肩,也不愿自己安全温暖
I'd rather have hard times together, than to have it easy apart
我宁愿一起经历困难时光,也不愿轻松分开
I'd rather have the one who holds my heart
我宁愿拥有那个掌握我心的人
Who holds my heart
掌握我心的人
I can't blame you if you turn away from me, like I've done you
如果你像我对你那样离开我,我无法责怪你
I can only prove the things I say with time
我只能用时间证明我所说的话
Please be mine
请成为我的
I'd rather have bad times with you (please be mine)
我宁愿和你一起经历坏时光(请成为我的)
Than good times with someone else (I know)
而不是和别人共享好时光(我知道)
I'd rather be beside you in a storm (anytime)
我宁愿在风暴中与你并肩(任何时候)
Than safe and warm by myself (so sure, baby)
而不是自己安全温暖(非常确定,宝贝)
I'd rather have hard times together
我宁愿一起经历困难时光
Than to have it easy apart
而不是轻松分开
I'd rather have the one who holds my heart (my heart)
我宁愿拥有那个掌握我心的人(我的心)
I'd rather have bad times with you (surely)
我宁愿和你一起经历坏时光(当然)
Than good times with someone else (surely)
而不是和别人共享好时光(当然)
I'd rather be beside you in a storm (oh yeah)
我宁愿在风暴中与你并肩(哦,是的)
Than safe and warm by myself (all by myself)
而不是自己安全温暖(全由我自己)
I'd rather have hard times together
我宁愿一起经历困难时光
Than to have it easy apart (you know it)
而不是轻松分开(你知道的)
I'd rather have the one who holds my heart
我宁愿拥有那个掌握我心的人
I'd rather have the one who holds my heart
我宁愿拥有那个掌握我心的人
I'd rather have the one who holds my heart
我宁愿拥有那个掌握我心的人
Whoo, who holds my heart
哇,掌握我心的人

Trivia about the song I'd Rather by Luther Vandross

On which albums was the song “I'd Rather” released by Luther Vandross?
Luther Vandross released the song on the albums “Luther Vandross” in 2001, “Live Radio City Music Hall 2003” in 2003, “The Ultimate Luther Vandross” in 2006, “Love, Luther” in 2007, and “Hidden Gems” in 2012.
Who composed the song “I'd Rather” by Luther Vandross?
The song “I'd Rather” by Luther Vandross was composed by Anthony S. Crawford.

Most popular songs of Luther Vandross

Other artists of Soul pop