Peufra

MALTY 2BZ, Laysi

Lyrics Translation

Cinq étages et j'arrive chez la nounou
J'détaillais en guettant ma série à la cool
Cousin, on a pas besoin d'marabout
Malgré qu'on fait du sale, on prie Dieu tous les jours
À la base, j'me voyais pas trop t'informer
J'me suis retrouvé au studio et j'prends des sous
Si les petits te demandent ça vient d'où
C'est qu'ils t'ont pris pour cible, ils ont la dalle des sous

La basse qui résonne dans ma caisse
Mais c'est gérable ici, dans ma bouche, y a un gros pet'
Ta mère sait pas qu'tu jures sur sa tête
En plus, t'en fais des tonnes, ne crois pas qu'on est bêtes
J'suis cramé au volant d'mes guez'
On est quatre dans l'auto, on est tous en survêt
J'suis cramé au volant d'mes guez'
Si on tombe sur les decks, c'est sur qu'ils vont nous faire

Ça vient d'la calle, le temps qu'j'suis plus dans les cahiers
Au lieu d'être à l'école, j'étais là en train de détailler
La cité me'donnait du papier
Donc pour moi, la school me ralentissait dans tous mes projets
Faites pas c'qu'on a fait, c'est c'que les grands disaient
Mais têtus comme on est, on partait arracher
Époque de baiser, des gens, on a mêlé
T'entends l'blase de ma ville, tu commences à briquer
(Oh là là, oh là là, oh là là)

J'récupère deux litrons d'peufra
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
Les condés veulent stopper l'match
Des fois, toute la cité caillasse
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe

94 sur la plaque, j'reviens tout droit du 59, tu sais c'est pourquoi
(Tu sais) j'pense à mon frérot à la base
Tout mes thugs ont fini par bétom à la barre
Et puis valise l'a passée la douane
Un serveur qui fait cash, on récup, on détaille (on coupe)
Tu peux m'voir en stunt sur Paname ou bien posé dans un coffee de Rotterdam

J'ai les crocs, j'suis jamais calé
Fais belek, ça peut barber toute ta cali (chaudasse)
Gelato, j'dois tout écouler
J'fais du papier puis j'achète des fusils
Au bigo, ça demande d'la C
Un p'tit en Vespa fait l'adresse sur Paris
Dans la zone y en a sous bracelets
Deux-trois taules, pour mes gars, je dis free

(Oh là là, oh là là, oh là là)
J'récupère deux litrons d'peufra
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
Les condés veulent stopper l'match
Des fois, toute la cité caillasse
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe

J'récupère deux litrons d'peufra
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
Les condés veulent stopper l'match
Des fois, toute la cité caillasse
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe

Cinq étages et j'arrive chez la nounou
Five floors and I arrive at the nanny's
J'détaillais en guettant ma série à la cool
I was detailing while watching my series coolly
Cousin, on a pas besoin d'marabout
Cousin, we don't need a marabout
Malgré qu'on fait du sale, on prie Dieu tous les jours
Despite the dirty work we do, we pray to God every day
À la base, j'me voyais pas trop t'informer
Initially, I didn't see myself informing you
J'me suis retrouvé au studio et j'prends des sous
I found myself in the studio and I'm making money
Si les petits te demandent ça vient d'où
If the kids ask you where it comes from
C'est qu'ils t'ont pris pour cible, ils ont la dalle des sous
It's because they've targeted you, they're hungry for money
La basse qui résonne dans ma caisse
The bass resonating in my car
Mais c'est gérable ici, dans ma bouche, y a un gros pet'
But it's manageable here, in my mouth, there's a big joint
Ta mère sait pas qu'tu jures sur sa tête
Your mother doesn't know you swear on her head
En plus, t'en fais des tonnes, ne crois pas qu'on est bêtes
Besides, you're overdoing it, don't think we're stupid
J'suis cramé au volant d'mes guez'
I'm burnt out driving my wheels
On est quatre dans l'auto, on est tous en survêt
We're four in the car, we're all in tracksuits
J'suis cramé au volant d'mes guez'
I'm burnt out driving my wheels
Si on tombe sur les decks, c'est sur qu'ils vont nous faire
If we come across the decks, they're sure to do us in
Ça vient d'la calle, le temps qu'j'suis plus dans les cahiers
It comes from the street, the time I'm no longer in the books
Au lieu d'être à l'école, j'étais là en train de détailler
Instead of being at school, I was there detailing
La cité me'donnait du papier
The city gave me paper
Donc pour moi, la school me ralentissait dans tous mes projets
So for me, school was slowing me down in all my projects
Faites pas c'qu'on a fait, c'est c'que les grands disaient
Don't do what we did, that's what the elders said
Mais têtus comme on est, on partait arracher
But stubborn as we are, we went to snatch
Époque de baiser, des gens, on a mêlé
Time of screwing, people, we mixed
T'entends l'blase de ma ville, tu commences à briquer
You hear the name of my city, you start to shine
(Oh là là, oh là là, oh là là)
(Oh là là, oh là là, oh là là)
J'récupère deux litrons d'peufra
I pick up two liters of weed
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
I'm technical like Mbappé in Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Leg overs, the canister is in my bath
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, the canister is in my bath)
Les condés veulent stopper l'match
The cops want to stop the match
Des fois, toute la cité caillasse
Sometimes, the whole city throws stones
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Noon-midnight, you know what's going on
94 sur la plaque, j'reviens tout droit du 59, tu sais c'est pourquoi
94 on the plate, I come straight from 59, you know why
(Tu sais) j'pense à mon frérot à la base
(You know) I think about my bro at the base
Tout mes thugs ont fini par bétom à la barre
All my thugs ended up with concrete at the bar
Et puis valise l'a passée la douane
And then suitcase passed the customs
Un serveur qui fait cash, on récup, on détaille (on coupe)
A server that makes cash, we pick up, we detail (we cut)
Tu peux m'voir en stunt sur Paname ou bien posé dans un coffee de Rotterdam
You can see me stunting in Paris or chilling in a coffee shop in Rotterdam
J'ai les crocs, j'suis jamais calé
I'm hungry, I'm never full
Fais belek, ça peut barber toute ta cali (chaudasse)
Be careful, it can shave all your weed (hot stuff)
Gelato, j'dois tout écouler
Gelato, I have to sell everything
J'fais du papier puis j'achète des fusils
I make paper then I buy guns
Au bigo, ça demande d'la C
On the phone, they ask for coke
Un p'tit en Vespa fait l'adresse sur Paris
A kid on a Vespa makes the address in Paris
Dans la zone y en a sous bracelets
In the zone there are some under bracelets
Deux-trois taules, pour mes gars, je dis free
Two-three jails, for my guys, I say free
(Oh là là, oh là là, oh là là)
(Oh là là, oh là là, oh là là)
J'récupère deux litrons d'peufra
I pick up two liters of weed
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
I'm technical like Mbappé in Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Leg overs, the canister is in my bath
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, the canister is in my bath)
Les condés veulent stopper l'match
The cops want to stop the match
Des fois, toute la cité caillasse
Sometimes, the whole city throws stones
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Noon-midnight, you know what's going on
J'récupère deux litrons d'peufra
I pick up two liters of weed
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
I'm technical like Mbappé in Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Leg overs, the canister is in my bath
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, the canister is in my bath)
Les condés veulent stopper l'match
The cops want to stop the match
Des fois, toute la cité caillasse
Sometimes, the whole city throws stones
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Noon-midnight, you know what's going on
Cinq étages et j'arrive chez la nounou
Cinco andares e chego na babá
J'détaillais en guettant ma série à la cool
Estava detalhando enquanto assistia minha série tranquilamente
Cousin, on a pas besoin d'marabout
Primo, não precisamos de feiticeiro
Malgré qu'on fait du sale, on prie Dieu tous les jours
Apesar de fazermos coisas erradas, oramos a Deus todos os dias
À la base, j'me voyais pas trop t'informer
Inicialmente, eu não pretendia te informar
J'me suis retrouvé au studio et j'prends des sous
Acabei no estúdio e estou ganhando dinheiro
Si les petits te demandent ça vient d'où
Se as crianças perguntarem de onde vem
C'est qu'ils t'ont pris pour cible, ils ont la dalle des sous
É porque eles te escolheram como alvo, eles estão famintos por dinheiro
La basse qui résonne dans ma caisse
O baixo ressoando no meu carro
Mais c'est gérable ici, dans ma bouche, y a un gros pet'
Mas é gerenciável aqui, na minha boca, tem um baseado
Ta mère sait pas qu'tu jures sur sa tête
Sua mãe não sabe que você jura pela cabeça dela
En plus, t'en fais des tonnes, ne crois pas qu'on est bêtes
Além disso, você exagera, não pense que somos idiotas
J'suis cramé au volant d'mes guez'
Estou queimado ao volante do meu carro
On est quatre dans l'auto, on est tous en survêt
Somos quatro no carro, todos de agasalho
J'suis cramé au volant d'mes guez'
Estou queimado ao volante do meu carro
Si on tombe sur les decks, c'est sur qu'ils vont nous faire
Se encontrarmos os decks, é certo que eles vão nos pegar
Ça vient d'la calle, le temps qu'j'suis plus dans les cahiers
Vem da rua, enquanto eu não estou mais nos cadernos
Au lieu d'être à l'école, j'étais là en train de détailler
Em vez de estar na escola, eu estava lá detalhando
La cité me'donnait du papier
A cidade me dava dinheiro
Donc pour moi, la school me ralentissait dans tous mes projets
Então, para mim, a escola estava atrasando todos os meus projetos
Faites pas c'qu'on a fait, c'est c'que les grands disaient
Não façam o que fizemos, é o que os mais velhos diziam
Mais têtus comme on est, on partait arracher
Mas teimosos como somos, íamos arrancar
Époque de baiser, des gens, on a mêlé
Tempo de beijar, pessoas, nos envolvemos
T'entends l'blase de ma ville, tu commences à briquer
Você ouve o nome da minha cidade, você começa a brilhar
(Oh là là, oh là là, oh là là)
(Oh lá lá, oh lá lá, oh lá lá)
J'récupère deux litrons d'peufra
Pego dois litros de cerveja
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Sou técnico como Mbappé no Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Dribles, a garrafa está no meu banho
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, a garrafa está no meu banho)
Les condés veulent stopper l'match
Os policiais querem parar o jogo
Des fois, toute la cité caillasse
Às vezes, toda a cidade atira pedras
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Do meio-dia à meia-noite, você sabe o que acontece
94 sur la plaque, j'reviens tout droit du 59, tu sais c'est pourquoi
94 na placa, volto direto do 59, você sabe por quê
(Tu sais) j'pense à mon frérot à la base
(Você sabe) penso no meu irmão desde o início
Tout mes thugs ont fini par bétom à la barre
Todos os meus bandidos acabaram no concreto no tribunal
Et puis valise l'a passée la douane
E então a mala passou pela alfândega
Un serveur qui fait cash, on récup, on détaille (on coupe)
Um servidor que faz dinheiro, recuperamos, detalhamos (cortamos)
Tu peux m'voir en stunt sur Paname ou bien posé dans un coffee de Rotterdam
Você pode me ver fazendo manobras em Paris ou relaxando em um café em Roterdã
J'ai les crocs, j'suis jamais calé
Estou faminto, nunca estou satisfeito
Fais belek, ça peut barber toute ta cali (chaudasse)
Cuidado, pode cortar toda a sua maconha (quente)
Gelato, j'dois tout écouler
Gelato, tenho que vender tudo
J'fais du papier puis j'achète des fusils
Faço dinheiro e depois compro armas
Au bigo, ça demande d'la C
No telefone, eles pedem cocaína
Un p'tit en Vespa fait l'adresse sur Paris
Um garoto em uma Vespa faz o endereço em Paris
Dans la zone y en a sous bracelets
Na zona há pessoas com tornozeleiras
Deux-trois taules, pour mes gars, je dis free
Duas ou três prisões, para os meus caras, eu digo liberdade
(Oh là là, oh là là, oh là là)
(Oh lá lá, oh lá lá, oh lá lá)
J'récupère deux litrons d'peufra
Pego dois litros de cerveja
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Sou técnico como Mbappé no Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Dribles, a garrafa está no meu banho
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, a garrafa está no meu banho)
Les condés veulent stopper l'match
Os policiais querem parar o jogo
Des fois, toute la cité caillasse
Às vezes, toda a cidade atira pedras
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Do meio-dia à meia-noite, você sabe o que acontece
J'récupère deux litrons d'peufra
Pego dois litros de cerveja
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Sou técnico como Mbappé no Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Dribles, a garrafa está no meu banho
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, a garrafa está no meu banho)
Les condés veulent stopper l'match
Os policiais querem parar o jogo
Des fois, toute la cité caillasse
Às vezes, toda a cidade atira pedras
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Do meio-dia à meia-noite, você sabe o que acontece
Cinq étages et j'arrive chez la nounou
Cinco pisos y llego a la casa de la niñera
J'détaillais en guettant ma série à la cool
Estaba detallando mientras esperaba mi serie tranquilamente
Cousin, on a pas besoin d'marabout
Primo, no necesitamos un chamán
Malgré qu'on fait du sale, on prie Dieu tous les jours
A pesar de que hacemos cosas sucias, rezamos a Dios todos los días
À la base, j'me voyais pas trop t'informer
En principio, no pensaba informarte demasiado
J'me suis retrouvé au studio et j'prends des sous
Me encontré en el estudio y estoy ganando dinero
Si les petits te demandent ça vient d'où
Si los pequeños te preguntan de dónde viene
C'est qu'ils t'ont pris pour cible, ils ont la dalle des sous
Es porque te han tomado como objetivo, están hambrientos de dinero
La basse qui résonne dans ma caisse
El bajo que resuena en mi coche
Mais c'est gérable ici, dans ma bouche, y a un gros pet'
Pero es manejable aquí, en mi boca, hay un gran porro
Ta mère sait pas qu'tu jures sur sa tête
Tu madre no sabe que juras sobre su cabeza
En plus, t'en fais des tonnes, ne crois pas qu'on est bêtes
Además, estás exagerando, no creas que somos tontos
J'suis cramé au volant d'mes guez'
Estoy quemado al volante de mis coches
On est quatre dans l'auto, on est tous en survêt
Somos cuatro en el coche, todos vestidos con chándal
J'suis cramé au volant d'mes guez'
Estoy quemado al volante de mis coches
Si on tombe sur les decks, c'est sur qu'ils vont nous faire
Si nos encontramos con los decks, seguro que nos harán
Ça vient d'la calle, le temps qu'j'suis plus dans les cahiers
Viene de la calle, mientras ya no estoy en los cuadernos
Au lieu d'être à l'école, j'étais là en train de détailler
En lugar de estar en la escuela, estaba allí detallando
La cité me'donnait du papier
El barrio me daba dinero
Donc pour moi, la school me ralentissait dans tous mes projets
Así que para mí, la escuela me retrasaba en todos mis proyectos
Faites pas c'qu'on a fait, c'est c'que les grands disaient
No hagáis lo que hemos hecho, es lo que decían los mayores
Mais têtus comme on est, on partait arracher
Pero tan tercos como somos, nos íbamos a arrancar
Époque de baiser, des gens, on a mêlé
Época de joder, a la gente, nos mezclábamos
T'entends l'blase de ma ville, tu commences à briquer
Oyes el nombre de mi ciudad, empiezas a brillar
(Oh là là, oh là là, oh là là)
(Oh la la, oh la la, oh la la)
J'récupère deux litrons d'peufra
Recupero dos litros de cerveza
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Soy técnico como Mbappé en Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Regates, la bombona está en mi baño
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, la bombona está en mi baño)
Les condés veulent stopper l'match
Los policías quieren parar el partido
Des fois, toute la cité caillasse
A veces, todo el barrio tira piedras
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
De mediodía a medianoche, sabes lo que pasa
94 sur la plaque, j'reviens tout droit du 59, tu sais c'est pourquoi
94 en la placa, vuelvo directamente del 59, sabes por qué
(Tu sais) j'pense à mon frérot à la base
(Sabes) pienso en mi hermano en la base
Tout mes thugs ont fini par bétom à la barre
Todos mis matones acabaron en el hormigón en la barra
Et puis valise l'a passée la douane
Y luego la maleta pasó la aduana
Un serveur qui fait cash, on récup, on détaille (on coupe)
Un servidor que hace efectivo, recuperamos, detallamos (cortamos)
Tu peux m'voir en stunt sur Paname ou bien posé dans un coffee de Rotterdam
Puedes verme haciendo acrobacias en París o bien sentado en un café de Rotterdam
J'ai les crocs, j'suis jamais calé
Tengo hambre, nunca estoy lleno
Fais belek, ça peut barber toute ta cali (chaudasse)
Ten cuidado, puede afeitar toda tu cali (caliente)
Gelato, j'dois tout écouler
Gelato, tengo que venderlo todo
J'fais du papier puis j'achète des fusils
Hago dinero y luego compro armas
Au bigo, ça demande d'la C
En el teléfono, piden coca
Un p'tit en Vespa fait l'adresse sur Paris
Un chico en una Vespa da la dirección en París
Dans la zone y en a sous bracelets
En la zona hay algunos con pulseras
Deux-trois taules, pour mes gars, je dis free
Dos o tres cárceles, para mis chicos, digo libre
(Oh là là, oh là là, oh là là)
(Oh la la, oh la la, oh la la)
J'récupère deux litrons d'peufra
Recupero dos litros de cerveza
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Soy técnico como Mbappé en Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Regates, la bombona está en mi baño
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, la bombona está en mi baño)
Les condés veulent stopper l'match
Los policías quieren parar el partido
Des fois, toute la cité caillasse
A veces, todo el barrio tira piedras
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
De mediodía a medianoche, sabes lo que pasa
J'récupère deux litrons d'peufra
Recupero dos litros de cerveza
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Soy técnico como Mbappé en Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Regates, la bombona está en mi baño
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, la bombona está en mi baño)
Les condés veulent stopper l'match
Los policías quieren parar el partido
Des fois, toute la cité caillasse
A veces, todo el barrio tira piedras
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
De mediodía a medianoche, sabes lo que pasa
Cinq étages et j'arrive chez la nounou
Fünf Stockwerke und ich bin bei der Tagesmutter
J'détaillais en guettant ma série à la cool
Ich schaute meine Serie ganz entspannt
Cousin, on a pas besoin d'marabout
Cousin, wir brauchen keinen Zauberer
Malgré qu'on fait du sale, on prie Dieu tous les jours
Obwohl wir Dreck am Stecken haben, beten wir jeden Tag zu Gott
À la base, j'me voyais pas trop t'informer
Eigentlich wollte ich dich nicht wirklich informieren
J'me suis retrouvé au studio et j'prends des sous
Ich fand mich im Studio wieder und mache Geld
Si les petits te demandent ça vient d'où
Wenn die Kleinen dich fragen, woher das kommt
C'est qu'ils t'ont pris pour cible, ils ont la dalle des sous
Dann haben sie dich ins Visier genommen, sie sind hungrig nach Geld
La basse qui résonne dans ma caisse
Der Bass hallt in meinem Auto
Mais c'est gérable ici, dans ma bouche, y a un gros pet'
Aber es ist hier handhabbar, in meinem Mund ist ein großer Joint
Ta mère sait pas qu'tu jures sur sa tête
Deine Mutter weiß nicht, dass du auf ihren Kopf fluchst
En plus, t'en fais des tonnes, ne crois pas qu'on est bêtes
Außerdem übertreibst du, glaub nicht, dass wir dumm sind
J'suis cramé au volant d'mes guez'
Ich bin am Steuer meiner Karre erwischt worden
On est quatre dans l'auto, on est tous en survêt
Wir sind zu viert im Auto, alle in Trainingsanzügen
J'suis cramé au volant d'mes guez'
Ich bin am Steuer meiner Karre erwischt worden
Si on tombe sur les decks, c'est sur qu'ils vont nous faire
Wenn wir auf die Decks stoßen, werden sie uns sicherlich fertig machen
Ça vient d'la calle, le temps qu'j'suis plus dans les cahiers
Es kommt von der Straße, solange ich nicht mehr in den Büchern bin
Au lieu d'être à l'école, j'étais là en train de détailler
Anstatt in der Schule zu sein, war ich dabei, Details zu klären
La cité me'donnait du papier
Die Stadt hat mir Geld gegeben
Donc pour moi, la school me ralentissait dans tous mes projets
Also für mich hat die Schule meine Projekte verlangsamt
Faites pas c'qu'on a fait, c'est c'que les grands disaient
Macht nicht, was wir getan haben, das sagten die Älteren
Mais têtus comme on est, on partait arracher
Aber stur wie wir sind, gingen wir los, um zu reißen
Époque de baiser, des gens, on a mêlé
Zeit der Küsse, wir haben Leute vermischt
T'entends l'blase de ma ville, tu commences à briquer
Du hörst den Namen meiner Stadt, du fängst an zu putzen
(Oh là là, oh là là, oh là là)
(Oh là là, oh là là, oh là là)
J'récupère deux litrons d'peufra
Ich hole zwei Liter von Peufra
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Ich bin technisch wie Mbappé in Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Beinüberschläge, die Flasche ist in meiner Badewanne
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, die Flasche ist in meiner Badewanne)
Les condés veulent stopper l'match
Die Bullen wollen das Spiel stoppen
Des fois, toute la cité caillasse
Manchmal werfen alle in der Stadt Steine
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Von Mittag bis Mitternacht, du weißt, was passiert
94 sur la plaque, j'reviens tout droit du 59, tu sais c'est pourquoi
94 auf dem Nummernschild, ich komme direkt aus 59, du weißt, warum
(Tu sais) j'pense à mon frérot à la base
(Du weißt) ich denke an meinen Bruder von Anfang an
Tout mes thugs ont fini par bétom à la barre
Alle meine Thugs endeten mit Beton an der Bar
Et puis valise l'a passée la douane
Und dann hat der Koffer den Zoll passiert
Un serveur qui fait cash, on récup, on détaille (on coupe)
Ein Kellner, der Bargeld macht, wir holen ab, wir klären auf (wir schneiden)
Tu peux m'voir en stunt sur Paname ou bien posé dans un coffee de Rotterdam
Du kannst mich in Stunt auf Paname sehen oder in einem Coffee-Shop in Rotterdam entspannen
J'ai les crocs, j'suis jamais calé
Ich habe Hunger, ich bin nie satt
Fais belek, ça peut barber toute ta cali (chaudasse)
Pass auf, es kann dein ganzes Kaliber rasieren (heiß)
Gelato, j'dois tout écouler
Gelato, ich muss alles loswerden
J'fais du papier puis j'achète des fusils
Ich mache Geld und dann kaufe ich Gewehre
Au bigo, ça demande d'la C
Am Telefon fragen sie nach C
Un p'tit en Vespa fait l'adresse sur Paris
Ein Kleiner auf einem Vespa macht die Adresse in Paris
Dans la zone y en a sous bracelets
In der Zone gibt es einige mit Fußfesseln
Deux-trois taules, pour mes gars, je dis free
Zwei oder drei Gefängnisse, für meine Jungs sage ich frei
(Oh là là, oh là là, oh là là)
(Oh là là, oh là là, oh là là)
J'récupère deux litrons d'peufra
Ich hole zwei Liter von Peufra
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Ich bin technisch wie Mbappé in Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Beinüberschläge, die Flasche ist in meiner Badewanne
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, die Flasche ist in meiner Badewanne)
Les condés veulent stopper l'match
Die Bullen wollen das Spiel stoppen
Des fois, toute la cité caillasse
Manchmal werfen alle in der Stadt Steine
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Von Mittag bis Mitternacht, du weißt, was passiert
J'récupère deux litrons d'peufra
Ich hole zwei Liter von Peufra
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Ich bin technisch wie Mbappé in Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Beinüberschläge, die Flasche ist in meiner Badewanne
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, die Flasche ist in meiner Badewanne)
Les condés veulent stopper l'match
Die Bullen wollen das Spiel stoppen
Des fois, toute la cité caillasse
Manchmal werfen alle in der Stadt Steine
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Von Mittag bis Mitternacht, du weißt, was passiert
Cinq étages et j'arrive chez la nounou
Cinque piani e arrivo dalla tata
J'détaillais en guettant ma série à la cool
Stavo guardando la mia serie in relax
Cousin, on a pas besoin d'marabout
Cugino, non abbiamo bisogno di un marabutto
Malgré qu'on fait du sale, on prie Dieu tous les jours
Nonostante facciamo cose sporche, preghiamo Dio ogni giorno
À la base, j'me voyais pas trop t'informer
Inizialmente, non pensavo di informarti
J'me suis retrouvé au studio et j'prends des sous
Mi sono ritrovato in studio a guadagnare soldi
Si les petits te demandent ça vient d'où
Se i piccoli ti chiedono da dove viene
C'est qu'ils t'ont pris pour cible, ils ont la dalle des sous
È perché ti hanno preso di mira, sono affamati di soldi
La basse qui résonne dans ma caisse
Il basso che risuona nella mia macchina
Mais c'est gérable ici, dans ma bouche, y a un gros pet'
Ma è gestibile qui, nella mia bocca, c'è un grosso spinello
Ta mère sait pas qu'tu jures sur sa tête
Tua madre non sa che giuri sulla sua testa
En plus, t'en fais des tonnes, ne crois pas qu'on est bêtes
Inoltre, ne fai di più, non pensare che siamo stupidi
J'suis cramé au volant d'mes guez'
Sono bruciato alla guida della mia macchina
On est quatre dans l'auto, on est tous en survêt
Siamo in quattro in auto, tutti in tuta
J'suis cramé au volant d'mes guez'
Sono bruciato alla guida della mia macchina
Si on tombe sur les decks, c'est sur qu'ils vont nous faire
Se incappiamo nei decks, è sicuro che ci faranno
Ça vient d'la calle, le temps qu'j'suis plus dans les cahiers
Viene dalla strada, il tempo che non sono più nei quaderni
Au lieu d'être à l'école, j'étais là en train de détailler
Invece di essere a scuola, ero lì a dettagliare
La cité me'donnait du papier
Il quartiere mi dava soldi
Donc pour moi, la school me ralentissait dans tous mes projets
Quindi per me, la scuola rallentava tutti i miei progetti
Faites pas c'qu'on a fait, c'est c'que les grands disaient
Non fate quello che abbiamo fatto, è quello che dicevano i grandi
Mais têtus comme on est, on partait arracher
Ma testardi come siamo, andavamo a strappare
Époque de baiser, des gens, on a mêlé
Epoca di baci, abbiamo coinvolto persone
T'entends l'blase de ma ville, tu commences à briquer
Sentendo il nome della mia città, inizi a lucidare
(Oh là là, oh là là, oh là là)
(Oh là là, oh là là, oh là là)
J'récupère deux litrons d'peufra
Recupero due litri di birra
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Sono tecnico come Mbappé in Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Finte di corpo, la bombola è nel mio bagno
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, la bombola è nel mio bagno)
Les condés veulent stopper l'match
I poliziotti vogliono fermare la partita
Des fois, toute la cité caillasse
A volte, tutto il quartiere lancia pietre
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Dalle dodici a mezzanotte, sai cosa succede
94 sur la plaque, j'reviens tout droit du 59, tu sais c'est pourquoi
94 sulla targa, torno direttamente dal 59, sai perché
(Tu sais) j'pense à mon frérot à la base
(Sai) penso al mio fratello alla base
Tout mes thugs ont fini par bétom à la barre
Tutti i miei teppisti sono finiti in cemento alla barra
Et puis valise l'a passée la douane
E poi la valigia ha passato la dogana
Un serveur qui fait cash, on récup, on détaille (on coupe)
Un server che fa cash, recuperiamo, dettagliamo (tagliamo)
Tu peux m'voir en stunt sur Paname ou bien posé dans un coffee de Rotterdam
Puoi vedermi fare stunt su Parigi o seduto in un coffee shop di Rotterdam
J'ai les crocs, j'suis jamais calé
Ho fame, non sono mai sazio
Fais belek, ça peut barber toute ta cali (chaudasse)
Fai attenzione, può rovinare tutta la tua cali (calda)
Gelato, j'dois tout écouler
Gelato, devo vendere tutto
J'fais du papier puis j'achète des fusils
Faccio soldi e poi compro fucili
Au bigo, ça demande d'la C
Al telefono, chiedono della C
Un p'tit en Vespa fait l'adresse sur Paris
Un ragazzo in Vespa fa l'indirizzo su Parigi
Dans la zone y en a sous bracelets
Nella zona ci sono quelli con il braccialetto
Deux-trois taules, pour mes gars, je dis free
Due-tre prigioni, per i miei ragazzi, dico libero
(Oh là là, oh là là, oh là là)
(Oh là là, oh là là, oh là là)
J'récupère deux litrons d'peufra
Recupero due litri di birra
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Sono tecnico come Mbappé in Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Finte di corpo, la bombola è nel mio bagno
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, la bombola è nel mio bagno)
Les condés veulent stopper l'match
I poliziotti vogliono fermare la partita
Des fois, toute la cité caillasse
A volte, tutto il quartiere lancia pietre
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Dalle dodici a mezzanotte, sai cosa succede
J'récupère deux litrons d'peufra
Recupero due litri di birra
J'suis technique comme Mbappé dans Fifa
Sono tecnico come Mbappé in Fifa
Passements d'jambes, la bombonne est dans mon bain
Finte di corpo, la bombola è nel mio bagno
(Ah, la bombonne est dans mon bain)
(Ah, la bombola è nel mio bagno)
Les condés veulent stopper l'match
I poliziotti vogliono fermare la partita
Des fois, toute la cité caillasse
A volte, tutto il quartiere lancia pietre
Midi-minuit, tu sais ce qui s'passe
Dalle dodici a mezzanotte, sai cosa succede

Trivia about the song Peufra by MALTY 2BZ

When was the song “Peufra” released by MALTY 2BZ?
The song Peufra was released in 2023, on the album “Enfant de Malheur”.
Who composed the song “Peufra” by MALTY 2BZ?
The song “Peufra” by MALTY 2BZ was composed by MALTY 2BZ, Laysi.

Most popular songs of MALTY 2BZ

Other artists of French rap