Juan Luis Londono Arias, Teo Grajales, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Kevin Mauricio Jimenez Londono
Oh no no no no
Rudeboyz
Música de la lleca
De Medellín pa' todo el planeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Música de la lleca
De Medellín pa' todo el planeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Me parcho en la house
A hacer music pues esa es mi causa
No pongo pausa
Lo escuchan los pillos, lo gozan los polis
Se va por livestream, bien bachim y tolis
Y ya está, ya se armó el chepar
Pa' las que están en la urba y en el quepar
En la saca, pasando la resaca
Y pa' los que les gusta, darse en la bezaca
Los despacho por celulacho, desde el apartacho
Si quieren parlache, yo parlacho
Pa'l muchacho que sale borracho con vinacho
A mirar a Medellín desde El Picacho
Lo sabe la gente y lo sabe la people
Que con este album, yo les metí gol
Como un calidoso, como una fiera
De Medallo City pa'l planeta tierra
Música de la lleca
De Medellín pa' todo el planeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Música de la lleca
De Medellín pa' todo el planeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Con todo el power, con todos los fierros
Con todos los ritmos y con todos mis perros
Con todas las salsas, con todos los quesos
Con todas las carnes y los aderezos
Esa es la receta que se cocina
Pa' todo el planeta desde la esquina
Pa' la gente en los barrios y en el trocen
Aquí se la traigo, para que la gocen (para que la gocen)
Y pa' que reposen la mela
Les ofrezco esta melodía, que está mela
Me la cranié y espero que no falle
Pa' hablarle al mundo de Medallo y sus calles
Les estoy hablando 'e mi city
Los llevo de norte a sur y por el tour del graffiti
Expresándome con jerga local
Represento a Medallo a nivel global
Música de la lleca (oh no no)
De Medellín pa' todo el planeta (Medallo parce)
Música en Medallo, parce (oh no no no)
Con todo el power
Música de la lleca (de la lleca)
De Medellín pa' todo el planeta (de Medallo bebé)
Que Medallo no es Pablo Escobar
Hay una historia mejor que contar
Jaja
Papi Juancho
Año 2020, okay
Un año difícil pero somos positivo', mi gente
Los extraño
No veo la hora de montarme una tarima y poder cantar
El disco más hiju'e-
Puta
Jaja
Rudeboyz, Maluma, baby
Papi Juancho
Anjá
Teo Grajales
Por ahí nos vemos, por ahí nos vemos
Gracias por el apoyo, mi gente
Ya es una década haciendo música, ¿oyeron?
Oh no no no no
Oh no no no no
Rudeboyz
Rudeboyz
Música de la lleca
Music from the streets
De Medellín pa' todo el planeta
From Medellin for the whole planet
Para que sepan cómo es la tavuel
So they know what the tavuel is
Vengo de tefren con todo el power
I come from tefren with all the power
Música de la lleca
Music from the streets
De Medellín pa' todo el planeta
From Medellin for the whole planet
Para que sepan cómo es la tavuel
So they know what the tavuel is
Vengo de tefren con todo el power
I come from tefren with all the power
Me parcho en la house
I hang out in the house
A hacer music pues esa es mi causa
Making music because that's my cause
No pongo pausa
I don't pause
Lo escuchan los pillos, lo gozan los polis
The thugs listen to it, the cops enjoy it
Se va por livestream, bien bachim y tolis
It goes by livestream, very bachim and tolis
Y ya está, ya se armó el chepar
And that's it, the chepar is set up
Pa' las que están en la urba y en el quepar
For those who are in the city and in the quepar
En la saca, pasando la resaca
In the bag, getting over the hangover
Y pa' los que les gusta, darse en la bezaca
And for those who like, to hit themselves in the bezaca
Los despacho por celulacho, desde el apartacho
I dispatch them by cell phone, from the apartment
Si quieren parlache, yo parlacho
If they want parlache, I parlache
Pa'l muchacho que sale borracho con vinacho
For the guy who goes out drunk with wine
A mirar a Medellín desde El Picacho
To look at Medellin from El Picacho
Lo sabe la gente y lo sabe la people
The people know and the people know
Que con este album, yo les metí gol
That with this album, I scored a goal
Como un calidoso, como una fiera
Like a hot one, like a beast
De Medallo City pa'l planeta tierra
From Medallo City to planet earth
Música de la lleca
Music from the streets
De Medellín pa' todo el planeta
From Medellin for the whole planet
Para que sepan cómo es la tavuel
So they know what the tavuel is
Vengo de tefren con todo el power
I come from tefren with all the power
Música de la lleca
Music from the streets
De Medellín pa' todo el planeta
From Medellin for the whole planet
Para que sepan cómo es la tavuel
So they know what the tavuel is
Vengo de tefren con todo el power
I come from tefren with all the power
Con todo el power, con todos los fierros
With all the power, with all the irons
Con todos los ritmos y con todos mis perros
With all the rhythms and with all my dogs
Con todas las salsas, con todos los quesos
With all the sauces, with all the cheeses
Con todas las carnes y los aderezos
With all the meats and the dressings
Esa es la receta que se cocina
That's the recipe that's cooked
Pa' todo el planeta desde la esquina
For the whole planet from the corner
Pa' la gente en los barrios y en el trocen
For the people in the neighborhoods and in the trocen
Aquí se la traigo, para que la gocen (para que la gocen)
Here I bring it to you, for you to enjoy (for you to enjoy)
Y pa' que reposen la mela
And for you to rest the apple
Les ofrezco esta melodía, que está mela
I offer you this melody, which is apple
Me la cranié y espero que no falle
I racked my brain and I hope it doesn't fail
Pa' hablarle al mundo de Medallo y sus calles
To talk to the world about Medallo and its streets
Les estoy hablando 'e mi city
I'm talking to you about my city
Los llevo de norte a sur y por el tour del graffiti
I take you from north to south and on the graffiti tour
Expresándome con jerga local
Expressing myself with local slang
Represento a Medallo a nivel global
I represent Medallo on a global level
Música de la lleca (oh no no)
Music from the streets (oh no no)
De Medellín pa' todo el planeta (Medallo parce)
From Medellin for the whole planet (Medallo dude)
Música en Medallo, parce (oh no no no)
Music in Medallo, dude (oh no no no)
Con todo el power
With all the power
Música de la lleca (de la lleca)
Music from the streets (from the streets)
De Medellín pa' todo el planeta (de Medallo bebé)
From Medellin for the whole planet (from Medallo baby)
Que Medallo no es Pablo Escobar
That Medallo is not Pablo Escobar
Hay una historia mejor que contar
There is a better story to tell
Jaja
Haha
Papi Juancho
Papi Juancho
Año 2020, okay
Year 2020, okay
Un año difícil pero somos positivo', mi gente
A tough year but we're positive, my people
Los extraño
I miss you
No veo la hora de montarme una tarima y poder cantar
I can't wait to get on a stage and sing
El disco más hiju'e-
The most son of a-
Puta
Bitch
Jaja
Haha
Rudeboyz, Maluma, baby
Rudeboyz, Maluma, baby
Papi Juancho
Papi Juancho
Anjá
Uh-huh
Teo Grajales
Teo Grajales
Por ahí nos vemos, por ahí nos vemos
See you around, see you around
Gracias por el apoyo, mi gente
Thanks for the support, my people
Ya es una década haciendo música, ¿oyeron?
It's been a decade making music, did you hear?
Oh no no no no
Oh não não não não
Rudeboyz
Rudeboyz
Música de la lleca
Música da rua
De Medellín pa' todo el planeta
De Medellín para todo o planeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Para que saibam como é a tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Venho de tefren com todo o poder
Música de la lleca
Música da rua
De Medellín pa' todo el planeta
De Medellín para todo o planeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Para que saibam como é a tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Venho de tefren com todo o poder
Me parcho en la house
Fico em casa
A hacer music pues esa es mi causa
Fazendo música porque essa é a minha causa
No pongo pausa
Não faço pausa
Lo escuchan los pillos, lo gozan los polis
Os bandidos ouvem, os policiais curtem
Se va por livestream, bien bachim y tolis
Vai por livestream, bem bacana e legal
Y ya está, ya se armó el chepar
E já está, a festa já começou
Pa' las que están en la urba y en el quepar
Para as que estão na cidade e no campo
En la saca, pasando la resaca
Na sacola, passando a ressaca
Y pa' los que les gusta, darse en la bezaca
E para os que gostam, de se divertir na bezaca
Los despacho por celulacho, desde el apartacho
Os despacho pelo celular, do apartamento
Si quieren parlache, yo parlacho
Se querem conversa, eu converso
Pa'l muchacho que sale borracho con vinacho
Para o garoto que sai bêbado com vinho
A mirar a Medellín desde El Picacho
Para ver Medellín do El Picacho
Lo sabe la gente y lo sabe la people
As pessoas sabem e o povo sabe
Que con este album, yo les metí gol
Que com este álbum, eu marquei um gol
Como un calidoso, como una fiera
Como um calidoso, como uma fera
De Medallo City pa'l planeta tierra
De Medallo City para o planeta terra
Música de la lleca
Música da rua
De Medellín pa' todo el planeta
De Medellín para todo o planeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Para que saibam como é a tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Venho de tefren com todo o poder
Música de la lleca
Música da rua
De Medellín pa' todo el planeta
De Medellín para todo o planeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Para que saibam como é a tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Venho de tefren com todo o poder
Con todo el power, con todos los fierros
Com todo o poder, com todas as armas
Con todos los ritmos y con todos mis perros
Com todos os ritmos e com todos os meus cães
Con todas las salsas, con todos los quesos
Com todos os molhos, com todos os queijos
Con todas las carnes y los aderezos
Com todas as carnes e os temperos
Esa es la receta que se cocina
Essa é a receita que se cozinha
Pa' todo el planeta desde la esquina
Para todo o planeta desde a esquina
Pa' la gente en los barrios y en el trocen
Para as pessoas nos bairros e no trocen
Aquí se la traigo, para que la gocen (para que la gocen)
Aqui eu trago, para que curtam (para que curtam)
Y pa' que reposen la mela
E para que descansem a cabeça
Les ofrezco esta melodía, que está mela
Ofereço esta melodia, que está boa
Me la cranié y espero que no falle
Pensei muito e espero que não falhe
Pa' hablarle al mundo de Medallo y sus calles
Para falar ao mundo sobre Medallo e suas ruas
Les estoy hablando 'e mi city
Estou falando da minha cidade
Los llevo de norte a sur y por el tour del graffiti
Levo-os de norte a sul e pelo tour do graffiti
Expresándome con jerga local
Expressando-me com gíria local
Represento a Medallo a nivel global
Represento Medallo a nível global
Música de la lleca (oh no no)
Música da rua (oh não não)
De Medellín pa' todo el planeta (Medallo parce)
De Medellín para todo o planeta (Medallo parceiro)
Música en Medallo, parce (oh no no no)
Música em Medallo, parceiro (oh não não não)
Con todo el power
Com todo o poder
Música de la lleca (de la lleca)
Música da rua (da rua)
De Medellín pa' todo el planeta (de Medallo bebé)
De Medellín para todo o planeta (de Medallo bebê)
Que Medallo no es Pablo Escobar
Que Medallo não é Pablo Escobar
Hay una historia mejor que contar
Há uma história melhor para contar
Jaja
Haha
Papi Juancho
Papi Juancho
Año 2020, okay
Ano 2020, okay
Un año difícil pero somos positivo', mi gente
Um ano difícil mas somos positivos, minha gente
Los extraño
Sinto saudades
No veo la hora de montarme una tarima y poder cantar
Mal posso esperar para subir num palco e poder cantar
El disco más hiju'e-
O disco mais filho da-
Puta
Puta
Jaja
Haha
Rudeboyz, Maluma, baby
Rudeboyz, Maluma, baby
Papi Juancho
Papi Juancho
Anjá
Anjá
Teo Grajales
Teo Grajales
Por ahí nos vemos, por ahí nos vemos
Até mais, até mais
Gracias por el apoyo, mi gente
Obrigado pelo apoio, minha gente
Ya es una década haciendo música, ¿oyeron?
Já é uma década fazendo música, ouviram?
Oh no no no no
Oh non non non non
Rudeboyz
Rudeboyz
Música de la lleca
Musique de la rue
De Medellín pa' todo el planeta
De Medellín pour toute la planète
Para que sepan cómo es la tavuel
Pour qu'ils sachent comment c'est la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Je viens de tefren avec tout le pouvoir
Música de la lleca
Musique de la rue
De Medellín pa' todo el planeta
De Medellín pour toute la planète
Para que sepan cómo es la tavuel
Pour qu'ils sachent comment c'est la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Je viens de tefren avec tout le pouvoir
Me parcho en la house
Je m'installe dans la maison
A hacer music pues esa es mi causa
Pour faire de la musique car c'est ma cause
No pongo pausa
Je ne fais pas de pause
Lo escuchan los pillos, lo gozan los polis
Les voyous l'écoutent, les flics l'apprécient
Se va por livestream, bien bachim y tolis
Il part en livestream, bien bachim et tolis
Y ya está, ya se armó el chepar
Et voilà, le chepar est déjà monté
Pa' las que están en la urba y en el quepar
Pour celles qui sont en ville et dans le quepar
En la saca, pasando la resaca
Dans le sac, en passant la gueule de bois
Y pa' los que les gusta, darse en la bezaca
Et pour ceux qui aiment, se donner dans la bezaca
Los despacho por celulacho, desde el apartacho
Je les expédie par cellulaire, depuis l'appartement
Si quieren parlache, yo parlacho
Si vous voulez du parlache, je parlache
Pa'l muchacho que sale borracho con vinacho
Pour le gars qui sort ivre avec du vin
A mirar a Medellín desde El Picacho
Pour regarder Medellín depuis El Picacho
Lo sabe la gente y lo sabe la people
Les gens le savent et le peuple le sait
Que con este album, yo les metí gol
Qu'avec cet album, je leur ai marqué un but
Como un calidoso, como una fiera
Comme un calidoso, comme une bête
De Medallo City pa'l planeta tierra
De Medallo City pour la planète terre
Música de la lleca
Musique de la rue
De Medellín pa' todo el planeta
De Medellín pour toute la planète
Para que sepan cómo es la tavuel
Pour qu'ils sachent comment c'est la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Je viens de tefren avec tout le pouvoir
Música de la lleca
Musique de la rue
De Medellín pa' todo el planeta
De Medellín pour toute la planète
Para que sepan cómo es la tavuel
Pour qu'ils sachent comment c'est la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Je viens de tefren avec tout le pouvoir
Con todo el power, con todos los fierros
Avec tout le pouvoir, avec toutes les armes
Con todos los ritmos y con todos mis perros
Avec tous les rythmes et avec tous mes chiens
Con todas las salsas, con todos los quesos
Avec toutes les sauces, avec tous les fromages
Con todas las carnes y los aderezos
Avec toutes les viandes et les assaisonnements
Esa es la receta que se cocina
C'est la recette qui se cuisine
Pa' todo el planeta desde la esquina
Pour toute la planète depuis le coin
Pa' la gente en los barrios y en el trocen
Pour les gens dans les quartiers et dans le trocen
Aquí se la traigo, para que la gocen (para que la gocen)
Je vous l'apporte ici, pour que vous en profitiez (pour que vous en profitiez)
Y pa' que reposen la mela
Et pour que vous reposiez la mela
Les ofrezco esta melodía, que está mela
Je vous offre cette mélodie, qui est mela
Me la cranié y espero que no falle
Je l'ai crânée et j'espère qu'elle ne faillira pas
Pa' hablarle al mundo de Medallo y sus calles
Pour parler au monde de Medallo et de ses rues
Les estoy hablando 'e mi city
Je vous parle de ma ville
Los llevo de norte a sur y por el tour del graffiti
Je vous emmène du nord au sud et par le tour du graffiti
Expresándome con jerga local
En m'exprimant avec le jargon local
Represento a Medallo a nivel global
Je représente Medallo à l'échelle mondiale
Música de la lleca (oh no no)
Musique de la rue (oh non non)
De Medellín pa' todo el planeta (Medallo parce)
De Medellín pour toute la planète (Medallo parce)
Música en Medallo, parce (oh no no no)
Musique à Medallo, parce (oh non non non)
Con todo el power
Avec tout le pouvoir
Música de la lleca (de la lleca)
Musique de la rue (de la rue)
De Medellín pa' todo el planeta (de Medallo bebé)
De Medellín pour toute la planète (de Medallo bébé)
Que Medallo no es Pablo Escobar
Que Medallo n'est pas Pablo Escobar
Hay una historia mejor que contar
Il y a une meilleure histoire à raconter
Jaja
Haha
Papi Juancho
Papi Juancho
Año 2020, okay
Année 2020, d'accord
Un año difícil pero somos positivo', mi gente
Une année difficile mais nous sommes positifs, mes gens
Los extraño
Vous me manquez
No veo la hora de montarme una tarima y poder cantar
J'ai hâte de monter sur scène et de pouvoir chanter
El disco más hiju'e-
L'album le plus fils de-
Puta
Pute
Jaja
Haha
Rudeboyz, Maluma, baby
Rudeboyz, Maluma, bébé
Papi Juancho
Papi Juancho
Anjá
Anjá
Teo Grajales
Teo Grajales
Por ahí nos vemos, por ahí nos vemos
On se voit là-bas, on se voit là-bas
Gracias por el apoyo, mi gente
Merci pour le soutien, mes gens
Ya es una década haciendo música, ¿oyeron?
Cela fait déjà une décennie que je fais de la musique, avez-vous entendu ?
Oh no no no no
Oh nein nein nein nein
Rudeboyz
Rudeboyz
Música de la lleca
Musik aus der Gasse
De Medellín pa' todo el planeta
Von Medellín für den ganzen Planeten
Para que sepan cómo es la tavuel
Damit sie wissen, wie es ist, die Tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Ich komme von Tefren mit all der Kraft
Música de la lleca
Musik aus der Gasse
De Medellín pa' todo el planeta
Von Medellín für den ganzen Planeten
Para que sepan cómo es la tavuel
Damit sie wissen, wie es ist, die Tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Ich komme von Tefren mit all der Kraft
Me parcho en la house
Ich hänge im Haus ab
A hacer music pues esa es mi causa
Um Musik zu machen, denn das ist meine Sache
No pongo pausa
Ich mache keine Pause
Lo escuchan los pillos, lo gozan los polis
Die Gauner hören es, die Polizisten genießen es
Se va por livestream, bien bachim y tolis
Es geht per Livestream, gut Bachim und Tolis
Y ya está, ya se armó el chepar
Und schon ist es soweit, die Chepar ist aufgebaut
Pa' las que están en la urba y en el quepar
Für die, die in der Stadt und im Quepar sind
En la saca, pasando la resaca
In der Saca, den Kater überwindend
Y pa' los que les gusta, darse en la bezaca
Und für die, die es mögen, sich in der Bezaca zu treffen
Los despacho por celulacho, desde el apartacho
Ich schicke sie per Handy, von der Wohnung aus
Si quieren parlache, yo parlacho
Wenn sie Parlache wollen, ich parlache
Pa'l muchacho que sale borracho con vinacho
Für den Jungen, der betrunken mit Vinacho rausgeht
A mirar a Medellín desde El Picacho
Um Medellín vom El Picacho aus zu betrachten
Lo sabe la gente y lo sabe la people
Die Leute wissen es und die Leute wissen es
Que con este album, yo les metí gol
Dass ich mit diesem Album ein Tor geschossen habe
Como un calidoso, como una fiera
Wie ein Calidoso, wie ein Raubtier
De Medallo City pa'l planeta tierra
Von Medallo City für den Planeten Erde
Música de la lleca
Musik aus der Gasse
De Medellín pa' todo el planeta
Von Medellín für den ganzen Planeten
Para que sepan cómo es la tavuel
Damit sie wissen, wie es ist, die Tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Ich komme von Tefren mit all der Kraft
Música de la lleca
Musik aus der Gasse
De Medellín pa' todo el planeta
Von Medellín für den ganzen Planeten
Para que sepan cómo es la tavuel
Damit sie wissen, wie es ist, die Tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Ich komme von Tefren mit all der Kraft
Con todo el power, con todos los fierros
Mit all der Kraft, mit all den Waffen
Con todos los ritmos y con todos mis perros
Mit all den Rhythmen und mit all meinen Hunden
Con todas las salsas, con todos los quesos
Mit all den Saucen, mit all den Käsesorten
Con todas las carnes y los aderezos
Mit all dem Fleisch und den Gewürzen
Esa es la receta que se cocina
Das ist das Rezept, das gekocht wird
Pa' todo el planeta desde la esquina
Für den ganzen Planeten von der Ecke aus
Pa' la gente en los barrios y en el trocen
Für die Leute in den Vierteln und im Trocen
Aquí se la traigo, para que la gocen (para que la gocen)
Hier bringe ich es euch, damit ihr es genießt (damit ihr es genießt)
Y pa' que reposen la mela
Und damit ihr den Apfel verdaut
Les ofrezco esta melodía, que está mela
Biete ich euch diese Melodie an, die Apfel ist
Me la cranié y espero que no falle
Ich habe es mir ausgedacht und hoffe, dass es nicht scheitert
Pa' hablarle al mundo de Medallo y sus calles
Um der Welt von Medallo und seinen Straßen zu erzählen
Les estoy hablando 'e mi city
Ich spreche von meiner Stadt
Los llevo de norte a sur y por el tour del graffiti
Ich nehme euch mit von Norden nach Süden und auf die Graffiti-Tour
Expresándome con jerga local
Ich drücke mich in lokalem Slang aus
Represento a Medallo a nivel global
Ich repräsentiere Medallo auf globaler Ebene
Música de la lleca (oh no no)
Musik aus der Gasse (oh nein nein)
De Medellín pa' todo el planeta (Medallo parce)
Von Medellín für den ganzen Planeten (Medallo parce)
Música en Medallo, parce (oh no no no)
Musik in Medallo, parce (oh nein nein nein)
Con todo el power
Mit all der Kraft
Música de la lleca (de la lleca)
Musik aus der Gasse (aus der Gasse)
De Medellín pa' todo el planeta (de Medallo bebé)
Von Medellín für den ganzen Planeten (von Medallo, Baby)
Que Medallo no es Pablo Escobar
Dass Medallo nicht Pablo Escobar ist
Hay una historia mejor que contar
Es gibt eine bessere Geschichte zu erzählen
Jaja
Haha
Papi Juancho
Papi Juancho
Año 2020, okay
Jahr 2020, okay
Un año difícil pero somos positivo', mi gente
Ein schwieriges Jahr, aber wir sind positiv, meine Leute
Los extraño
Ich vermisse euch
No veo la hora de montarme una tarima y poder cantar
Ich kann es kaum erwarten, auf eine Bühne zu steigen und singen zu können
El disco más hiju'e-
Das verdammt-
Puta
Hure
Jaja
Haha
Rudeboyz, Maluma, baby
Rudeboyz, Maluma, Baby
Papi Juancho
Papi Juancho
Anjá
Anjá
Teo Grajales
Teo Grajales
Por ahí nos vemos, por ahí nos vemos
Wir sehen uns dort, wir sehen uns dort
Gracias por el apoyo, mi gente
Danke für die Unterstützung, meine Leute
Ya es una década haciendo música, ¿oyeron?
Es ist schon ein Jahrzehnt, in dem ich Musik mache, habt ihr gehört?
Oh no no no no
Oh no no no no
Rudeboyz
Rudeboyz
Música de la lleca
Musica della strada
De Medellín pa' todo el planeta
Da Medellín per tutto il pianeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Per farvi sapere come va la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Vengo da tefren con tutto il potere
Música de la lleca
Musica della strada
De Medellín pa' todo el planeta
Da Medellín per tutto il pianeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Per farvi sapere come va la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Vengo da tefren con tutto il potere
Me parcho en la house
Mi metto in casa
A hacer music pues esa es mi causa
A fare musica perché questa è la mia causa
No pongo pausa
Non metto pausa
Lo escuchan los pillos, lo gozan los polis
Lo ascoltano i teppisti, lo godono i poliziotti
Se va por livestream, bien bachim y tolis
Va in diretta, molto bachim e tolis
Y ya está, ya se armó el chepar
E ora è fatto, si è armato il chepar
Pa' las que están en la urba y en el quepar
Per quelli che sono in città e nel chepar
En la saca, pasando la resaca
Nel sacco, superando la sbornia
Y pa' los que les gusta, darse en la bezaca
E per quelli a cui piace, colpire la bezaca
Los despacho por celulacho, desde el apartacho
Li spedisco per cellulare, dal mio appartamento
Si quieren parlache, yo parlacho
Se vogliono parlare, io parlo
Pa'l muchacho que sale borracho con vinacho
Per il ragazzo che esce ubriaco con vinaccia
A mirar a Medellín desde El Picacho
A guardare Medellín da El Picacho
Lo sabe la gente y lo sabe la people
Lo sanno le persone e lo sanno le persone
Que con este album, yo les metí gol
Che con questo album, ho segnato un gol
Como un calidoso, como una fiera
Come un calidoso, come una fiera
De Medallo City pa'l planeta tierra
Da Medallo City per il pianeta terra
Música de la lleca
Musica della strada
De Medellín pa' todo el planeta
Da Medellín per tutto il pianeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Per farvi sapere come va la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Vengo da tefren con tutto il potere
Música de la lleca
Musica della strada
De Medellín pa' todo el planeta
Da Medellín per tutto il pianeta
Para que sepan cómo es la tavuel
Per farvi sapere come va la tavuel
Vengo de tefren con todo el power
Vengo da tefren con tutto il potere
Con todo el power, con todos los fierros
Con tutto il potere, con tutte le armi
Con todos los ritmos y con todos mis perros
Con tutti i ritmi e con tutti i miei cani
Con todas las salsas, con todos los quesos
Con tutte le salse, con tutti i formaggi
Con todas las carnes y los aderezos
Con tutte le carni e i condimenti
Esa es la receta que se cocina
Questa è la ricetta che si cucina
Pa' todo el planeta desde la esquina
Per tutto il pianeta dall'angolo
Pa' la gente en los barrios y en el trocen
Per la gente nei quartieri e nel trocen
Aquí se la traigo, para que la gocen (para que la gocen)
Qui ve la porto, per farvela godere (per farvela godere)
Y pa' que reposen la mela
E per farvi riposare la mela
Les ofrezco esta melodía, que está mela
Vi offro questa melodia, che è mela
Me la cranié y espero que no falle
Mi sono impegnato e spero di non fallire
Pa' hablarle al mundo de Medallo y sus calles
Per parlare al mondo di Medallo e delle sue strade
Les estoy hablando 'e mi city
Vi sto parlando della mia città
Los llevo de norte a sur y por el tour del graffiti
Vi porto da nord a sud e per il tour del graffiti
Expresándome con jerga local
Esprimendomi con il gergo locale
Represento a Medallo a nivel global
Rappresento Medallo a livello globale
Música de la lleca (oh no no)
Musica della strada (oh no no)
De Medellín pa' todo el planeta (Medallo parce)
Da Medellín per tutto il pianeta (Medallo parce)
Música en Medallo, parce (oh no no no)
Musica a Medallo, parce (oh no no no)
Con todo el power
Con tutto il potere
Música de la lleca (de la lleca)
Musica della strada (della strada)
De Medellín pa' todo el planeta (de Medallo bebé)
Da Medellín per tutto il pianeta (da Medallo bebé)
Que Medallo no es Pablo Escobar
Che Medallo non è Pablo Escobar
Hay una historia mejor que contar
C'è una storia migliore da raccontare
Jaja
Haha
Papi Juancho
Papi Juancho
Año 2020, okay
Anno 2020, okay
Un año difícil pero somos positivo', mi gente
Un anno difficile ma siamo positivi, gente
Los extraño
Mi mancate
No veo la hora de montarme una tarima y poder cantar
Non vedo l'ora di salire su un palco e poter cantare
El disco más hiju'e-
L'album più figlio di-
Puta
Puta
Jaja
Haha
Rudeboyz, Maluma, baby
Rudeboyz, Maluma, baby
Papi Juancho
Papi Juancho
Anjá
Anjá
Teo Grajales
Teo Grajales
Por ahí nos vemos, por ahí nos vemos
Ci vediamo lì, ci vediamo lì
Gracias por el apoyo, mi gente
Grazie per il supporto, gente
Ya es una década haciendo música, ¿oyeron?
È già un decennio che faccio musica, avete sentito?