En el Muelle de San Blas [Unplugged]

Alejandro Gonzalez Trujillo, Jose Fernando Emilio Olvera Sierra

Lyrics Translation

Sola en el olvido
Sola con su espíritu
Sola en el olvido
Sola con su espíritu

Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh

Ella despidió a su amor
Él partió en un barco en el muelle de San Blas
Él juró que volvería
Y empapada en llanto ella juró que esperaría

Miles de lunas pasaron
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
Muchas tardes se anidaron
Se anidaron en su pelo y en sus labios

Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh

Llevaba el mismo vestido
Y por si él volviera no se fuera a equivocar
Los cangrejos le mordían
Su ropaje, su tristeza y su ilusión

Y el tiempo se escurrió
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
Y del mar se enamoró
Y su cuerpo se enraizó en el muelle

(Sola) sola en el olvido
(Sola) sola con su espíritu
(Sola) sola con su amor el mar
(Sola)
En el muelle de San Blas

Su cabello se blanqueó
Pero ningún barco a su amor le devolvía
Y en el pueblo le decían
Le decían la loca del muelle de San Blas

Y una tarde de Abril
La intentaron trasladar al manicomio
Nadie la pudo arrancar
Y del mar nunca jamás la separaron

(Sola) sola en el olvido
(Sola) sola con su espíritu
(Sola) sola con su amor el mar
(Sola)
En el muelle de San Blas

Oh
Sola en el olvido
Sola con su espíritu
Sola con su amor el mar

(Sola) sola en el olvido
(Sola) sola con su espíritu
(Sola) sola con su amor el mar
(Sola)
En el muelle de San Blas

Eh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah-eh-eh-eh

Se quedó
Se quedó sola, sola
Se quedó
Se quedó con el sol y con el mar
Se quedó ahí
Se quedó hasta el fin
Se quedó ahí
Se quedó
En el muelle de San Blas

Uoh-oh-oh-oh
Sola, sola se quedó

Sola en el olvido
Alone in oblivion
Sola con su espíritu
Alone with her spirit
Sola en el olvido
Alone in oblivion
Sola con su espíritu
Alone with her spirit
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ella despidió a su amor
She said goodbye to her love
Él partió en un barco en el muelle de San Blas
He left on a boat from the pier of San Blas
Él juró que volvería
He swore he would return
Y empapada en llanto ella juró que esperaría
And soaked in tears she swore she would wait
Miles de lunas pasaron
Thousands of moons passed
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
And she was always on the pier, waiting
Muchas tardes se anidaron
Many afternoons nested
Se anidaron en su pelo y en sus labios
They nested in her hair and on her lips
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Llevaba el mismo vestido
She wore the same dress
Y por si él volviera no se fuera a equivocar
And in case he returned, he would not be mistaken
Los cangrejos le mordían
The crabs bit her
Su ropaje, su tristeza y su ilusión
Her clothing, her sadness, and her illusion
Y el tiempo se escurrió
And time slipped away
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
And her eyes filled with dawns
Y del mar se enamoró
And she fell in love with the sea
Y su cuerpo se enraizó en el muelle
And her body rooted on the pier
(Sola) sola en el olvido
(Alone) alone in oblivion
(Sola) sola con su espíritu
(Alone) alone with her spirit
(Sola) sola con su amor el mar
(Alone) alone with her love the sea
(Sola)
(Alone)
En el muelle de San Blas
On the pier of San Blas
Su cabello se blanqueó
Her hair turned white
Pero ningún barco a su amor le devolvía
But no ship returned her love
Y en el pueblo le decían
And in the town they called her
Le decían la loca del muelle de San Blas
They called her the crazy woman of the pier of San Blas
Y una tarde de Abril
And one April afternoon
La intentaron trasladar al manicomio
They tried to move her to the asylum
Nadie la pudo arrancar
No one could tear her away
Y del mar nunca jamás la separaron
And from the sea they never separated her
(Sola) sola en el olvido
(Alone) alone in oblivion
(Sola) sola con su espíritu
(Alone) alone with her spirit
(Sola) sola con su amor el mar
(Alone) alone with her love the sea
(Sola)
(Alone)
En el muelle de San Blas
On the pier of San Blas
Oh
Oh
Sola en el olvido
Alone in oblivion
Sola con su espíritu
Alone with her spirit
Sola con su amor el mar
Alone with her love the sea
(Sola) sola en el olvido
(Alone) alone in oblivion
(Sola) sola con su espíritu
(Alone) alone with her spirit
(Sola) sola con su amor el mar
(Alone) alone with her love the sea
(Sola)
(Alone)
En el muelle de San Blas
On the pier of San Blas
Eh
Eh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh
Se quedó
She stayed
Se quedó sola, sola
She stayed alone, alone
Se quedó
She stayed
Se quedó con el sol y con el mar
She stayed with the sun and with the sea
Se quedó ahí
She stayed there
Se quedó hasta el fin
She stayed until the end
Se quedó ahí
She stayed there
Se quedó
She stayed
En el muelle de San Blas
On the pier of San Blas
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Sola, sola se quedó
Alone, alone she stayed
Sola en el olvido
Sozinha no esquecimento
Sola con su espíritu
Sozinha com seu espírito
Sola en el olvido
Sozinha no esquecimento
Sola con su espíritu
Sozinha com seu espírito
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ella despidió a su amor
Ela se despediu de seu amor
Él partió en un barco en el muelle de San Blas
Ele partiu em um barco no cais de San Blas
Él juró que volvería
Ele jurou que voltaria
Y empapada en llanto ella juró que esperaría
E encharcada em lágrimas, ela jurou que esperaria
Miles de lunas pasaron
Milhares de luas passaram
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
E sempre ela estava no cais, esperando
Muchas tardes se anidaron
Muitas tardes se aninharam
Se anidaron en su pelo y en sus labios
Se aninharam em seu cabelo e em seus lábios
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Llevaba el mismo vestido
Ela usava o mesmo vestido
Y por si él volviera no se fuera a equivocar
E caso ele voltasse, não se enganasse
Los cangrejos le mordían
Os caranguejos a mordiam
Su ropaje, su tristeza y su ilusión
Sua roupa, sua tristeza e sua ilusão
Y el tiempo se escurrió
E o tempo escorreu
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
E seus olhos se encheram de amanheceres
Y del mar se enamoró
E ela se apaixonou pelo mar
Y su cuerpo se enraizó en el muelle
E seu corpo se enraizou no cais
(Sola) sola en el olvido
(Sozinha) sozinha no esquecimento
(Sola) sola con su espíritu
(Sozinha) sozinha com seu espírito
(Sola) sola con su amor el mar
(Sozinha) sozinha com seu amor, o mar
(Sola)
(Sozinha)
En el muelle de San Blas
No cais de San Blas
Su cabello se blanqueó
Seu cabelo embranqueceu
Pero ningún barco a su amor le devolvía
Mas nenhum barco devolvia seu amor
Y en el pueblo le decían
E no povoado eles diziam
Le decían la loca del muelle de San Blas
Diziam que ela era a louca do cais de San Blas
Y una tarde de Abril
E numa tarde de abril
La intentaron trasladar al manicomio
Tentaram levá-la ao manicômio
Nadie la pudo arrancar
Ninguém conseguiu arrancá-la
Y del mar nunca jamás la separaron
E nunca mais a separaram do mar
(Sola) sola en el olvido
(Sozinha) sozinha no esquecimento
(Sola) sola con su espíritu
(Sozinha) sozinha com seu espírito
(Sola) sola con su amor el mar
(Sozinha) sozinha com seu amor, o mar
(Sola)
(Sozinha)
En el muelle de San Blas
No cais de San Blas
Oh
Oh
Sola en el olvido
Sozinha no esquecimento
Sola con su espíritu
Sozinha com seu espírito
Sola con su amor el mar
Sozinha com seu amor, o mar
(Sola) sola en el olvido
(Sozinha) sozinha no esquecimento
(Sola) sola con su espíritu
(Sozinha) sozinha com seu espírito
(Sola) sola con su amor el mar
(Sozinha) sozinha com seu amor, o mar
(Sola)
(Sozinha)
En el muelle de San Blas
No cais de San Blas
Eh
Eh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh
Se quedó
Ela ficou
Se quedó sola, sola
Ela ficou sozinha, sozinha
Se quedó
Ela ficou
Se quedó con el sol y con el mar
Ela ficou com o sol e com o mar
Se quedó ahí
Ela ficou lá
Se quedó hasta el fin
Ela ficou até o fim
Se quedó ahí
Ela ficou lá
Se quedó
Ela ficou
En el muelle de San Blas
No cais de San Blas
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Sola, sola se quedó
Sozinha, sozinha ela ficou
Sola en el olvido
Seule dans l'oubli
Sola con su espíritu
Seule avec son esprit
Sola en el olvido
Seule dans l'oubli
Sola con su espíritu
Seule avec son esprit
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ella despidió a su amor
Elle a dit au revoir à son amour
Él partió en un barco en el muelle de San Blas
Il est parti sur un bateau au quai de San Blas
Él juró que volvería
Il a juré qu'il reviendrait
Y empapada en llanto ella juró que esperaría
Et, trempée de larmes, elle a juré qu'elle attendrait
Miles de lunas pasaron
Des milliers de lunes sont passées
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
Et elle était toujours sur le quai, attendant
Muchas tardes se anidaron
De nombreuses après-midi se sont nichées
Se anidaron en su pelo y en sus labios
Elles se sont nichées dans ses cheveux et sur ses lèvres
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Llevaba el mismo vestido
Elle portait la même robe
Y por si él volviera no se fuera a equivocar
Et au cas où il reviendrait, il ne se tromperait pas
Los cangrejos le mordían
Les crabes la mordaient
Su ropaje, su tristeza y su ilusión
Son vêtement, sa tristesse et son illusion
Y el tiempo se escurrió
Et le temps s'est écoulé
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
Et ses yeux se sont remplis d'aubes
Y del mar se enamoró
Et elle est tombée amoureuse de la mer
Y su cuerpo se enraizó en el muelle
Et son corps a pris racine sur le quai
(Sola) sola en el olvido
(Seule) seule dans l'oubli
(Sola) sola con su espíritu
(Seule) seule avec son esprit
(Sola) sola con su amor el mar
(Seule) seule avec son amour, la mer
(Sola)
(Seule)
En el muelle de San Blas
Sur le quai de San Blas
Su cabello se blanqueó
Ses cheveux ont blanchi
Pero ningún barco a su amor le devolvía
Mais aucun bateau ne lui rendait son amour
Y en el pueblo le decían
Et dans le village, ils lui disaient
Le decían la loca del muelle de San Blas
Ils l'appelaient la folle du quai de San Blas
Y una tarde de Abril
Et un après-midi d'avril
La intentaron trasladar al manicomio
Ils ont essayé de la transférer à l'asile
Nadie la pudo arrancar
Personne n'a pu l'arracher
Y del mar nunca jamás la separaron
Et de la mer, ils ne l'ont jamais séparée
(Sola) sola en el olvido
(Seule) seule dans l'oubli
(Sola) sola con su espíritu
(Seule) seule avec son esprit
(Sola) sola con su amor el mar
(Seule) seule avec son amour, la mer
(Sola)
(Seule)
En el muelle de San Blas
Sur le quai de San Blas
Oh
Oh
Sola en el olvido
Seule dans l'oubli
Sola con su espíritu
Seule avec son esprit
Sola con su amor el mar
Seule avec son amour, la mer
(Sola) sola en el olvido
(Seule) seule dans l'oubli
(Sola) sola con su espíritu
(Seule) seule avec son esprit
(Sola) sola con su amor el mar
(Seule) seule avec son amour, la mer
(Sola)
(Seule)
En el muelle de San Blas
Sur le quai de San Blas
Eh
Eh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh
Se quedó
Elle est restée
Se quedó sola, sola
Elle est restée seule, seule
Se quedó
Elle est restée
Se quedó con el sol y con el mar
Elle est restée avec le soleil et la mer
Se quedó ahí
Elle est restée là
Se quedó hasta el fin
Elle est restée jusqu'à la fin
Se quedó ahí
Elle est restée là
Se quedó
Elle est restée
En el muelle de San Blas
Sur le quai de San Blas
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Sola, sola se quedó
Seule, seule, elle est restée
Sola en el olvido
Allein in der Vergessenheit
Sola con su espíritu
Allein mit ihrem Geist
Sola en el olvido
Allein in der Vergessenheit
Sola con su espíritu
Allein mit ihrem Geist
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ella despidió a su amor
Sie verabschiedete ihre Liebe
Él partió en un barco en el muelle de San Blas
Er fuhr mit einem Schiff vom Pier von San Blas ab
Él juró que volvería
Er schwor, dass er zurückkehren würde
Y empapada en llanto ella juró que esperaría
Und sie schwor, weinend, dass sie warten würde
Miles de lunas pasaron
Tausende von Monden vergingen
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
Und sie war immer am Pier, wartend
Muchas tardes se anidaron
Viele Nachmittage nisteten sich ein
Se anidaron en su pelo y en sus labios
Sie nisteten sich in ihr Haar und ihre Lippen
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Llevaba el mismo vestido
Sie trug das gleiche Kleid
Y por si él volviera no se fuera a equivocar
Für den Fall, dass er zurückkehrt, damit er sich nicht irrt
Los cangrejos le mordían
Die Krabben bissen sie
Su ropaje, su tristeza y su ilusión
Ihre Kleidung, ihre Traurigkeit und ihre Hoffnung
Y el tiempo se escurrió
Und die Zeit rann dahin
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
Und ihre Augen füllten sich mit Sonnenaufgängen
Y del mar se enamoró
Und sie verliebte sich in das Meer
Y su cuerpo se enraizó en el muelle
Und ihr Körper verwurzelte sich am Pier
(Sola) sola en el olvido
(Allein) allein in der Vergessenheit
(Sola) sola con su espíritu
(Allein) allein mit ihrem Geist
(Sola) sola con su amor el mar
(Allein) allein mit ihrer Liebe, dem Meer
(Sola)
(Allein)
En el muelle de San Blas
Am Pier von San Blas
Su cabello se blanqueó
Ihr Haar ergraut
Pero ningún barco a su amor le devolvía
Aber kein Schiff brachte ihre Liebe zurück
Y en el pueblo le decían
Und im Dorf nannten sie sie
Le decían la loca del muelle de San Blas
Sie nannten sie die Verrückte vom Pier von San Blas
Y una tarde de Abril
Und eines Nachmittags im April
La intentaron trasladar al manicomio
Versuchten sie, sie in die Irrenanstalt zu bringen
Nadie la pudo arrancar
Niemand konnte sie wegbringen
Y del mar nunca jamás la separaron
Und vom Meer trennten sie sie nie wieder
(Sola) sola en el olvido
(Allein) allein in der Vergessenheit
(Sola) sola con su espíritu
(Allein) allein mit ihrem Geist
(Sola) sola con su amor el mar
(Allein) allein mit ihrer Liebe, dem Meer
(Sola)
(Allein)
En el muelle de San Blas
Am Pier von San Blas
Oh
Oh
Sola en el olvido
Allein in der Vergessenheit
Sola con su espíritu
Allein mit ihrem Geist
Sola con su amor el mar
Allein mit ihrer Liebe, dem Meer
(Sola) sola en el olvido
(Allein) allein in der Vergessenheit
(Sola) sola con su espíritu
(Allein) allein mit ihrem Geist
(Sola) sola con su amor el mar
(Allein) allein mit ihrer Liebe, dem Meer
(Sola)
(Allein)
En el muelle de San Blas
Am Pier von San Blas
Eh
Eh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh
Se quedó
Sie blieb
Se quedó sola, sola
Sie blieb allein, allein
Se quedó
Sie blieb
Se quedó con el sol y con el mar
Sie blieb mit der Sonne und dem Meer
Se quedó ahí
Sie blieb dort
Se quedó hasta el fin
Sie blieb bis zum Ende
Se quedó ahí
Sie blieb dort
Se quedó
Sie blieb
En el muelle de San Blas
Am Pier von San Blas
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Sola, sola se quedó
Allein, allein blieb sie
Sola en el olvido
Sola nell'oblio
Sola con su espíritu
Sola con il suo spirito
Sola en el olvido
Sola nell'oblio
Sola con su espíritu
Sola con il suo spirito
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ella despidió a su amor
Lei ha detto addio al suo amore
Él partió en un barco en el muelle de San Blas
Lui è partito su una nave dal molo di San Blas
Él juró que volvería
Ha giurato che sarebbe tornato
Y empapada en llanto ella juró que esperaría
E lei, in lacrime, ha giurato che avrebbe aspettato
Miles de lunas pasaron
Migliaia di lune sono passate
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
E lei era sempre lì, sul molo, ad aspettare
Muchas tardes se anidaron
Molti pomeriggi si sono annidati
Se anidaron en su pelo y en sus labios
Si sono annidati nei suoi capelli e sulle sue labbra
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Llevaba el mismo vestido
Indossava lo stesso vestito
Y por si él volviera no se fuera a equivocar
Per non sbagliare se lui fosse tornato
Los cangrejos le mordían
I granchi la mordevano
Su ropaje, su tristeza y su ilusión
Il suo vestito, la sua tristezza e la sua illusione
Y el tiempo se escurrió
E il tempo è scivolato via
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
E i suoi occhi si sono riempiti di albe
Y del mar se enamoró
E si è innamorata del mare
Y su cuerpo se enraizó en el muelle
E il suo corpo si è radicato nel molo
(Sola) sola en el olvido
(Sola) sola nell'oblio
(Sola) sola con su espíritu
(Sola) sola con il suo spirito
(Sola) sola con su amor el mar
(Sola) sola con il suo amore, il mare
(Sola)
(Sola)
En el muelle de San Blas
Nel molo di San Blas
Su cabello se blanqueó
I suoi capelli sono diventati bianchi
Pero ningún barco a su amor le devolvía
Ma nessuna nave restituiva il suo amore
Y en el pueblo le decían
E nel villaggio le dicevano
Le decían la loca del muelle de San Blas
Le dicevano la pazza del molo di San Blas
Y una tarde de Abril
E una sera di aprile
La intentaron trasladar al manicomio
Hanno cercato di trasferirla in manicomio
Nadie la pudo arrancar
Nessuno è riuscito a strapparla via
Y del mar nunca jamás la separaron
E dal mare non l'hanno mai più separata
(Sola) sola en el olvido
(Sola) sola nell'oblio
(Sola) sola con su espíritu
(Sola) sola con il suo spirito
(Sola) sola con su amor el mar
(Sola) sola con il suo amore, il mare
(Sola)
(Sola)
En el muelle de San Blas
Nel molo di San Blas
Oh
Oh
Sola en el olvido
Sola nell'oblio
Sola con su espíritu
Sola con il suo spirito
Sola con su amor el mar
Sola con il suo amore, il mare
(Sola) sola en el olvido
(Sola) sola nell'oblio
(Sola) sola con su espíritu
(Sola) sola con il suo spirito
(Sola) sola con su amor el mar
(Sola) sola con il suo amore, il mare
(Sola)
(Sola)
En el muelle de San Blas
Nel molo di San Blas
Eh
Eh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh
Se quedó
È rimasta
Se quedó sola, sola
È rimasta sola, sola
Se quedó
È rimasta
Se quedó con el sol y con el mar
È rimasta con il sole e con il mare
Se quedó ahí
È rimasta lì
Se quedó hasta el fin
È rimasta fino alla fine
Se quedó ahí
È rimasta lì
Se quedó
È rimasta
En el muelle de San Blas
Nel molo di San Blas
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Sola, sola se quedó
Sola, sola è rimasta
Sola en el olvido
Sendiri dalam lupa
Sola con su espíritu
Sendiri dengan rohnya
Sola en el olvido
Sendiri dalam lupa
Sola con su espíritu
Sendiri dengan rohnya
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ella despidió a su amor
Dia melepas cintanya
Él partió en un barco en el muelle de San Blas
Dia berangkat dengan kapal dari dermaga San Blas
Él juró que volvería
Dia bersumpah akan kembali
Y empapada en llanto ella juró que esperaría
Dan dia, basah oleh air mata, bersumpah akan menunggu
Miles de lunas pasaron
Ribuan bulan berlalu
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
Dan dia selalu di dermaga, menunggu
Muchas tardes se anidaron
Banyak sore hari berlalu
Se anidaron en su pelo y en sus labios
Mereka berlalu di rambutnya dan di bibirnya
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Llevaba el mismo vestido
Dia memakai gaun yang sama
Y por si él volviera no se fuera a equivocar
Dan jika dia kembali, dia tidak akan salah
Los cangrejos le mordían
Kepiting menggigitnya
Su ropaje, su tristeza y su ilusión
Pakaian, kesedihan, dan harapannya
Y el tiempo se escurrió
Dan waktu berlalu
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
Dan matanya dipenuhi dengan fajar
Y del mar se enamoró
Dia jatuh cinta dengan laut
Y su cuerpo se enraizó en el muelle
Dan tubuhnya berakar di dermaga
(Sola) sola en el olvido
(Sendiri) sendiri dalam lupa
(Sola) sola con su espíritu
(Sendiri) sendiri dengan rohnya
(Sola) sola con su amor el mar
(Sendiri) sendiri dengan cintanya, laut
(Sola)
(Sendiri)
En el muelle de San Blas
Di dermaga San Blas
Su cabello se blanqueó
Rambutnya memutih
Pero ningún barco a su amor le devolvía
Tapi tidak ada kapal yang mengembalikan cintanya
Y en el pueblo le decían
Dan orang-orang di desa menyebutnya
Le decían la loca del muelle de San Blas
Mereka menyebutnya gila dermaga San Blas
Y una tarde de Abril
Dan suatu sore di April
La intentaron trasladar al manicomio
Mereka mencoba memindahkannya ke rumah sakit jiwa
Nadie la pudo arrancar
Tidak ada yang bisa memindahkannya
Y del mar nunca jamás la separaron
Dan dia tidak pernah dipisahkan dari laut
(Sola) sola en el olvido
(Sendiri) sendiri dalam lupa
(Sola) sola con su espíritu
(Sendiri) sendiri dengan rohnya
(Sola) sola con su amor el mar
(Sendiri) sendiri dengan cintanya, laut
(Sola)
(Sendiri)
En el muelle de San Blas
Di dermaga San Blas
Oh
Oh
Sola en el olvido
Sendiri dalam lupa
Sola con su espíritu
Sendiri dengan rohnya
Sola con su amor el mar
Sendiri dengan cintanya, laut
(Sola) sola en el olvido
(Sendiri) sendiri dalam lupa
(Sola) sola con su espíritu
(Sendiri) sendiri dengan rohnya
(Sola) sola con su amor el mar
(Sendiri) sendiri dengan cintanya, laut
(Sola)
(Sendiri)
En el muelle de San Blas
Di dermaga San Blas
Eh
Eh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh
Se quedó
Dia tinggal
Se quedó sola, sola
Dia tinggal sendiri, sendiri
Se quedó
Dia tinggal
Se quedó con el sol y con el mar
Dia tinggal dengan matahari dan laut
Se quedó ahí
Dia tinggal di sana
Se quedó hasta el fin
Dia tinggal sampai akhir
Se quedó ahí
Dia tinggal di sana
Se quedó
Dia tinggal
En el muelle de San Blas
Di dermaga San Blas
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Sola, sola se quedó
Sendiri, sendiri dia tinggal
Sola en el olvido
โดดเดี่ยวในความลืม
Sola con su espíritu
โดดเดี่ยวกับจิตวิญญาณของเธอ
Sola en el olvido
โดดเดี่ยวในความลืม
Sola con su espíritu
โดดเดี่ยวกับจิตวิญญาณของเธอ
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ella despidió a su amor
เธอได้ลาลัยความรักของเธอ
Él partió en un barco en el muelle de San Blas
เขาออกเดินทางบนเรือที่ท่าเรือ San Blas
Él juró que volvería
เขาสาบานว่าจะกลับมา
Y empapada en llanto ella juró que esperaría
และเธอก็สาบานในความร้องไห้ว่าเธอจะรอ
Miles de lunas pasaron
พระจันทร์หลายพันรอบได้ผ่านไป
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
และเธอก็ยังคงอยู่ที่ท่าเรือ, รอคอย
Muchas tardes se anidaron
เย็นหลายครั้งได้มาอาศัย
Se anidaron en su pelo y en sus labios
อาศัยอยู่ในผมและปากของเธอ
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Llevaba el mismo vestido
เธอใส่ชุดเดียวกัน
Y por si él volviera no se fuera a equivocar
และหากเขากลับมา เขาจะไม่สับสน
Los cangrejos le mordían
ปูทะเลกัดเธอ
Su ropaje, su tristeza y su ilusión
เสื้อผ้าของเธอ, ความเศร้าของเธอ และความหวังของเธอ
Y el tiempo se escurrió
และเวลาก็ไหลไป
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
และดวงตาของเธอเต็มไปด้วยพระอาทิตย์ขึ้น
Y del mar se enamoró
และเธอก็รักทะเล
Y su cuerpo se enraizó en el muelle
และร่างกายของเธอก็เริ่มเหนี่ยวแน่นกับท่าเรือ
(Sola) sola en el olvido
(โดดเดี่ยว) โดดเดี่ยวในความลืม
(Sola) sola con su espíritu
(โดดเดี่ยว) โดดเดี่ยวกับจิตวิญญาณของเธอ
(Sola) sola con su amor el mar
(โดดเดี่ยว) โดดเดี่ยวกับความรักของเธอที่ทะเล
(Sola)
(โดดเดี่ยว)
En el muelle de San Blas
ที่ท่าเรือ San Blas
Su cabello se blanqueó
ผมของเธอเริ่มหงอกขาว
Pero ningún barco a su amor le devolvía
แต่ไม่มีเรือใดที่จะส่งความรักของเธอกลับมา
Y en el pueblo le decían
และในเมือง พวกเขาเรียกเธอว่า
Le decían la loca del muelle de San Blas
เรียกเธอว่าผู้หญิงบ้าที่ท่าเรือ San Blas
Y una tarde de Abril
และในวันเย็นของเดือนเมษายน
La intentaron trasladar al manicomio
พวกเขาพยายามย้ายเธอไปที่โรงพยาบาลจิตเวช
Nadie la pudo arrancar
ไม่มีใครสามารถดึงเธอออกไปได้
Y del mar nunca jamás la separaron
และเธอก็ไม่เคยแยกจากทะเลอีก
(Sola) sola en el olvido
(โดดเดี่ยว) โดดเดี่ยวในความลืม
(Sola) sola con su espíritu
(โดดเดี่ยว) โดดเดี่ยวกับจิตวิญญาณของเธอ
(Sola) sola con su amor el mar
(โดดเดี่ยว) โดดเดี่ยวกับความรักของเธอที่ทะเล
(Sola)
(โดดเดี่ยว)
En el muelle de San Blas
ที่ท่าเรือ San Blas
Oh
โอ้
Sola en el olvido
โดดเดี่ยวในความลืม
Sola con su espíritu
โดดเดี่ยวกับจิตวิญญาณของเธอ
Sola con su amor el mar
โดดเดี่ยวกับความรักของเธอที่ทะเล
(Sola) sola en el olvido
(โดดเดี่ยว) โดดเดี่ยวในความลืม
(Sola) sola con su espíritu
(โดดเดี่ยว) โดดเดี่ยวกับจิตวิญญาณของเธอ
(Sola) sola con su amor el mar
(โดดเดี่ยว) โดดเดี่ยวกับความรักของเธอที่ทะเล
(Sola)
(โดดเดี่ยว)
En el muelle de San Blas
ที่ท่าเรือ San Blas
Eh
เอ่อ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh
Se quedó
เธอยังคงอยู่
Se quedó sola, sola
เธอยังคงอยู่โดดเดี่ยว, โดดเดี่ยว
Se quedó
เธอยังคงอยู่
Se quedó con el sol y con el mar
เธอยังคงอยู่กับแสงแดดและทะเล
Se quedó ahí
เธอยังคงอยู่ที่นั่น
Se quedó hasta el fin
เธอยังคงอยู่จนถึงสิ้นสุด
Se quedó ahí
เธอยังคงอยู่ที่นั่น
Se quedó
เธอยังคงอยู่
En el muelle de San Blas
ที่ท่าเรือ San Blas
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Sola, sola se quedó
เธอยังคงอยู่โดดเดี่ยว, โดดเดี่ยว
Sola en el olvido
在遗忘中独自一人
Sola con su espíritu
只有她的精神陪伴
Sola en el olvido
在遗忘中独自一人
Sola con su espíritu
只有她的精神陪伴
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ella despidió a su amor
她告别了她的爱人
Él partió en un barco en el muelle de San Blas
他在圣布拉斯码头的一艘船上离开
Él juró que volvería
他发誓会回来
Y empapada en llanto ella juró que esperaría
她泪流满面,发誓会等他
Miles de lunas pasaron
月亮过了千百回
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
她总是在码头上等待
Muchas tardes se anidaron
许多个黄昏过去
Se anidaron en su pelo y en sus labios
它们在她的头发和嘴唇上筑巢
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Llevaba el mismo vestido
她总是穿着同一件衣服
Y por si él volviera no se fuera a equivocar
以防他回来时认错人
Los cangrejos le mordían
螃蟹咬她
Su ropaje, su tristeza y su ilusión
咬她的衣服,她的悲伤和她的幻想
Y el tiempo se escurrió
时间流逝
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
她的眼睛充满了黎明
Y del mar se enamoró
她爱上了大海
Y su cuerpo se enraizó en el muelle
她的身体扎根在码头
(Sola) sola en el olvido
(独自一人)在遗忘中
(Sola) sola con su espíritu
(独自一人)只有她的精神陪伴
(Sola) sola con su amor el mar
(独自一人)只有她的爱,大海
(Sola)
(独自一人)
En el muelle de San Blas
在圣布拉斯码头
Su cabello se blanqueó
她的头发变白了
Pero ningún barco a su amor le devolvía
但没有船只能把她的爱人带回来
Y en el pueblo le decían
在村里,人们叫她
Le decían la loca del muelle de San Blas
叫她圣布拉斯码头的疯女人
Y una tarde de Abril
四月的一个下午
La intentaron trasladar al manicomio
他们试图把她送进精神病院
Nadie la pudo arrancar
没有人能把她带走
Y del mar nunca jamás la separaron
她永远不会离开大海
(Sola) sola en el olvido
(独自一人)在遗忘中
(Sola) sola con su espíritu
(独自一人)只有她的精神陪伴
(Sola) sola con su amor el mar
(独自一人)只有她的爱,大海
(Sola)
(独自一人)
En el muelle de San Blas
在圣布拉斯码头
Oh
Sola en el olvido
在遗忘中独自一人
Sola con su espíritu
只有她的精神陪伴
Sola con su amor el mar
只有她的爱,大海
(Sola) sola en el olvido
(独自一人)在遗忘中
(Sola) sola con su espíritu
(独自一人)只有她的精神陪伴
(Sola) sola con su amor el mar
(独自一人)只有她的爱,大海
(Sola)
(独自一人)
En el muelle de San Blas
在圣布拉斯码头
Eh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦-哦-哦
Yeah-eh-eh-eh
是的-嗯-嗯-嗯
Se quedó
她留下了
Se quedó sola, sola
她留下了,独自一人
Se quedó
她留下了
Se quedó con el sol y con el mar
她留下了,只有太阳和大海陪伴
Se quedó ahí
她就在那里
Se quedó hasta el fin
她一直在那里,直到最后
Se quedó ahí
她就在那里
Se quedó
她留下了
En el muelle de San Blas
在圣布拉斯码头
Uoh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦
Sola, sola se quedó
她独自一人留下了

Trivia about the song En el Muelle de San Blas [Unplugged] by Maná

Who composed the song “En el Muelle de San Blas [Unplugged]” by Maná?
The song “En el Muelle de San Blas [Unplugged]” by Maná was composed by Alejandro Gonzalez Trujillo, Jose Fernando Emilio Olvera Sierra.

Most popular songs of Maná

Other artists of Pop rock