Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Se fosse tão fácil
Eu juro que eu mudaria minha cara
Todo dia pra ficar diferente
Inventaria uma nova melodia
Pra te ver sempre contente
Se fosse tão fácil
Eu juntaria meu passado e meu futuro
E te daria de presente
E todo livro de romance seria sobre a gente
Se fosse tão ruim assim
Te deixaria, tchau, bola pra frente
E falaria que eu gosto mais de bicho do que gente
Eu não aguentaria ficar ausente
Mudar de vida tão de repente
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Não quero te perder
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Não quero te perder
Não quero dividir você
Não quero te perder
Se fosse tão fácil, enfrentaria o mundo inteiro
E você me chamaria de valente
E eu remaria contra todas as correntes
Só pra te alcançar
Se fosse tão fácil, não seria a gente
E se não fosse a gente não seria amar
Mudei de vida tão de repente
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Não quero te perder
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Não quero te perder
Não quero dividir você
Não quero te perder, não
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Não quero te perder
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Não quero te perder
Não quero dividir você
Não quero te perder
Não quero dividir você
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Se fosse tão fácil
If it were so easy
Eu juro que eu mudaria minha cara
I swear I would change my face
Todo dia pra ficar diferente
Every day to look different
Inventaria uma nova melodia
I would invent a new melody
Pra te ver sempre contente
To always see you happy
Se fosse tão fácil
If it were so easy
Eu juntaria meu passado e meu futuro
I would gather my past and my future
E te daria de presente
And give it to you as a gift
E todo livro de romance seria sobre a gente
And every romance book would be about us
Se fosse tão ruim assim
If it were so bad
Te deixaria, tchau, bola pra frente
I would leave you, bye, move on
E falaria que eu gosto mais de bicho do que gente
And I would say that I like animals more than people
Eu não aguentaria ficar ausente
I couldn't stand being absent
Mudar de vida tão de repente
Change my life so suddenly
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
I wouldn't change a comma of what I feel
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
And if someone asks me if it's good, I lie
Não quero te perder
I don't want to lose you
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
I wouldn't change a comma of what I feel
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
And if someone asks me if it's good, I lie
Não quero te perder
I don't want to lose you
Não quero dividir você
I don't want to share you
Não quero te perder
I don't want to lose you
Se fosse tão fácil, enfrentaria o mundo inteiro
If it were so easy, I would face the whole world
E você me chamaria de valente
And you would call me brave
E eu remaria contra todas as correntes
And I would row against all currents
Só pra te alcançar
Just to reach you
Se fosse tão fácil, não seria a gente
If it were so easy, it wouldn't be us
E se não fosse a gente não seria amar
And if it weren't us, it wouldn't be love
Mudei de vida tão de repente
I changed my life so suddenly
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
I wouldn't change a comma of what I feel
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
And if someone asks me if it's good, I lie
Não quero te perder
I don't want to lose you
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
I wouldn't change a comma of what I feel
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
And if someone asks me if it's good, I lie
Não quero te perder
I don't want to lose you
Não quero dividir você
I don't want to share you
Não quero te perder, não
I don't want to lose you, no
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
I wouldn't change a comma of what I feel
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
And if someone asks me if it's good, I lie
Não quero te perder
I don't want to lose you
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
I wouldn't change a comma of what I feel
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
And if someone asks me if it's good, I lie
Não quero te perder
I don't want to lose you
Não quero dividir você
I don't want to share you
Não quero te perder
I don't want to lose you
Não quero dividir você
I don't want to share you
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Se fosse tão fácil
Si fuera tan fácil
Eu juro que eu mudaria minha cara
Juro que cambiaría mi cara
Todo dia pra ficar diferente
Todos los días para ser diferente
Inventaria uma nova melodia
Inventaría una nueva melodía
Pra te ver sempre contente
Para verte siempre contento
Se fosse tão fácil
Si fuera tan fácil
Eu juntaria meu passado e meu futuro
Uniría mi pasado y mi futuro
E te daria de presente
Y te lo daría como regalo
E todo livro de romance seria sobre a gente
Y cada libro de romance sería sobre nosotros
Se fosse tão ruim assim
Si fuera tan malo
Te deixaria, tchau, bola pra frente
Te dejaría, adiós, sigue adelante
E falaria que eu gosto mais de bicho do que gente
Y diría que me gustan más los animales que las personas
Eu não aguentaria ficar ausente
No podría soportar estar ausente
Mudar de vida tão de repente
Cambiar de vida tan de repente
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
No cambiaría ni una coma de lo que siento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Y si alguien me pregunta si es bueno, miento
Não quero te perder
No quiero perderte
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
No cambiaría ni una coma de lo que siento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Y si alguien me pregunta si es bueno, miento
Não quero te perder
No quiero perderte
Não quero dividir você
No quiero compartirte
Não quero te perder
No quiero perderte
Se fosse tão fácil, enfrentaria o mundo inteiro
Si fuera tan fácil, enfrentaría al mundo entero
E você me chamaria de valente
Y me llamarías valiente
E eu remaria contra todas as correntes
Y remaría contra todas las corrientes
Só pra te alcançar
Solo para alcanzarte
Se fosse tão fácil, não seria a gente
Si fuera tan fácil, no seríamos nosotros
E se não fosse a gente não seria amar
Y si no fuéramos nosotros, no sería amor
Mudei de vida tão de repente
Cambié de vida tan de repente
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
No cambiaría ni una coma de lo que siento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Y si alguien me pregunta si es bueno, miento
Não quero te perder
No quiero perderte
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
No cambiaría ni una coma de lo que siento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Y si alguien me pregunta si es bueno, miento
Não quero te perder
No quiero perderte
Não quero dividir você
No quiero compartirte
Não quero te perder, não
No quiero perderte, no
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
No cambiaría ni una coma de lo que siento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Y si alguien me pregunta si es bueno, miento
Não quero te perder
No quiero perderte
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
No cambiaría ni una coma de lo que siento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Y si alguien me pregunta si es bueno, miento
Não quero te perder
No quiero perderte
Não quero dividir você
No quiero compartirte
Não quero te perder
No quiero perderte
Não quero dividir você
No quiero compartirte
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Se fosse tão fácil
Si c'était si facile
Eu juro que eu mudaria minha cara
Je jure que je changerais mon visage
Todo dia pra ficar diferente
Chaque jour pour être différent
Inventaria uma nova melodia
J'inventerais une nouvelle mélodie
Pra te ver sempre contente
Pour te voir toujours content
Se fosse tão fácil
Si c'était si facile
Eu juntaria meu passado e meu futuro
Je rassemblerais mon passé et mon futur
E te daria de presente
Et je te les offrirais en cadeau
E todo livro de romance seria sobre a gente
Et chaque livre de romance serait sur nous
Se fosse tão ruim assim
Si c'était si mauvais
Te deixaria, tchau, bola pra frente
Je te laisserais, au revoir, avance
E falaria que eu gosto mais de bicho do que gente
Et je dirais que j'aime plus les animaux que les gens
Eu não aguentaria ficar ausente
Je ne pourrais pas supporter d'être absent
Mudar de vida tão de repente
Changer de vie si soudainement
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Je ne changerais pas une virgule de ce que je ressens
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Et si quelqu'un me demande si c'est bon, je mens
Não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Je ne changerais pas une virgule de ce que je ressens
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Et si quelqu'un me demande si c'est bon, je mens
Não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Não quero dividir você
Je ne veux pas te partager
Não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Se fosse tão fácil, enfrentaria o mundo inteiro
Si c'était si facile, je ferais face au monde entier
E você me chamaria de valente
Et tu m'appellerais courageux
E eu remaria contra todas as correntes
Et je ramerais contre tous les courants
Só pra te alcançar
Juste pour te rejoindre
Se fosse tão fácil, não seria a gente
Si c'était si facile, ce ne serait pas nous
E se não fosse a gente não seria amar
Et si ce n'était pas nous, ce ne serait pas aimer
Mudei de vida tão de repente
J'ai changé de vie si soudainement
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Je ne changerais pas une virgule de ce que je ressens
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Et si quelqu'un me demande si c'est bon, je mens
Não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Je ne changerais pas une virgule de ce que je ressens
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Et si quelqu'un me demande si c'est bon, je mens
Não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Não quero dividir você
Je ne veux pas te partager
Não quero te perder, não
Je ne veux pas te perdre, non
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Je ne changerais pas une virgule de ce que je ressens
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Et si quelqu'un me demande si c'est bon, je mens
Não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Je ne changerais pas une virgule de ce que je ressens
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Et si quelqu'un me demande si c'est bon, je mens
Não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Não quero dividir você
Je ne veux pas te partager
Não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Não quero dividir você
Je ne veux pas te partager
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Se fosse tão fácil
Wenn es so einfach wäre
Eu juro que eu mudaria minha cara
Ich schwöre, ich würde mein Gesicht ändern
Todo dia pra ficar diferente
Jeden Tag, um anders auszusehen
Inventaria uma nova melodia
Ich würde eine neue Melodie erfinden
Pra te ver sempre contente
Um dich immer glücklich zu sehen
Se fosse tão fácil
Wenn es so einfach wäre
Eu juntaria meu passado e meu futuro
Ich würde meine Vergangenheit und meine Zukunft zusammenbringen
E te daria de presente
Und würde sie dir als Geschenk geben
E todo livro de romance seria sobre a gente
Und jedes Liebesroman wäre über uns
Se fosse tão ruim assim
Wenn es so schlimm wäre
Te deixaria, tchau, bola pra frente
Ich würde dich verlassen, tschüss, weitermachen
E falaria que eu gosto mais de bicho do que gente
Und würde sagen, dass ich Tiere mehr mag als Menschen
Eu não aguentaria ficar ausente
Ich könnte es nicht ertragen, abwesend zu sein
Mudar de vida tão de repente
So plötzlich mein Leben zu ändern
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Ich würde kein Komma von dem, was ich fühle, ändern
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Und wenn mich jemand fragt, ob es gut ist, lüge ich
Não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Ich würde kein Komma von dem, was ich fühle, ändern
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Und wenn mich jemand fragt, ob es gut ist, lüge ich
Não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Não quero dividir você
Ich will dich nicht teilen
Não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Se fosse tão fácil, enfrentaria o mundo inteiro
Wenn es so einfach wäre, würde ich die ganze Welt herausfordern
E você me chamaria de valente
Und du würdest mich mutig nennen
E eu remaria contra todas as correntes
Und ich würde gegen alle Strömungen rudern
Só pra te alcançar
Nur um dich zu erreichen
Se fosse tão fácil, não seria a gente
Wenn es so einfach wäre, wären wir es nicht
E se não fosse a gente não seria amar
Und wenn wir es nicht wären, wäre es nicht Liebe
Mudei de vida tão de repente
Ich habe mein Leben so plötzlich geändert
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Ich würde kein Komma von dem, was ich fühle, ändern
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Und wenn mich jemand fragt, ob es gut ist, lüge ich
Não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Ich würde kein Komma von dem, was ich fühle, ändern
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Und wenn mich jemand fragt, ob es gut ist, lüge ich
Não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Não quero dividir você
Ich will dich nicht teilen
Não quero te perder, não
Ich will dich nicht verlieren, nein
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Ich würde kein Komma von dem, was ich fühle, ändern
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Und wenn mich jemand fragt, ob es gut ist, lüge ich
Não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Ich würde kein Komma von dem, was ich fühle, ändern
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
Und wenn mich jemand fragt, ob es gut ist, lüge ich
Não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Não quero dividir você
Ich will dich nicht teilen
Não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Não quero dividir você
Ich will dich nicht teilen
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Se fosse tão fácil
Se fosse così facile
Eu juro que eu mudaria minha cara
Giuro che cambierei il mio viso
Todo dia pra ficar diferente
Ogni giorno per essere diverso
Inventaria uma nova melodia
Inventerei una nuova melodia
Pra te ver sempre contente
Per vederti sempre contento
Se fosse tão fácil
Se fosse così facile
Eu juntaria meu passado e meu futuro
Unirei il mio passato e il mio futuro
E te daria de presente
E te lo darei come regalo
E todo livro de romance seria sobre a gente
E ogni libro d'amore sarebbe su di noi
Se fosse tão ruim assim
Se fosse così brutto
Te deixaria, tchau, bola pra frente
Ti lascerei, ciao, avanti
E falaria que eu gosto mais de bicho do que gente
E direi che mi piacciono più gli animali che le persone
Eu não aguentaria ficar ausente
Non sopporterei di essere assente
Mudar de vida tão de repente
Cambiare vita così all'improvviso
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Non cambierei una virgola di quello che sento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
E se qualcuno mi chiede se è bello, mento
Não quero te perder
Non voglio perderti
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Non cambierei una virgola di quello che sento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
E se qualcuno mi chiede se è bello, mento
Não quero te perder
Non voglio perderti
Não quero dividir você
Non voglio condividerti
Não quero te perder
Non voglio perderti
Se fosse tão fácil, enfrentaria o mundo inteiro
Se fosse così facile, affronterei il mondo intero
E você me chamaria de valente
E tu mi chiameresti coraggioso
E eu remaria contra todas as correntes
E remerei contro tutte le correnti
Só pra te alcançar
Solo per raggiungerti
Se fosse tão fácil, não seria a gente
Se fosse così facile, non saremmo noi
E se não fosse a gente não seria amar
E se non fossimo noi, non sarebbe amore
Mudei de vida tão de repente
Ho cambiato vita così all'improvviso
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Non cambierei una virgola di quello che sento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
E se qualcuno mi chiede se è bello, mento
Não quero te perder
Non voglio perderti
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Non cambierei una virgola di quello che sento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
E se qualcuno mi chiede se è bello, mento
Não quero te perder
Non voglio perderti
Não quero dividir você
Non voglio condividerti
Não quero te perder, não
Non voglio perderti, no
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Bombarum barum barum barum
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Non cambierei una virgola di quello che sento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
E se qualcuno mi chiede se è bello, mento
Não quero te perder
Non voglio perderti
Não mudaria uma vírgula do que eu sinto
Non cambierei una virgola di quello che sento
E se alguém me perguntar se é bom, eu minto
E se qualcuno mi chiede se è bello, mento
Não quero te perder
Non voglio perderti
Não quero dividir você
Non voglio condividerti
Não quero te perder
Non voglio perderti
Não quero dividir você
Non voglio condividerti