O Melhor da Vida

Luiz Augusto, Marcelo Jeneci

Lyrics Translation

O que vale nessa vida
Tem um pouco do seu jeito
Jeito do seu corpo, jeito do seu pensamento
Jeito de gostar dos outros cada vez gostando mais
Do seu jeito de falar tranquilo
Como quem promete e faz

O que vale nessa vida é ver como você aproveita
Desde a hora que levanta até a hora que deita
Quando escolhe a coisa certa é tudo sem receita
Quando perto de você a própria confusão se ajeita bem

E me vem que a vida vale mil
Mil vezes sou nós dois
Mil meses de amor
Antes de ter prorrogação
Se a vida é por um fio
Valeu pra quem já viu
Seu jeito de tocar no coração

E nas noites que o tempo para e você me abraça
Sinto que o melhor da vida sempre vem de graça
Sinto que o melhor momento é aquele que não quer passar
E que dura toda a eternidade
E isso é só pra começar

O que vale nessa vida, vale como um bom presente
Cai do céu, um bem que a gente sente
Vem como você vem antes de eu me preparar
E me diz: Vai ficar aqui, pois aqui é seu lugar

E me vem que a vida vale mil
Mil vezes sou nós dois
Mil meses de amor
Antes de ter prorrogação
Se a vida é por um fio
Valeu pra quem já viu
Seu jeito de tocar no coração

E me vem que a vida vale mil
Mil vezes sou nós dois
Mil meses de amor
Antes de ter prorrogação
Se a vida é por um fio
Valeu pra quem já viu
Seu jeito de tocar o coração

O que vale nessa vida
What's worth in this life
Tem um pouco do seu jeito
Has a bit of your way
Jeito do seu corpo, jeito do seu pensamento
The way of your body, the way of your thoughts
Jeito de gostar dos outros cada vez gostando mais
The way you like others, each time liking more
Do seu jeito de falar tranquilo
Your way of speaking calmly
Como quem promete e faz
Like someone who promises and does
O que vale nessa vida é ver como você aproveita
What's worth in this life is to see how you enjoy it
Desde a hora que levanta até a hora que deita
From the moment you wake up until the moment you go to bed
Quando escolhe a coisa certa é tudo sem receita
When you choose the right thing, it's all without a recipe
Quando perto de você a própria confusão se ajeita bem
When near you, even confusion sorts itself out well
E me vem que a vida vale mil
And it comes to me that life is worth a thousand
Mil vezes sou nós dois
A thousand times I am us two
Mil meses de amor
A thousand months of love
Antes de ter prorrogação
Before there's an extension
Se a vida é por um fio
If life is hanging by a thread
Valeu pra quem já viu
It was worth it for those who have seen
Seu jeito de tocar no coração
Your way of touching the heart
E nas noites que o tempo para e você me abraça
And on the nights when time stops and you hug me
Sinto que o melhor da vida sempre vem de graça
I feel that the best of life always comes for free
Sinto que o melhor momento é aquele que não quer passar
I feel that the best moment is the one that doesn't want to pass
E que dura toda a eternidade
And that lasts an eternity
E isso é só pra começar
And this is just the beginning
O que vale nessa vida, vale como um bom presente
What's worth in this life, is worth like a good gift
Cai do céu, um bem que a gente sente
Falls from the sky, a good that we feel
Vem como você vem antes de eu me preparar
Comes as you come before I prepare myself
E me diz: Vai ficar aqui, pois aqui é seu lugar
And tells me: You're going to stay here, because here is your place
E me vem que a vida vale mil
And it comes to me that life is worth a thousand
Mil vezes sou nós dois
A thousand times I am us two
Mil meses de amor
A thousand months of love
Antes de ter prorrogação
Before there's an extension
Se a vida é por um fio
If life is hanging by a thread
Valeu pra quem já viu
It was worth it for those who have seen
Seu jeito de tocar no coração
Your way of touching the heart
E me vem que a vida vale mil
And it comes to me that life is worth a thousand
Mil vezes sou nós dois
A thousand times I am us two
Mil meses de amor
A thousand months of love
Antes de ter prorrogação
Before there's an extension
Se a vida é por um fio
If life is hanging by a thread
Valeu pra quem já viu
It was worth it for those who have seen
Seu jeito de tocar o coração
Your way of touching the heart
O que vale nessa vida
Lo que vale en esta vida
Tem um pouco do seu jeito
Tiene un poco de tu manera
Jeito do seu corpo, jeito do seu pensamento
Manera de tu cuerpo, manera de tu pensamiento
Jeito de gostar dos outros cada vez gostando mais
Manera de querer a los demás cada vez queriendo más
Do seu jeito de falar tranquilo
De tu manera de hablar tranquilo
Como quem promete e faz
Como quien promete y cumple
O que vale nessa vida é ver como você aproveita
Lo que vale en esta vida es ver cómo la disfrutas
Desde a hora que levanta até a hora que deita
Desde la hora en que te levantas hasta la hora en que te acuestas
Quando escolhe a coisa certa é tudo sem receita
Cuando eliges lo correcto es todo sin receta
Quando perto de você a própria confusão se ajeita bem
Cuando cerca de ti el propio caos se arregla bien
E me vem que a vida vale mil
Y me viene que la vida vale mil
Mil vezes sou nós dois
Mil veces somos nosotros dos
Mil meses de amor
Mil meses de amor
Antes de ter prorrogação
Antes de tener prórroga
Se a vida é por um fio
Si la vida pende de un hilo
Valeu pra quem já viu
Valió para quien ya vio
Seu jeito de tocar no coração
Tu manera de tocar el corazón
E nas noites que o tempo para e você me abraça
Y en las noches que el tiempo se detiene y tú me abrazas
Sinto que o melhor da vida sempre vem de graça
Siento que lo mejor de la vida siempre viene gratis
Sinto que o melhor momento é aquele que não quer passar
Siento que el mejor momento es aquel que no quiere pasar
E que dura toda a eternidade
Y que dura toda la eternidad
E isso é só pra começar
Y esto es solo para empezar
O que vale nessa vida, vale como um bom presente
Lo que vale en esta vida, vale como un buen regalo
Cai do céu, um bem que a gente sente
Cae del cielo, un bien que uno siente
Vem como você vem antes de eu me preparar
Viene como tú vienes antes de que me prepare
E me diz: Vai ficar aqui, pois aqui é seu lugar
Y me dice: Vas a quedarse aquí, porque aquí es tu lugar
E me vem que a vida vale mil
Y me viene que la vida vale mil
Mil vezes sou nós dois
Mil veces somos nosotros dos
Mil meses de amor
Mil meses de amor
Antes de ter prorrogação
Antes de tener prórroga
Se a vida é por um fio
Si la vida pende de un hilo
Valeu pra quem já viu
Valió para quien ya vio
Seu jeito de tocar no coração
Tu manera de tocar el corazón
E me vem que a vida vale mil
Y me viene que la vida vale mil
Mil vezes sou nós dois
Mil veces somos nosotros dos
Mil meses de amor
Mil meses de amor
Antes de ter prorrogação
Antes de tener prórroga
Se a vida é por um fio
Si la vida pende de un hilo
Valeu pra quem já viu
Valió para quien ya vio
Seu jeito de tocar o coração
Tu manera de tocar el corazón
O que vale nessa vida
Ce qui compte dans cette vie
Tem um pouco do seu jeito
A un peu de ta façon
Jeito do seu corpo, jeito do seu pensamento
La façon de ton corps, la façon de ta pensée
Jeito de gostar dos outros cada vez gostando mais
La façon d'aimer les autres en les aimant de plus en plus
Do seu jeito de falar tranquilo
De ta façon de parler calmement
Como quem promete e faz
Comme celui qui promet et fait
O que vale nessa vida é ver como você aproveita
Ce qui compte dans cette vie, c'est de voir comment tu en profites
Desde a hora que levanta até a hora que deita
Depuis l'heure où tu te lèves jusqu'à l'heure où tu te couches
Quando escolhe a coisa certa é tudo sem receita
Quand tu choisis la bonne chose, c'est tout sans recette
Quando perto de você a própria confusão se ajeita bem
Quand près de toi, le propre désordre se règle bien
E me vem que a vida vale mil
Et il me vient que la vie vaut mille
Mil vezes sou nós dois
Mille fois nous sommes nous deux
Mil meses de amor
Mille mois d'amour
Antes de ter prorrogação
Avant d'avoir une prolongation
Se a vida é por um fio
Si la vie est sur un fil
Valeu pra quem já viu
Cela valait la peine pour ceux qui ont déjà vu
Seu jeito de tocar no coração
Ta façon de toucher le cœur
E nas noites que o tempo para e você me abraça
Et les nuits où le temps s'arrête et tu me serres dans tes bras
Sinto que o melhor da vida sempre vem de graça
Je sens que le meilleur de la vie vient toujours gratuitement
Sinto que o melhor momento é aquele que não quer passar
Je sens que le meilleur moment est celui qui ne veut pas passer
E que dura toda a eternidade
Et qui dure toute l'éternité
E isso é só pra começar
Et ce n'est que le début
O que vale nessa vida, vale como um bom presente
Ce qui compte dans cette vie, compte comme un bon cadeau
Cai do céu, um bem que a gente sente
Tombe du ciel, un bien que nous ressentons
Vem como você vem antes de eu me preparar
Viens comme tu viens avant que je me prépare
E me diz: Vai ficar aqui, pois aqui é seu lugar
Et me dit : Tu vas rester ici, car ici est ta place
E me vem que a vida vale mil
Et il me vient que la vie vaut mille
Mil vezes sou nós dois
Mille fois nous sommes nous deux
Mil meses de amor
Mille mois d'amour
Antes de ter prorrogação
Avant d'avoir une prolongation
Se a vida é por um fio
Si la vie est sur un fil
Valeu pra quem já viu
Cela valait la peine pour ceux qui ont déjà vu
Seu jeito de tocar no coração
Ta façon de toucher le cœur
E me vem que a vida vale mil
Et il me vient que la vie vaut mille
Mil vezes sou nós dois
Mille fois nous sommes nous deux
Mil meses de amor
Mille mois d'amour
Antes de ter prorrogação
Avant d'avoir une prolongation
Se a vida é por um fio
Si la vie est sur un fil
Valeu pra quem já viu
Cela valait la peine pour ceux qui ont déjà vu
Seu jeito de tocar o coração
Ta façon de toucher le cœur
O que vale nessa vida
Was in diesem Leben zählt
Tem um pouco do seu jeito
Hat ein wenig von deiner Art
Jeito do seu corpo, jeito do seu pensamento
Die Art deines Körpers, die Art deines Denkens
Jeito de gostar dos outros cada vez gostando mais
Die Art, wie du andere immer mehr magst
Do seu jeito de falar tranquilo
Deine ruhige Art zu sprechen
Como quem promete e faz
Wie jemand, der verspricht und hält
O que vale nessa vida é ver como você aproveita
Was in diesem Leben zählt, ist, wie du es genießt
Desde a hora que levanta até a hora que deita
Von dem Moment an, in dem du aufstehst, bis zu dem Moment, in dem du dich hinlegst
Quando escolhe a coisa certa é tudo sem receita
Wenn du das Richtige wählst, ist alles ohne Rezept
Quando perto de você a própria confusão se ajeita bem
Wenn in deiner Nähe das eigene Chaos sich gut ordnet
E me vem que a vida vale mil
Und es kommt mir vor, dass das Leben tausend wert ist
Mil vezes sou nós dois
Tausendmal sind wir beide
Mil meses de amor
Tausend Monate Liebe
Antes de ter prorrogação
Bevor es eine Verlängerung gibt
Se a vida é por um fio
Wenn das Leben an einem Faden hängt
Valeu pra quem já viu
Es hat sich für diejenigen gelohnt, die es schon gesehen haben
Seu jeito de tocar no coração
Deine Art, das Herz zu berühren
E nas noites que o tempo para e você me abraça
Und in den Nächten, in denen die Zeit stillsteht und du mich umarmst
Sinto que o melhor da vida sempre vem de graça
Ich fühle, dass das Beste im Leben immer kostenlos kommt
Sinto que o melhor momento é aquele que não quer passar
Ich fühle, dass der beste Moment der ist, der nicht vergehen will
E que dura toda a eternidade
Und der für die Ewigkeit dauert
E isso é só pra começar
Und das ist nur der Anfang
O que vale nessa vida, vale como um bom presente
Was in diesem Leben zählt, zählt wie ein gutes Geschenk
Cai do céu, um bem que a gente sente
Es fällt vom Himmel, ein Gut, das wir fühlen
Vem como você vem antes de eu me preparar
Es kommt so, wie du kommst, bevor ich mich vorbereiten kann
E me diz: Vai ficar aqui, pois aqui é seu lugar
Und es sagt mir: Du wirst hier bleiben, denn hier ist dein Platz
E me vem que a vida vale mil
Und es kommt mir vor, dass das Leben tausend wert ist
Mil vezes sou nós dois
Tausendmal sind wir beide
Mil meses de amor
Tausend Monate Liebe
Antes de ter prorrogação
Bevor es eine Verlängerung gibt
Se a vida é por um fio
Wenn das Leben an einem Faden hängt
Valeu pra quem já viu
Es hat sich für diejenigen gelohnt, die es schon gesehen haben
Seu jeito de tocar no coração
Deine Art, das Herz zu berühren
E me vem que a vida vale mil
Und es kommt mir vor, dass das Leben tausend wert ist
Mil vezes sou nós dois
Tausendmal sind wir beide
Mil meses de amor
Tausend Monate Liebe
Antes de ter prorrogação
Bevor es eine Verlängerung gibt
Se a vida é por um fio
Wenn das Leben an einem Faden hängt
Valeu pra quem já viu
Es hat sich für diejenigen gelohnt, die es schon gesehen haben
Seu jeito de tocar o coração
Deine Art, das Herz zu berühren
O que vale nessa vida
Ciò che conta in questa vita
Tem um pouco do seu jeito
Ha un po' del tuo modo
Jeito do seu corpo, jeito do seu pensamento
Modo del tuo corpo, modo del tuo pensiero
Jeito de gostar dos outros cada vez gostando mais
Modo di amare gli altri sempre di più
Do seu jeito de falar tranquilo
Del tuo modo di parlare tranquillo
Como quem promete e faz
Come chi promette e fa
O que vale nessa vida é ver como você aproveita
Ciò che conta in questa vita è vedere come ne approfitti
Desde a hora que levanta até a hora que deita
Dall'ora in cui ti alzi fino a quando vai a letto
Quando escolhe a coisa certa é tudo sem receita
Quando scegli la cosa giusta è tutto senza ricetta
Quando perto de você a própria confusão se ajeita bem
Quando vicino a te il proprio caos si sistema bene
E me vem que a vida vale mil
E mi viene che la vita vale mille
Mil vezes sou nós dois
Mille volte siamo noi due
Mil meses de amor
Mille mesi d'amore
Antes de ter prorrogação
Prima di avere un'estensione
Se a vida é por um fio
Se la vita è appesa a un filo
Valeu pra quem já viu
È valsa la pena per chi ha già visto
Seu jeito de tocar no coração
Il tuo modo di toccare il cuore
E nas noites que o tempo para e você me abraça
E nelle notti in cui il tempo si ferma e tu mi abbracci
Sinto que o melhor da vida sempre vem de graça
Sento che il meglio della vita viene sempre gratis
Sinto que o melhor momento é aquele que não quer passar
Sento che il miglior momento è quello che non vuole passare
E que dura toda a eternidade
E che dura per tutta l'eternità
E isso é só pra começar
E questo è solo l'inizio
O que vale nessa vida, vale como um bom presente
Ciò che conta in questa vita, conta come un bel regalo
Cai do céu, um bem que a gente sente
Cade dal cielo, un bene che sentiamo
Vem como você vem antes de eu me preparar
Arriva come arrivi tu prima che io mi prepari
E me diz: Vai ficar aqui, pois aqui é seu lugar
E mi dice: Rimani qui, perché qui è il tuo posto
E me vem que a vida vale mil
E mi viene che la vita vale mille
Mil vezes sou nós dois
Mille volte siamo noi due
Mil meses de amor
Mille mesi d'amore
Antes de ter prorrogação
Prima di avere un'estensione
Se a vida é por um fio
Se la vita è appesa a un filo
Valeu pra quem já viu
È valsa la pena per chi ha già visto
Seu jeito de tocar no coração
Il tuo modo di toccare il cuore
E me vem que a vida vale mil
E mi viene che la vita vale mille
Mil vezes sou nós dois
Mille volte siamo noi due
Mil meses de amor
Mille mesi d'amore
Antes de ter prorrogação
Prima di avere un'estensione
Se a vida é por um fio
Se la vita è appesa a un filo
Valeu pra quem já viu
È valsa la pena per chi ha già visto
Seu jeito de tocar o coração
Il tuo modo di toccare il cuore
O que vale nessa vida
Apa yang berharga dalam hidup ini
Tem um pouco do seu jeito
Ada sedikit cara Anda
Jeito do seu corpo, jeito do seu pensamento
Cara tubuh Anda, cara pikiran Anda
Jeito de gostar dos outros cada vez gostando mais
Cara Anda menyukai orang lain semakin menyukai
Do seu jeito de falar tranquilo
Dari cara Anda berbicara dengan tenang
Como quem promete e faz
Seperti yang berjanji dan melakukannya
O que vale nessa vida é ver como você aproveita
Apa yang berharga dalam hidup ini adalah melihat bagaimana Anda menikmatinya
Desde a hora que levanta até a hora que deita
Sejak saat Anda bangun hingga saat Anda tidur
Quando escolhe a coisa certa é tudo sem receita
Ketika Anda memilih hal yang benar, semuanya tanpa resep
Quando perto de você a própria confusão se ajeita bem
Ketika dekat dengan Anda, kekacauan itu sendiri menjadi baik
E me vem que a vida vale mil
Dan datanglah kepadaku bahwa hidup ini berharga seribu
Mil vezes sou nós dois
Seribu kali aku adalah kita berdua
Mil meses de amor
Seribu bulan cinta
Antes de ter prorrogação
Sebelum ada perpanjangan waktu
Se a vida é por um fio
Jika hidup ini hanyalah seutas benang
Valeu pra quem já viu
Berharga bagi mereka yang sudah melihat
Seu jeito de tocar no coração
Cara Anda menyentuh hati
E nas noites que o tempo para e você me abraça
Dan pada malam-malam ketika waktu berhenti dan Anda memeluk saya
Sinto que o melhor da vida sempre vem de graça
Saya merasa bahwa yang terbaik dalam hidup selalu datang secara gratis
Sinto que o melhor momento é aquele que não quer passar
Saya merasa bahwa momen terbaik adalah saat itu yang tidak ingin berlalu
E que dura toda a eternidade
Dan itu berlangsung selamanya
E isso é só pra começar
Dan ini hanya untuk memulai
O que vale nessa vida, vale como um bom presente
Apa yang berharga dalam hidup ini, berharga sebagai hadiah yang baik
Cai do céu, um bem que a gente sente
Jatuh dari langit, sebuah kebaikan yang kita rasakan
Vem como você vem antes de eu me preparar
Datang seperti Anda datang sebelum saya bersiap
E me diz: Vai ficar aqui, pois aqui é seu lugar
Dan katakan padaku: Akan tinggal di sini, karena ini adalah tempatmu
E me vem que a vida vale mil
Dan datanglah kepadaku bahwa hidup ini berharga seribu
Mil vezes sou nós dois
Seribu kali aku adalah kita berdua
Mil meses de amor
Seribu bulan cinta
Antes de ter prorrogação
Sebelum ada perpanjangan waktu
Se a vida é por um fio
Jika hidup ini hanyalah seutas benang
Valeu pra quem já viu
Berharga bagi mereka yang sudah melihat
Seu jeito de tocar no coração
Cara Anda menyentuh hati
E me vem que a vida vale mil
Dan datanglah kepadaku bahwa hidup ini berharga seribu
Mil vezes sou nós dois
Seribu kali aku adalah kita berdua
Mil meses de amor
Seribu bulan cinta
Antes de ter prorrogação
Sebelum ada perpanjangan waktu
Se a vida é por um fio
Jika hidup ini hanyalah seutas benang
Valeu pra quem já viu
Berharga bagi mereka yang sudah melihat
Seu jeito de tocar o coração
Cara Anda menyentuh hati
O que vale nessa vida
สิ่งที่มีค่าในชีวิตนี้
Tem um pouco do seu jeito
มีบางส่วนที่เป็นแบบของคุณ
Jeito do seu corpo, jeito do seu pensamento
แบบของร่างกายคุณ, แบบของความคิดของคุณ
Jeito de gostar dos outros cada vez gostando mais
แบบที่คุณชอบคนอื่นๆ และยิ่งชอบมากขึ้น
Do seu jeito de falar tranquilo
ด้วยวิธีการพูดที่สงบ
Como quem promete e faz
เหมือนคนที่สัญญาและทำ
O que vale nessa vida é ver como você aproveita
สิ่งที่มีค่าในชีวิตนี้คือดูว่าคุณเอาอย่างไร
Desde a hora que levanta até a hora que deita
ตั้งแต่เวลาที่คุณตื่นจนถึงเวลาที่คุณนอน
Quando escolhe a coisa certa é tudo sem receita
เมื่อคุณเลือกสิ่งที่ถูกต้อง มันก็ไม่มีสูตร
Quando perto de você a própria confusão se ajeita bem
เมื่ออยู่ใกล้คุณ ความสับสนเองก็จะเรียบร้อย
E me vem que a vida vale mil
และมันมาถึงฉันว่าชีวิตมีค่าพัน
Mil vezes sou nós dois
พันครั้งที่ฉันเป็นเราสอง
Mil meses de amor
พันเดือนของความรัก
Antes de ter prorrogação
ก่อนที่จะมีการขยายเวลา
Se a vida é por um fio
ถ้าชีวิตคือเส้นด้ายบางๆ
Valeu pra quem já viu
มันคุ้มค่าสำหรับคนที่เคยเห็น
Seu jeito de tocar no coração
วิธีของคุณที่สัมผัสใจ
E nas noites que o tempo para e você me abraça
และในคืนที่เวลาหยุดและคุณกอดฉัน
Sinto que o melhor da vida sempre vem de graça
ฉันรู้สึกว่าสิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตมักมาฟรี
Sinto que o melhor momento é aquele que não quer passar
ฉันรู้สึกว่าช่วงเวลาที่ดีที่สุดคือที่ไม่ต้องการให้ผ่านไป
E que dura toda a eternidade
และมันยืนยาวตลอดนิรันดร์
E isso é só pra começar
และนี่เพียงแค่เริ่มต้น
O que vale nessa vida, vale como um bom presente
สิ่งที่มีค่าในชีวิตนี้, มีค่าเหมือนของขวัญที่ดี
Cai do céu, um bem que a gente sente
ตกจากฟ้า, ความดีที่เรารู้สึก
Vem como você vem antes de eu me preparar
มาเหมือนคุณมาก่อนที่ฉันจะเตรียมตัว
E me diz: Vai ficar aqui, pois aqui é seu lugar
และบอกฉัน: คุณจะอยู่ที่นี่, เพราะที่นี่คือที่ของคุณ
E me vem que a vida vale mil
และมันมาถึงฉันว่าชีวิตมีค่าพัน
Mil vezes sou nós dois
พันครั้งที่ฉันเป็นเราสอง
Mil meses de amor
พันเดือนของความรัก
Antes de ter prorrogação
ก่อนที่จะมีการขยายเวลา
Se a vida é por um fio
ถ้าชีวิตคือเส้นด้ายบางๆ
Valeu pra quem já viu
มันคุ้มค่าสำหรับคนที่เคยเห็น
Seu jeito de tocar no coração
วิธีของคุณที่สัมผัสใจ
E me vem que a vida vale mil
และมันมาถึงฉันว่าชีวิตมีค่าพัน
Mil vezes sou nós dois
พันครั้งที่ฉันเป็นเราสอง
Mil meses de amor
พันเดือนของความรัก
Antes de ter prorrogação
ก่อนที่จะมีการขยายเวลา
Se a vida é por um fio
ถ้าชีวิตคือเส้นด้ายบางๆ
Valeu pra quem já viu
มันคุ้มค่าสำหรับคนที่เคยเห็น
Seu jeito de tocar o coração
วิธีของคุณที่สัมผัสใจ
O que vale nessa vida
在这个生活中有什么价值
Tem um pouco do seu jeito
有一点是你的方式
Jeito do seu corpo, jeito do seu pensamento
你身体的方式,你思考的方式
Jeito de gostar dos outros cada vez gostando mais
越来越喜欢别人的方式
Do seu jeito de falar tranquilo
你平静说话的方式
Como quem promete e faz
像是承诺并实现的人
O que vale nessa vida é ver como você aproveita
在这个生活中有价值的是看你如何享受
Desde a hora que levanta até a hora que deita
从你起床的时候到你睡觉的时候
Quando escolhe a coisa certa é tudo sem receita
当你选择正确的事情时,一切都没有配方
Quando perto de você a própria confusão se ajeita bem
当你靠近时,混乱自己就会好起来
E me vem que a vida vale mil
然后我觉得生活值得一千
Mil vezes sou nós dois
一千次我是我们两个
Mil meses de amor
一千个月的爱
Antes de ter prorrogação
在有延长赛之前
Se a vida é por um fio
如果生活就像一根线
Valeu pra quem já viu
对已经看过的人来说是值得的
Seu jeito de tocar no coração
你触动心灵的方式
E nas noites que o tempo para e você me abraça
在那些你拥抱我,时间停止的夜晚
Sinto que o melhor da vida sempre vem de graça
我感觉生活中最好的总是免费的
Sinto que o melhor momento é aquele que não quer passar
我感觉最好的时刻就是那个不想过去的时刻
E que dura toda a eternidade
并且持续整个永恒
E isso é só pra começar
这只是开始
O que vale nessa vida, vale como um bom presente
在这个生活中有什么价值,就像一个好礼物
Cai do céu, um bem que a gente sente
从天上掉下来,我们感觉到的好处
Vem como você vem antes de eu me preparar
在我准备之前,你就来了
E me diz: Vai ficar aqui, pois aqui é seu lugar
并告诉我:你会留在这里,因为这是你的地方
E me vem que a vida vale mil
然后我觉得生活值得一千
Mil vezes sou nós dois
一千次我是我们两个
Mil meses de amor
一千个月的爱
Antes de ter prorrogação
在有延长赛之前
Se a vida é por um fio
如果生活就像一根线
Valeu pra quem já viu
对已经看过的人来说是值得的
Seu jeito de tocar no coração
你触动心灵的方式
E me vem que a vida vale mil
然后我觉得生活值得一千
Mil vezes sou nós dois
一千次我是我们两个
Mil meses de amor
一千个月的爱
Antes de ter prorrogação
在有延长赛之前
Se a vida é por um fio
如果生活就像一根线
Valeu pra quem já viu
对已经看过的人来说是值得的
Seu jeito de tocar o coração
你触动心灵的方式

Trivia about the song O Melhor da Vida by Marcelo Jeneci

When was the song “O Melhor da Vida” released by Marcelo Jeneci?
The song O Melhor da Vida was released in 2013, on the album “De Graça”.
Who composed the song “O Melhor da Vida” by Marcelo Jeneci?
The song “O Melhor da Vida” by Marcelo Jeneci was composed by Luiz Augusto, Marcelo Jeneci.

Most popular songs of Marcelo Jeneci

Other artists of MPB