Ca$hmere [Live]

Antonio Lago, Cosimo Fini, Fabio Bartolo Rizzo, Luigi Florio

Lyrics Translation

All cashmere everything
Yeh, yeh, eh, ah
Marra-cashmere, Guepek, uoh, uoh
Come fa? Yeah

Ero già Young Pope prima di Jude Law (nuovo papa)
Un metro e novanta di rime e di flow
Gli amici che ho, gli amici che ho
Supercriminali, siamo Suicide Squad
Bella e Cara come Hadid e Delevingne
Non ha dentro un cazzo a parte il mio, na mean (capisc')
Montagne di coca fanno fiumi di Euro
Euro la mia vita, Euro Disney

Compro oro, più di un Compro Oro
Tu cambia lavoro che ti vedo giù
Che di questo passo, fra', li fa a sessanta
Quando il cazzo non ti tira più
Ci scambiamo questa Wanda Nara
Che si scopa quelli della stessa squadra
Spendo, spendo come una puttana
Che il mio portafogli scapperà di casa

Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
Ho giocato bene, quindi level up (up-up, up)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (sì)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra')
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Lei col culo che non entra nei Balmain

Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere

Fratello mio, anche un milione è iniziato da uno
Sono leggenda, frate', come Zelda
Cavalco una zebra, Guepek Papi Chulo
Sotto le Gucci c'è solo l'inferno (ah)
Sopra di me c'è solo il paradiso (ah)
Il flow è garanzia, frate', senza l'avviso
Innamorato di me e me, Narciso
E c'ho una tipa che è un'opera d'arte
Tipo Monnalisa, solo più figa
Darling, io penso solo a dei modi per farli
E poi metterli dentro una Platino VISA
Non c'ho pietà frate', se sei Caino
Giro con vari sicari schizzati che sembra che han la cocaina
Dentro al barattolo di proteina (ahah)
Quante persone mantengo
Tu non capisci, dai gioca al Nintendo
Perché sei un junior, Boca
E quando parli di me devi sciacquarti la bocca
Oggi è arrivata una biatch dalle Hawaii
Bravo, tu tienimi un po' il suo chihuahua
Mentre la bombo in una suite allo Ushuaia
E i miei fra' col metallo più di Tom Araya

Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
Ho giocato bene, quindi level up (up, up)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (serietà)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra', fra', fra')
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Lei col culo che non entra nei Balmain

Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere

Un po' di mani, Milano
Yeah (ah, ah, ah, ah)
Skrr, skrr

In questo business ci sono trappole ovunque
Trappole in una stretta di mano
Nelle lusinghe della gente
Trappole in uno sguardo
Beh, nella mia vita ne ho fatte scattare tante
E avrei dovuto capire subito che lei non era niente di buono
L'amicizia non muore mai di morte naturale
Ma quando qualcosa la minaccia, la ferisce e alla fine la uccide
E il dubbio è una malattia che ti consuma da dentro

All cashmere everything
All cashmere everything
Yeh, yeh, eh, ah
Yeah, yeah, eh, ah
Marra-cashmere, Guepek, uoh, uoh
Marrakech-cashmere, Guepek, uoh, uoh
Come fa? Yeah
How does it? Yeah
Ero già Young Pope prima di Jude Law (nuovo papa)
I was already Young Pope before Jude Law (new pope)
Un metro e novanta di rime e di flow
One meter and ninety of rhymes and flow
Gli amici che ho, gli amici che ho
The friends I have, the friends I have
Supercriminali, siamo Suicide Squad
Super criminals, we are Suicide Squad
Bella e Cara come Hadid e Delevingne
Beautiful and expensive like Hadid and Delevingne
Non ha dentro un cazzo a parte il mio, na mean (capisc')
She has nothing inside except mine, na mean (understand')
Montagne di coca fanno fiumi di Euro
Mountains of coke make rivers of Euros
Euro la mia vita, Euro Disney
Euro my life, Euro Disney
Compro oro, più di un Compro Oro
I buy gold, more than a Gold Buyer
Tu cambia lavoro che ti vedo giù
You change jobs because I see you down
Che di questo passo, fra', li fa a sessanta
That at this rate, bro', they do it at sixty
Quando il cazzo non ti tira più
When your dick doesn't pull anymore
Ci scambiamo questa Wanda Nara
We exchange this Wanda Nara
Che si scopa quelli della stessa squadra
Who fucks those of the same team
Spendo, spendo come una puttana
I spend, spend like a whore
Che il mio portafogli scapperà di casa
That my wallet will run away from home
Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
I think about five hundred thousand euros ago (ago)
Ho giocato bene, quindi level up (up-up, up)
I played well, so level up (up-up, up)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (sì)
You feel the material and say, "Seriousness" (yes)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra')
I do two more series, no holidays, bro' (bro', bro')
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Cashmere in the closet, cash at roulette
Lei col culo che non entra nei Balmain
She with the ass that doesn't fit in Balmain
Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere
Fratello mio, anche un milione è iniziato da uno
My brother, even a million started from one
Sono leggenda, frate', come Zelda
I'm a legend, bro', like Zelda
Cavalco una zebra, Guepek Papi Chulo
I ride a zebra, Guepek Papi Chulo
Sotto le Gucci c'è solo l'inferno (ah)
Under the Gucci there is only hell (ah)
Sopra di me c'è solo il paradiso (ah)
Above me there is only heaven (ah)
Il flow è garanzia, frate', senza l'avviso
The flow is guaranteed, bro', without notice
Innamorato di me e me, Narciso
In love with me and me, Narcissus
E c'ho una tipa che è un'opera d'arte
And I have a girl who is a work of art
Tipo Monnalisa, solo più figa
Like Mona Lisa, only hotter
Darling, io penso solo a dei modi per farli
Darling, I only think of ways to make them
E poi metterli dentro una Platino VISA
And then put them in a Platinum VISA
Non c'ho pietà frate', se sei Caino
I have no mercy, bro', if you are Cain
Giro con vari sicari schizzati che sembra che han la cocaina
I hang out with various crazy hitmen who seem to have cocaine
Dentro al barattolo di proteina (ahah)
Inside the protein jar (haha)
Quante persone mantengo
How many people I support
Tu non capisci, dai gioca al Nintendo
You don't understand, go play Nintendo
Perché sei un junior, Boca
Because you are a junior, Boca
E quando parli di me devi sciacquarti la bocca
And when you talk about me you have to rinse your mouth
Oggi è arrivata una biatch dalle Hawaii
Today a biatch arrived from Hawaii
Bravo, tu tienimi un po' il suo chihuahua
Good, you hold her chihuahua a bit
Mentre la bombo in una suite allo Ushuaia
While I bomb her in a suite at Ushuaia
E i miei fra' col metallo più di Tom Araya
And my bros with more metal than Tom Araya
Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
I think about five hundred thousand euros ago (ago)
Ho giocato bene, quindi level up (up, up)
I played well, so level up (up, up)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (serietà)
You feel the material and say, "Seriousness" (seriousness)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra', fra', fra')
I do two more series, no holidays, bro' (bro', bro', bro', bro')
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Cashmere in the closet, cash at roulette
Lei col culo che non entra nei Balmain
She with the ass that doesn't fit in Balmain
Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere
Cashmere, cashmere, cashmere
Un po' di mani, Milano
A bit of hands, Milan
Yeah (ah, ah, ah, ah)
Yeah (ah, ah, ah, ah)
Skrr, skrr
Skrr, skrr
In questo business ci sono trappole ovunque
In this business there are traps everywhere
Trappole in una stretta di mano
Traps in a handshake
Nelle lusinghe della gente
In the flattery of people
Trappole in uno sguardo
Traps in a look
Beh, nella mia vita ne ho fatte scattare tante
Well, in my life I have triggered many
E avrei dovuto capire subito che lei non era niente di buono
And I should have understood immediately that she was no good
L'amicizia non muore mai di morte naturale
Friendship never dies a natural death
Ma quando qualcosa la minaccia, la ferisce e alla fine la uccide
But when something threatens it, hurts it and in the end kills it
E il dubbio è una malattia che ti consuma da dentro
And doubt is a disease that consumes you from within
All cashmere everything
Tudo de caxemira
Yeh, yeh, eh, ah
Sim, sim, eh, ah
Marra-cashmere, Guepek, uoh, uoh
Marra-caxemira, Guepek, uoh, uoh
Come fa? Yeah
Como vai? Sim
Ero già Young Pope prima di Jude Law (nuovo papa)
Eu já era o Jovem Papa antes de Jude Law (novo papa)
Un metro e novanta di rime e di flow
Um metro e noventa de rimas e flow
Gli amici che ho, gli amici che ho
Os amigos que tenho, os amigos que tenho
Supercriminali, siamo Suicide Squad
Super criminosos, somos o Esquadrão Suicida
Bella e Cara come Hadid e Delevingne
Bela e Cara como Hadid e Delevingne
Non ha dentro un cazzo a parte il mio, na mean (capisc')
Não tem nada dentro além do meu, entende (entende)
Montagne di coca fanno fiumi di Euro
Montanhas de coca fazem rios de euros
Euro la mia vita, Euro Disney
Euro a minha vida, Euro Disney
Compro oro, più di un Compro Oro
Compro ouro, mais do que uma Casa de Ouro
Tu cambia lavoro che ti vedo giù
Você muda de trabalho que eu te vejo em baixo
Che di questo passo, fra', li fa a sessanta
Que a este ritmo, mano, os faz a sessenta
Quando il cazzo non ti tira più
Quando o pau não te puxa mais
Ci scambiamo questa Wanda Nara
Trocamos essa Wanda Nara
Che si scopa quelli della stessa squadra
Que se fode com os da mesma equipe
Spendo, spendo come una puttana
Gasto, gasto como uma puta
Che il mio portafogli scapperà di casa
Que a minha carteira vai fugir de casa
Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
Penso em quinhentos mil euros atrás (atrás)
Ho giocato bene, quindi level up (up-up, up)
Joguei bem, então subo de nível (subo, subo)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (sì)
Ouça o material e diga, "Seriedade" (sim)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra')
Faço mais duas séries, sem férias, mano (mano, mano)
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Caxemira no armário, dinheiro na roleta
Lei col culo che non entra nei Balmain
Ela com a bunda que não entra nos Balmain
Cashmere, cashmere
Caxemira, caxemira
Cashmere, cashmere, cashmere
Caxemira, caxemira, caxemira
Cashmere, cashmere
Caxemira, caxemira
Cashmere, cashmere, cashmere
Caxemira, caxemira, caxemira
Fratello mio, anche un milione è iniziato da uno
Meu irmão, até um milhão começou com um
Sono leggenda, frate', come Zelda
Sou uma lenda, mano, como Zelda
Cavalco una zebra, Guepek Papi Chulo
Monto uma zebra, Guepek Papi Chulo
Sotto le Gucci c'è solo l'inferno (ah)
Sob as Gucci só tem inferno (ah)
Sopra di me c'è solo il paradiso (ah)
Acima de mim só tem paraíso (ah)
Il flow è garanzia, frate', senza l'avviso
O flow é garantido, mano, sem aviso
Innamorato di me e me, Narciso
Apaixonado por mim e por mim, Narciso
E c'ho una tipa che è un'opera d'arte
E tenho uma garota que é uma obra de arte
Tipo Monnalisa, solo più figa
Tipo Monalisa, só mais gata
Darling, io penso solo a dei modi per farli
Querida, só penso em maneiras de fazê-los
E poi metterli dentro una Platino VISA
E depois colocá-los em um VISA Platinum
Non c'ho pietà frate', se sei Caino
Não tenho piedade, mano, se você é Caim
Giro con vari sicari schizzati che sembra che han la cocaina
Ando com vários assassinos loucos que parecem ter cocaína
Dentro al barattolo di proteina (ahah)
Dentro do pote de proteína (ahah)
Quante persone mantengo
Quantas pessoas eu mantenho
Tu non capisci, dai gioca al Nintendo
Você não entende, vá jogar Nintendo
Perché sei un junior, Boca
Porque você é um júnior, Boca
E quando parli di me devi sciacquarti la bocca
E quando fala de mim tem que lavar a boca
Oggi è arrivata una biatch dalle Hawaii
Hoje chegou uma vadia do Havaí
Bravo, tu tienimi un po' il suo chihuahua
Bom, você segura um pouco o chihuahua dela
Mentre la bombo in una suite allo Ushuaia
Enquanto eu a bombardeio em uma suíte no Ushuaia
E i miei fra' col metallo più di Tom Araya
E meus manos com mais metal do que Tom Araya
Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
Penso em quinhentos mil euros atrás (atrás)
Ho giocato bene, quindi level up (up, up)
Joguei bem, então subo de nível (subo, subo)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (serietà)
Ouça o material e diga, "Seriedade" (seriedade)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra', fra', fra')
Faço mais duas séries, sem férias, mano (mano, mano, mano, mano)
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Caxemira no armário, dinheiro na roleta
Lei col culo che non entra nei Balmain
Ela com a bunda que não entra nos Balmain
Cashmere, cashmere
Caxemira, caxemira
Cashmere, cashmere, cashmere
Caxemira, caxemira, caxemira
Cashmere, cashmere
Caxemira, caxemira
Cashmere, cashmere, cashmere
Caxemira, caxemira, caxemira
Un po' di mani, Milano
Um pouco de mãos, Milão
Yeah (ah, ah, ah, ah)
Sim (ah, ah, ah, ah)
Skrr, skrr
Skrr, skrr
In questo business ci sono trappole ovunque
Neste negócio há armadilhas em todo lugar
Trappole in una stretta di mano
Armadilhas em um aperto de mão
Nelle lusinghe della gente
Nas lisonjas das pessoas
Trappole in uno sguardo
Armadilhas em um olhar
Beh, nella mia vita ne ho fatte scattare tante
Bem, na minha vida eu acionei muitas
E avrei dovuto capire subito che lei non era niente di buono
E deveria ter entendido imediatamente que ela não era boa
L'amicizia non muore mai di morte naturale
A amizade nunca morre de morte natural
Ma quando qualcosa la minaccia, la ferisce e alla fine la uccide
Mas quando algo a ameaça, a fere e finalmente a mata
E il dubbio è una malattia che ti consuma da dentro
E a dúvida é uma doença que te consome por dentro
All cashmere everything
Todo de cachemira
Yeh, yeh, eh, ah
Sí, sí, eh, ah
Marra-cashmere, Guepek, uoh, uoh
Marra-cachemira, Guepek, uoh, uoh
Come fa? Yeah
¿Cómo va? Sí
Ero già Young Pope prima di Jude Law (nuovo papa)
Ya era el Joven Papa antes de Jude Law (nuevo papa)
Un metro e novanta di rime e di flow
Un metro noventa de rimas y flow
Gli amici che ho, gli amici che ho
Los amigos que tengo, los amigos que tengo
Supercriminali, siamo Suicide Squad
Super criminales, somos el Escuadrón Suicida
Bella e Cara come Hadid e Delevingne
Bella y Cara como Hadid y Delevingne
Non ha dentro un cazzo a parte il mio, na mean (capisc')
No tiene nada dentro excepto lo mío, na mean (entiendes)
Montagne di coca fanno fiumi di Euro
Montañas de coca hacen ríos de euros
Euro la mia vita, Euro Disney
Euros mi vida, Euro Disney
Compro oro, più di un Compro Oro
Compro oro, más que un Compro Oro
Tu cambia lavoro che ti vedo giù
Tú cambia de trabajo que te veo abajo
Che di questo passo, fra', li fa a sessanta
Que a este paso, hermano, los hace a los sesenta
Quando il cazzo non ti tira più
Cuando ya no te la levanta
Ci scambiamo questa Wanda Nara
Nos intercambiamos esta Wanda Nara
Che si scopa quelli della stessa squadra
Que se acuesta con los de su mismo equipo
Spendo, spendo come una puttana
Gasto, gasto como una puta
Che il mio portafogli scapperà di casa
Que mi cartera se escapará de casa
Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
Pienso en quinientos mil euros atrás (atrás)
Ho giocato bene, quindi level up (up-up, up)
Jugué bien, así que subo de nivel (subo, subo)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (sì)
Escuchas el material y dices, "Seriedad" (sí)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra')
Hago otras dos series, sin vacaciones, hermano (hermano, hermano)
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Cachemira en el armario, cash en la ruleta
Lei col culo che non entra nei Balmain
Ella con el culo que no entra en los Balmain
Cashmere, cashmere
Cachemira, cachemira
Cashmere, cashmere, cashmere
Cachemira, cachemira, cachemira
Cashmere, cashmere
Cachemira, cachemira
Cashmere, cashmere, cashmere
Cachemira, cachemira, cachemira
Fratello mio, anche un milione è iniziato da uno
Hermano mío, incluso un millón empezó por uno
Sono leggenda, frate', come Zelda
Soy una leyenda, hermano, como Zelda
Cavalco una zebra, Guepek Papi Chulo
Monto una cebra, Guepek Papi Chulo
Sotto le Gucci c'è solo l'inferno (ah)
Bajo las Gucci solo hay infierno (ah)
Sopra di me c'è solo il paradiso (ah)
Encima de mí solo hay paraíso (ah)
Il flow è garanzia, frate', senza l'avviso
El flow es garantía, hermano, sin aviso
Innamorato di me e me, Narciso
Enamorado de mí y de mí, Narciso
E c'ho una tipa che è un'opera d'arte
Y tengo una chica que es una obra de arte
Tipo Monnalisa, solo più figa
Tipo Monnalisa, solo más guapa
Darling, io penso solo a dei modi per farli
Cariño, solo pienso en formas de hacerlos
E poi metterli dentro una Platino VISA
Y luego meterlos en una tarjeta Platino VISA
Non c'ho pietà frate', se sei Caino
No tengo piedad, hermano, si eres Caín
Giro con vari sicari schizzati che sembra che han la cocaina
Ando con varios sicarios locos que parece que tienen cocaína
Dentro al barattolo di proteina (ahah)
Dentro del bote de proteína (jaja)
Quante persone mantengo
Cuántas personas mantengo
Tu non capisci, dai gioca al Nintendo
Tú no entiendes, vete a jugar al Nintendo
Perché sei un junior, Boca
Porque eres un junior, Boca
E quando parli di me devi sciacquarti la bocca
Y cuando hables de mí debes lavarte la boca
Oggi è arrivata una biatch dalle Hawaii
Hoy ha llegado una perra desde Hawái
Bravo, tu tienimi un po' il suo chihuahua
Bien, tú cuídame un poco su chihuahua
Mentre la bombo in una suite allo Ushuaia
Mientras la bombardeo en una suite en Ushuaia
E i miei fra' col metallo più di Tom Araya
Y mis hermanos con más metal que Tom Araya
Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
Pienso en quinientos mil euros atrás (atrás)
Ho giocato bene, quindi level up (up, up)
Jugué bien, así que subo de nivel (subo, subo)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (serietà)
Escuchas el material y dices, "Seriedad" (seriedad)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra', fra', fra')
Hago otras dos series, sin vacaciones, hermano (hermano, hermano, hermano, hermano)
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Cachemira en el armario, cash en la ruleta
Lei col culo che non entra nei Balmain
Ella con el culo que no entra en los Balmain
Cashmere, cashmere
Cachemira, cachemira
Cashmere, cashmere, cashmere
Cachemira, cachemira, cachemira
Cashmere, cashmere
Cachemira, cachemira
Cashmere, cashmere, cashmere
Cachemira, cachemira, cachemira
Un po' di mani, Milano
Un poco de manos, Milán
Yeah (ah, ah, ah, ah)
Sí (ah, ah, ah, ah)
Skrr, skrr
Skrr, skrr
In questo business ci sono trappole ovunque
En este negocio hay trampas por todas partes
Trappole in una stretta di mano
Trampas en un apretón de manos
Nelle lusinghe della gente
En las lisonjas de la gente
Trappole in uno sguardo
Trampas en una mirada
Beh, nella mia vita ne ho fatte scattare tante
Bueno, en mi vida he hecho saltar muchas
E avrei dovuto capire subito che lei non era niente di buono
Y debería haber entendido de inmediato que ella no era nada bueno
L'amicizia non muore mai di morte naturale
La amistad nunca muere de muerte natural
Ma quando qualcosa la minaccia, la ferisce e alla fine la uccide
Pero cuando algo la amenaza, la hiere y al final la mata
E il dubbio è una malattia che ti consuma da dentro
Y la duda es una enfermedad que te consume por dentro
All cashmere everything
Tout en cachemire
Yeh, yeh, eh, ah
Ouais, ouais, eh, ah
Marra-cashmere, Guepek, uoh, uoh
Marra-cachemire, Guepek, uoh, uoh
Come fa? Yeah
Comment ça se fait ? Ouais
Ero già Young Pope prima di Jude Law (nuovo papa)
J'étais déjà Young Pope avant Jude Law (nouveau pape)
Un metro e novanta di rime e di flow
Un mètre quatre-vingt-dix de rimes et de flow
Gli amici che ho, gli amici che ho
Les amis que j'ai, les amis que j'ai
Supercriminali, siamo Suicide Squad
Super criminels, nous sommes la Suicide Squad
Bella e Cara come Hadid e Delevingne
Belle et chère comme Hadid et Delevingne
Non ha dentro un cazzo a parte il mio, na mean (capisc')
Elle n'a rien à l'intérieur sauf moi, tu vois ce que je veux dire (tu comprends)
Montagne di coca fanno fiumi di Euro
Des montagnes de coke font des rivières d'euros
Euro la mia vita, Euro Disney
Ma vie est en euros, Euro Disney
Compro oro, più di un Compro Oro
J'achète de l'or, plus qu'un acheteur d'or
Tu cambia lavoro che ti vedo giù
Tu devrais changer de travail, je te vois mal
Che di questo passo, fra', li fa a sessanta
À ce rythme, mon pote, tu les feras à soixante
Quando il cazzo non ti tira più
Quand tu ne banderas plus
Ci scambiamo questa Wanda Nara
On échange cette Wanda Nara
Che si scopa quelli della stessa squadra
Qui couche avec ceux de la même équipe
Spendo, spendo come una puttana
Je dépense, je dépense comme une pute
Che il mio portafogli scapperà di casa
Mon portefeuille va s'enfuir de la maison
Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
Je pense à cinq cent mille euros en arrière (en arrière)
Ho giocato bene, quindi level up (up-up, up)
J'ai bien joué, donc je monte de niveau (niveau, niveau)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (sì)
Tu sens la qualité et tu dis, "Sérieux" (oui)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra')
Je fais deux autres séries, pas de vacances, mon pote (pote, pote)
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Du cachemire dans l'armoire, du cash à la roulette
Lei col culo che non entra nei Balmain
Elle avec son cul qui ne rentre pas dans les Balmain
Cashmere, cashmere
Cachemire, cachemire
Cashmere, cashmere, cashmere
Cachemire, cachemire, cachemire
Cashmere, cashmere
Cachemire, cachemire
Cashmere, cashmere, cashmere
Cachemire, cachemire, cachemire
Fratello mio, anche un milione è iniziato da uno
Mon frère, même un million a commencé par un
Sono leggenda, frate', come Zelda
Je suis une légende, mon pote, comme Zelda
Cavalco una zebra, Guepek Papi Chulo
Je monte une zèbre, Guepek Papi Chulo
Sotto le Gucci c'è solo l'inferno (ah)
Sous les Gucci, il n'y a que l'enfer (ah)
Sopra di me c'è solo il paradiso (ah)
Au-dessus de moi, il n'y a que le paradis (ah)
Il flow è garanzia, frate', senza l'avviso
Le flow est garanti, mon pote, sans préavis
Innamorato di me e me, Narciso
Amoureux de moi et de moi, Narcisse
E c'ho una tipa che è un'opera d'arte
Et j'ai une nana qui est une œuvre d'art
Tipo Monnalisa, solo più figa
Comme la Joconde, mais plus belle
Darling, io penso solo a dei modi per farli
Chérie, je ne pense qu'à des moyens de les faire
E poi metterli dentro una Platino VISA
Et puis de les mettre dans une carte Visa Platine
Non c'ho pietà frate', se sei Caino
Je n'ai pas de pitié, mon pote, si tu es Caïn
Giro con vari sicari schizzati che sembra che han la cocaina
Je traîne avec divers tueurs à gages qui semblent avoir de la cocaïne
Dentro al barattolo di proteina (ahah)
Dans leur pot de protéines (ahah)
Quante persone mantengo
Combien de personnes je soutiens
Tu non capisci, dai gioca al Nintendo
Tu ne comprends pas, joue à la Nintendo
Perché sei un junior, Boca
Parce que tu es un junior, Boca
E quando parli di me devi sciacquarti la bocca
Et quand tu parles de moi, tu dois te rincer la bouche
Oggi è arrivata una biatch dalle Hawaii
Aujourd'hui, une biatch est arrivée d'Hawaï
Bravo, tu tienimi un po' il suo chihuahua
Bravo, tu peux garder son chihuahua
Mentre la bombo in una suite allo Ushuaia
Pendant que je la bombarde dans une suite à l'Ushuaia
E i miei fra' col metallo più di Tom Araya
Et mes potes avec plus de métal que Tom Araya
Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
Je pense à cinq cent mille euros en arrière (en arrière)
Ho giocato bene, quindi level up (up, up)
J'ai bien joué, donc je monte de niveau (niveau, niveau)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (serietà)
Tu sens la qualité et tu dis, "Sérieux" (sérieux)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra', fra', fra')
Je fais deux autres séries, pas de vacances, mon pote (pote, pote, pote, pote)
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Du cachemire dans l'armoire, du cash à la roulette
Lei col culo che non entra nei Balmain
Elle avec son cul qui ne rentre pas dans les Balmain
Cashmere, cashmere
Cachemire, cachemire
Cashmere, cashmere, cashmere
Cachemire, cachemire, cachemire
Cashmere, cashmere
Cachemire, cachemire
Cashmere, cashmere, cashmere
Cachemire, cachemire, cachemire
Un po' di mani, Milano
Un peu de mains, Milan
Yeah (ah, ah, ah, ah)
Ouais (ah, ah, ah, ah)
Skrr, skrr
Skrr, skrr
In questo business ci sono trappole ovunque
Dans ce business, il y a des pièges partout
Trappole in una stretta di mano
Des pièges dans une poignée de main
Nelle lusinghe della gente
Dans les flatteries des gens
Trappole in uno sguardo
Des pièges dans un regard
Beh, nella mia vita ne ho fatte scattare tante
Eh bien, dans ma vie, j'en ai déclenché beaucoup
E avrei dovuto capire subito che lei non era niente di buono
Et j'aurais dû comprendre tout de suite qu'elle n'était pas bonne
L'amicizia non muore mai di morte naturale
L'amitié ne meurt jamais de mort naturelle
Ma quando qualcosa la minaccia, la ferisce e alla fine la uccide
Mais quand quelque chose la menace, la blesse et finit par la tuer
E il dubbio è una malattia che ti consuma da dentro
Et le doute est une maladie qui te ronge de l'intérieur
All cashmere everything
Alles aus Kaschmir
Yeh, yeh, eh, ah
Ja, ja, eh, ah
Marra-cashmere, Guepek, uoh, uoh
Marra-Kaschmir, Guepek, uoh, uoh
Come fa? Yeah
Wie geht's? Ja
Ero già Young Pope prima di Jude Law (nuovo papa)
Ich war schon Young Pope vor Jude Law (neuer Papst)
Un metro e novanta di rime e di flow
Ein Meter neunzig voller Reime und Flow
Gli amici che ho, gli amici che ho
Die Freunde, die ich habe, die Freunde, die ich habe
Supercriminali, siamo Suicide Squad
Superverbrecher, wir sind Suicide Squad
Bella e Cara come Hadid e Delevingne
Schön und teuer wie Hadid und Delevingne
Non ha dentro un cazzo a parte il mio, na mean (capisc')
Sie hat nichts drin außer mir, na mean (verstehst du)
Montagne di coca fanno fiumi di Euro
Berge von Koks machen Flüsse von Euro
Euro la mia vita, Euro Disney
Euro ist mein Leben, Euro Disney
Compro oro, più di un Compro Oro
Ich kaufe Gold, mehr als ein Goldkäufer
Tu cambia lavoro che ti vedo giù
Du solltest deinen Job wechseln, ich sehe dich unten
Che di questo passo, fra', li fa a sessanta
Denn in diesem Tempo, Bruder, macht er sie in sechzig
Quando il cazzo non ti tira più
Wenn dein Schwanz nicht mehr hart wird
Ci scambiamo questa Wanda Nara
Wir tauschen diese Wanda Nara aus
Che si scopa quelli della stessa squadra
Die schläft mit denen aus dem gleichen Team
Spendo, spendo come una puttana
Ich gebe aus, gebe aus wie eine Hure
Che il mio portafogli scapperà di casa
Dass meine Brieftasche weglaufen wird
Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
Ich denke an fünfhunderttausend Euro (ja)
Ho giocato bene, quindi level up (up-up, up)
Ich habe gut gespielt, also Level up (up-up, up)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (sì)
Du hörst das Material und sagst, „Seriosität“ (ja)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra')
Ich mache noch zwei Serien, keine Ferien, Bruder (Bruder, Bruder)
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Kaschmir im Schrank, Cash beim Roulette
Lei col culo che non entra nei Balmain
Sie mit dem Arsch, der nicht in die Balmain passt
Cashmere, cashmere
Kaschmir, Kaschmir
Cashmere, cashmere, cashmere
Kaschmir, Kaschmir, Kaschmir
Cashmere, cashmere
Kaschmir, Kaschmir
Cashmere, cashmere, cashmere
Kaschmir, Kaschmir, Kaschmir
Fratello mio, anche un milione è iniziato da uno
Mein Bruder, auch eine Million hat mit einer begonnen
Sono leggenda, frate', come Zelda
Ich bin eine Legende, Bruder, wie Zelda
Cavalco una zebra, Guepek Papi Chulo
Ich reite auf einem Zebra, Guepek Papi Chulo
Sotto le Gucci c'è solo l'inferno (ah)
Unter den Gucci gibt es nur die Hölle (ah)
Sopra di me c'è solo il paradiso (ah)
Über mir gibt es nur den Himmel (ah)
Il flow è garanzia, frate', senza l'avviso
Der Flow ist garantiert, Bruder, ohne Vorwarnung
Innamorato di me e me, Narciso
Verliebt in mich und mich, Narziss
E c'ho una tipa che è un'opera d'arte
Und ich habe eine Freundin, die ein Kunstwerk ist
Tipo Monnalisa, solo più figa
Wie die Mona Lisa, nur heißer
Darling, io penso solo a dei modi per farli
Liebling, ich denke nur an Wege, sie zu machen
E poi metterli dentro una Platino VISA
Und dann stecke sie in eine Platin VISA
Non c'ho pietà frate', se sei Caino
Ich habe kein Mitleid, Bruder, wenn du Kain bist
Giro con vari sicari schizzati che sembra che han la cocaina
Ich hänge mit verschiedenen verrückten Killern rum, die so aussehen, als hätten sie Kokain
Dentro al barattolo di proteina (ahah)
In der Proteindose (haha)
Quante persone mantengo
Wie viele Leute ich unterstütze
Tu non capisci, dai gioca al Nintendo
Du verstehst nicht, spiel Nintendo
Perché sei un junior, Boca
Denn du bist ein Junior, Boca
E quando parli di me devi sciacquarti la bocca
Und wenn du über mich sprichst, musst du deinen Mund ausspülen
Oggi è arrivata una biatch dalle Hawaii
Heute ist eine Biatch aus Hawaii angekommen
Bravo, tu tienimi un po' il suo chihuahua
Gut, du hältst ihren Chihuahua ein bisschen fest
Mentre la bombo in una suite allo Ushuaia
Während ich sie in einer Suite im Ushuaia bumse
E i miei fra' col metallo più di Tom Araya
Und meine Brüder mit mehr Metall als Tom Araya
Penso a cinquecento mila euro fa (fa)
Ich denke an fünfhunderttausend Euro (ja)
Ho giocato bene, quindi level up (up, up)
Ich habe gut gespielt, also Level up (up, up)
Senti il materiale e dici, "Serietà" (serietà)
Du hörst das Material und sagst, „Seriosität“ (Seriosität)
Faccio altre due serie, niente ferie, fra' (fra', fra', fra', fra')
Ich mache noch zwei Serien, keine Ferien, Bruder (Bruder, Bruder, Bruder, Bruder)
Cashmere nell'armadio, cash alla roulette
Kaschmir im Schrank, Cash beim Roulette
Lei col culo che non entra nei Balmain
Sie mit dem Arsch, der nicht in die Balmain passt
Cashmere, cashmere
Kaschmir, Kaschmir
Cashmere, cashmere, cashmere
Kaschmir, Kaschmir, Kaschmir
Cashmere, cashmere
Kaschmir, Kaschmir
Cashmere, cashmere, cashmere
Kaschmir, Kaschmir, Kaschmir
Un po' di mani, Milano
Ein paar Hände, Mailand
Yeah (ah, ah, ah, ah)
Ja (ah, ah, ah, ah)
Skrr, skrr
Skrr, skrr
In questo business ci sono trappole ovunque
In diesem Geschäft gibt es überall Fallen
Trappole in una stretta di mano
Fallen in einem Händedruck
Nelle lusinghe della gente
In den Schmeicheleien der Leute
Trappole in uno sguardo
Fallen in einem Blick
Beh, nella mia vita ne ho fatte scattare tante
Nun, in meinem Leben habe ich viele ausgelöst
E avrei dovuto capire subito che lei non era niente di buono
Und ich hätte sofort verstehen sollen, dass sie nichts Gutes war
L'amicizia non muore mai di morte naturale
Freundschaft stirbt nie eines natürlichen Todes
Ma quando qualcosa la minaccia, la ferisce e alla fine la uccide
Aber wenn etwas sie bedroht, verletzt und schließlich tötet
E il dubbio è una malattia che ti consuma da dentro
Und Zweifel ist eine Krankheit, die dich von innen auffrisst

Trivia about the song Ca$hmere [Live] by Marracash

Who composed the song “Ca$hmere [Live]” by Marracash?
The song “Ca$hmere [Live]” by Marracash was composed by Antonio Lago, Cosimo Fini, Fabio Bartolo Rizzo, Luigi Florio.

Most popular songs of Marracash

Other artists of Hip Hop/Rap