La mia vendetta è che i tuoi figli ascoltano i miei testi
E sognano di diventare quello che detesti
La mia missione è di educarli a essere ribelli
Vogliono tutti placcarmi come nel rugby
Tu mettiti l'anima in pace, la mia è in guerra
E prima l'ho detto a mia madre e poi a Universal
Il disco più che Status è Ultimatum Alla Terra
In viaggio per l'isola d'Elba, isola l'erba
Tu butta petali di rosa, perché ho un flow reale
Purple weed, orange G, tema floreale
Euro gialli, verdi, viola, Eurora boreale
Per le macchine Germania, niente coreane
Io so che il mondo non si cambia, si governa
Vogliamo somigliare a quelli a cui sputiamo merda
Ci danno in pasto nuovi vizi, nuova merda
Noi ce li prendiamo tutti come l'influenza
I miei colleghi lucrano sopra l'ingenuità
Fan con disturbi della personalità
Onestà, onestà insegnano ai licei
Onestà, sì la stessa che ha fottuto i miei
Tu speri ancora che la legge faccia il tuo interesse
È come chiedere se è buona a chi la vende
Nel mio quartiere siamo al verde, però c'è il verde
Giocano i figli delle serve, la nostra gente
Zona Barona, sai che abito in prima linea
In guardaroba ho solo abiti prima linea
Ed eravamo tutti amici prima dei contratti, prima dei soldi
Ma chi cambia son quelli che non li han fatti
Tra il dire e fare so che hai scelto di tradire, infame
Io schifo i soldi ma amo quello che ci puoi comprare
Sono dieci anni che non vendo più la vita ad ore
E quindici anni che mia madre guarda Un Posto Al Sole
Sono un leader, non sono un boss
Sono un leader, non sono un boss
Sono un leader, non sono un boss
Segui il leader
Il primo rapper dei quartieri nei quartieri alti
Il cavallo di Troia con dentro gli altri
Rappo come se dovessi ancora affermarmi
Su una palla da demolizione come Miley
Il vero lusso per chi ha i soldi è non pensare ai soldi
Ti dà fastidio ciò che dico? Perché ascolti?
È proprio dove niente luccica che vedo l'oro
E proprio a me non mi ci vedo lì, ci vedo loro
Morte a piccole dosi, puoi comprare a rate ogni cosa
Zona mia, outlet di droga
Boss della roba nuova, bossanova
Questo nei video gioca e dal vivo trema come il joypad
Le tipe strippano perché mi metto sempre a nudo
Tu invece addosso tanti nomi ma non sei nessuno
Mi hanno copiato così tante idee e tanti flow
Che ho capito che nel rap non c'è mio e tuo
La mia fame mi precede
Portami su in cima, ho fede
Volontà vacilla e non cede
Lato est fra' da me batte il sole
Lato nord battono le rumene
Così tanti G in salotto
Tutti a un tavolo come se qui c'è il G8
Io dipingo santi, Giotto
Complottiamo, di mettere il mercato in ginocchio
Fotti, traffica, tradisci, ruba, umilia, picchia e sfrutta
Spendi, ostenta, stendi, fuma, bevi, scopa, usa e butta
Questo è quello che vende
Questo è quello che vogliono
Se questo è quello che vince
Questo è quello che mostrano
Sono un leader, non sono un boss
Sono un leader, non sono un boss
Sono un leader, non sono un boss
Segui il leader, segui il leader
No, che non puoi salvare il mondo
Puoi salvarti tu
L'amicizia è solo un click
L'onore è solo un tattoo
L'amore è uno scoop che fa view
Vendere di più
Dico "Fuck You", tipo "Screw"
Tipo "Fuck you"
Vorrei sputtanarli per fare ciò che è più giusto
Ma il pubblico ti detesta poi quando gli sveli il trucco
Quindi truffali, ingannali, ti ameranno per questo
Meno valore hai più alto è il prezzo
Hai fatto prestiti per metterti
Vestiti che non puoi permetterti
Realpolitik, Metternich
Con la sete di filmare Dio con la 7D
Mentre gli chiedo di dimettersi
Rabbia di secoli
Domande senza risposta
Perché il silenzio è dei colpevoli
Di chi, di chi, di chi ha progettato 'sta giostra
Di chi ci ha reso così deboli
E vedo sangue sulle cravatte
Di chi ha scommesso che il paese crollasse
E classe media senza classe
Che ha lasciato accadesse perché voleva lei farne parte
Se non sai dove stai andando
Ricordati perché hai iniziato
Io non divento ciò che ho sempre odiato
Ricorderò perché lo faccio
Ricordo che ci avete fatto
Ricorda a me perché lo faccio
Per quello che ci avete fatto
Vendetta
Ricordo che ci avete fatto
Ricorda a me perché lo faccio
Per quello che c'avete fatto
Vendetta, vendetta, vendetta
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Segui il leader (Segui il leader)
Segui il leader (Segui il leader)
La mia vendetta è che i tuoi figli ascoltano i miei testi
My revenge is that your children listen to my lyrics
E sognano di diventare quello che detesti
And dream of becoming what you despise
La mia missione è di educarli a essere ribelli
My mission is to educate them to be rebels
Vogliono tutti placcarmi come nel rugby
They all want to tackle me like in rugby
Tu mettiti l'anima in pace, la mia è in guerra
You make peace with your soul, mine is at war
E prima l'ho detto a mia madre e poi a Universal
And first I told my mother and then Universal
Il disco più che Status è Ultimatum Alla Terra
The album more than Status is Ultimatum to the Earth
In viaggio per l'isola d'Elba, isola l'erba
Traveling to the island of Elba, hiding the weed
Tu butta petali di rosa, perché ho un flow reale
You throw rose petals, because I have a royal flow
Purple weed, orange G, tema floreale
Purple weed, orange G, floral theme
Euro gialli, verdi, viola, Eurora boreale
Yellow, green, purple euros, Northern Lights
Per le macchine Germania, niente coreane
For cars, Germany, nothing Korean
Io so che il mondo non si cambia, si governa
I know that the world doesn't change, it is governed
Vogliamo somigliare a quelli a cui sputiamo merda
We want to resemble those we spit on
Ci danno in pasto nuovi vizi, nuova merda
They feed us new vices, new crap
Noi ce li prendiamo tutti come l'influenza
We take them all like the flu
I miei colleghi lucrano sopra l'ingenuità
My colleagues profit from naivety
Fan con disturbi della personalità
Fans with personality disorders
Onestà, onestà insegnano ai licei
Honesty, honesty they teach in high schools
Onestà, sì la stessa che ha fottuto i miei
Honesty, yes the same that screwed over my parents
Tu speri ancora che la legge faccia il tuo interesse
You still hope that the law will serve your interests
È come chiedere se è buona a chi la vende
It's like asking if it's good from the one who sells it
Nel mio quartiere siamo al verde, però c'è il verde
In my neighborhood we are broke, but there's weed
Giocano i figli delle serve, la nostra gente
Children of maids play, our people
Zona Barona, sai che abito in prima linea
Barona area, you know I live on the front line
In guardaroba ho solo abiti prima linea
In the wardrobe I have only top-line clothes
Ed eravamo tutti amici prima dei contratti, prima dei soldi
And we were all friends before contracts, before money
Ma chi cambia son quelli che non li han fatti
But those who change are those who didn't make it
Tra il dire e fare so che hai scelto di tradire, infame
Between saying and doing I know you chose to betray, infamous
Io schifo i soldi ma amo quello che ci puoi comprare
I despise money but love what you can buy with it
Sono dieci anni che non vendo più la vita ad ore
It's been ten years since I no longer sell my life by the hour
E quindici anni che mia madre guarda Un Posto Al Sole
And fifteen years that my mother watches "A Place in the Sun"
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, not a boss
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, not a boss
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, not a boss
Segui il leader
Follow the leader
Il primo rapper dei quartieri nei quartieri alti
The first rapper from the neighborhoods in the upscale districts
Il cavallo di Troia con dentro gli altri
The Trojan horse with others inside
Rappo come se dovessi ancora affermarmi
I rap as if I still had to establish myself
Su una palla da demolizione come Miley
On a wrecking ball like Miley
Il vero lusso per chi ha i soldi è non pensare ai soldi
The real luxury for those with money is not thinking about money
Ti dà fastidio ciò che dico? Perché ascolti?
Does it bother you what I say? Why do you listen?
È proprio dove niente luccica che vedo l'oro
It's exactly where nothing shines that I see gold
E proprio a me non mi ci vedo lì, ci vedo loro
And it's not me I see there, I see them
Morte a piccole dosi, puoi comprare a rate ogni cosa
Death in small doses, you can buy everything on installment
Zona mia, outlet di droga
My area, drug outlet
Boss della roba nuova, bossanova
Boss of the new stuff, bossa nova
Questo nei video gioca e dal vivo trema come il joypad
This one plays in videos and trembles live like a joypad
Le tipe strippano perché mi metto sempre a nudo
Girls strip because I always bare myself
Tu invece addosso tanti nomi ma non sei nessuno
You instead wear many names but are no one
Mi hanno copiato così tante idee e tanti flow
They copied so many ideas and flows from me
Che ho capito che nel rap non c'è mio e tuo
That I realized in rap there's no mine and yours
La mia fame mi precede
My hunger precedes me
Portami su in cima, ho fede
Take me to the top, I have faith
Volontà vacilla e non cede
Willpower wavers and does not yield
Lato est fra' da me batte il sole
East side bro, the sun beats down on me
Lato nord battono le rumene
North side, the Romanians beat
Così tanti G in salotto
So many Gs in the living room
Tutti a un tavolo come se qui c'è il G8
All at a table as if it's the G8 here
Io dipingo santi, Giotto
I paint saints, Giotto
Complottiamo, di mettere il mercato in ginocchio
We plot to bring the market to its knees
Fotti, traffica, tradisci, ruba, umilia, picchia e sfrutta
Fuck, traffic, betray, steal, humiliate, beat, and exploit
Spendi, ostenta, stendi, fuma, bevi, scopa, usa e butta
Spend, flaunt, lay out, smoke, drink, fuck, use and discard
Questo è quello che vende
This is what sells
Questo è quello che vogliono
This is what they want
Se questo è quello che vince
If this is what wins
Questo è quello che mostrano
This is what they show
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, not a boss
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, not a boss
Sono un leader, non sono un boss
I'm a leader, not a boss
Segui il leader, segui il leader
Follow the leader, follow the leader
No, che non puoi salvare il mondo
No, you can't save the world
Puoi salvarti tu
You can save yourself
L'amicizia è solo un click
Friendship is just a click
L'onore è solo un tattoo
Honor is just a tattoo
L'amore è uno scoop che fa view
Love is a scoop that gets views
Vendere di più
Sell more
Dico "Fuck You", tipo "Screw"
I say "Fuck You", like "Screw"
Tipo "Fuck you"
Like "Fuck you"
Vorrei sputtanarli per fare ciò che è più giusto
I'd like to expose them to do what's right
Ma il pubblico ti detesta poi quando gli sveli il trucco
But the public then hates you when you reveal the trick
Quindi truffali, ingannali, ti ameranno per questo
So cheat them, deceive them, they will love you for it
Meno valore hai più alto è il prezzo
The less value you have, the higher the price
Hai fatto prestiti per metterti
You took loans to dress up
Vestiti che non puoi permetterti
Clothes you can't afford
Realpolitik, Metternich
Realpolitik, Metternich
Con la sete di filmare Dio con la 7D
With the thirst to film God with a 7D
Mentre gli chiedo di dimettersi
While I ask him to resign
Rabbia di secoli
Rage of centuries
Domande senza risposta
Questions without answers
Perché il silenzio è dei colpevoli
Because silence is of the guilty
Di chi, di chi, di chi ha progettato 'sta giostra
Of who, of who, of who designed this carousel
Di chi ci ha reso così deboli
Of who made us so weak
E vedo sangue sulle cravatte
And I see blood on the ties
Di chi ha scommesso che il paese crollasse
Of those who bet that the country would collapse
E classe media senza classe
And a middle class without class
Che ha lasciato accadesse perché voleva lei farne parte
That let it happen because they wanted to be part of it
Se non sai dove stai andando
If you don't know where you're going
Ricordati perché hai iniziato
Remember why you started
Io non divento ciò che ho sempre odiato
I won't become what I've always hated
Ricorderò perché lo faccio
I'll remember why I do it
Ricordo che ci avete fatto
I remember what you did to us
Ricorda a me perché lo faccio
Remind me why I do it
Per quello che ci avete fatto
For what you did to us
Vendetta
Vengeance
Ricordo che ci avete fatto
I remember what you did to us
Ricorda a me perché lo faccio
Remind me why I do it
Per quello che c'avete fatto
For what you've done to us
Vendetta, vendetta, vendetta
Vengeance, vengeance, vengeance
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
I'm a leader, not a boss (vengeance, vengeance)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
I'm a leader, not a boss (vengeance, vengeance)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
I'm a leader, not a boss (vengeance, vengeance)
Segui il leader (Segui il leader)
Follow the leader (Follow the leader)
Segui il leader (Segui il leader)
Follow the leader (Follow the leader)
La mia vendetta è che i tuoi figli ascoltano i miei testi
A minha vingança é que seus filhos ouçam meus textos
E sognano di diventare quello che detesti
E sonhem em se tornar aquilo que você detesta
La mia missione è di educarli a essere ribelli
Minha missão é educá-los a serem rebeldes
Vogliono tutti placcarmi come nel rugby
Todos querem me derrubar como no rugby
Tu mettiti l'anima in pace, la mia è in guerra
Você fica em paz, a minha alma está em guerra
E prima l'ho detto a mia madre e poi a Universal
E primeiro eu disse à minha mãe e depois à Universal
Il disco più che Status è Ultimatum Alla Terra
O disco mais que Status é Ultimato à Terra
In viaggio per l'isola d'Elba, isola l'erba
Viajando para a ilha de Elba, escondo a erva
Tu butta petali di rosa, perché ho un flow reale
Você joga pétalas de rosa, porque eu tenho um flow real
Purple weed, orange G, tema floreale
Erva roxa, laranja G, tema floral
Euro gialli, verdi, viola, Eurora boreale
Euros amarelos, verdes, roxos, aurora boreal
Per le macchine Germania, niente coreane
Para os carros Alemanha, nada de coreanos
Io so che il mondo non si cambia, si governa
Eu sei que o mundo não se muda, se governa
Vogliamo somigliare a quelli a cui sputiamo merda
Queremos parecer com aqueles em quem cuspiamos
Ci danno in pasto nuovi vizi, nuova merda
Eles nos alimentam com novos vícios, nova merda
Noi ce li prendiamo tutti come l'influenza
Nós os aceitamos todos como a gripe
I miei colleghi lucrano sopra l'ingenuità
Meus colegas lucram sobre a ingenuidade
Fan con disturbi della personalità
Fãs com distúrbios de personalidade
Onestà, onestà insegnano ai licei
Honestidade, honestidade ensinam nos colégios
Onestà, sì la stessa che ha fottuto i miei
Honestidade, sim, a mesma que fodeu os meus
Tu speri ancora che la legge faccia il tuo interesse
Você ainda espera que a lei sirva ao seu interesse
È come chiedere se è buona a chi la vende
É como perguntar se é bom para quem vende
Nel mio quartiere siamo al verde, però c'è il verde
No meu bairro estamos sem dinheiro, mas há verde
Giocano i figli delle serve, la nostra gente
Jogam os filhos das empregadas, nossa gente
Zona Barona, sai che abito in prima linea
Zona Barona, você sabe que moro na linha de frente
In guardaroba ho solo abiti prima linea
No guarda-roupa só tenho roupas de primeira linha
Ed eravamo tutti amici prima dei contratti, prima dei soldi
E éramos todos amigos antes dos contratos, antes do dinheiro
Ma chi cambia son quelli che non li han fatti
Mas quem muda são aqueles que não os fizeram
Tra il dire e fare so che hai scelto di tradire, infame
Entre dizer e fazer sei que você escolheu trair, infame
Io schifo i soldi ma amo quello che ci puoi comprare
Eu desprezo o dinheiro mas amo o que se pode comprar com ele
Sono dieci anni che non vendo più la vita ad ore
Faz dez anos que não vendo mais minha vida por horas
E quindici anni che mia madre guarda Un Posto Al Sole
E quinze anos que minha mãe assiste a "Un Posto Al Sole"
Sono un leader, non sono un boss
Sou um líder, não sou um chefe
Sono un leader, non sono un boss
Sou um líder, não sou um chefe
Sono un leader, non sono un boss
Sou um líder, não sou um chefe
Segui il leader
Siga o líder
Il primo rapper dei quartieri nei quartieri alti
O primeiro rapper dos bairros nos bairros altos
Il cavallo di Troia con dentro gli altri
O cavalo de Troia com os outros dentro
Rappo come se dovessi ancora affermarmi
Rapo como se ainda precisasse me afirmar
Su una palla da demolizione come Miley
Em uma bola de demolição como Miley
Il vero lusso per chi ha i soldi è non pensare ai soldi
O verdadeiro luxo para quem tem dinheiro é não pensar no dinheiro
Ti dà fastidio ciò che dico? Perché ascolti?
Te incomoda o que eu digo? Por que você ouve?
È proprio dove niente luccica che vedo l'oro
É justamente onde nada brilha que vejo o ouro
E proprio a me non mi ci vedo lì, ci vedo loro
E justamente eu não me vejo lá, vejo eles
Morte a piccole dosi, puoi comprare a rate ogni cosa
Morte em pequenas doses, você pode comprar tudo a prazo
Zona mia, outlet di droga
Minha área, outlet de drogas
Boss della roba nuova, bossanova
Chefe da coisa nova, bossa nova
Questo nei video gioca e dal vivo trema come il joypad
Este nos vídeos joga e ao vivo treme como o joypad
Le tipe strippano perché mi metto sempre a nudo
As garotas fazem strip porque eu sempre me exponho
Tu invece addosso tanti nomi ma non sei nessuno
Você, por outro lado, veste muitos nomes mas não é ninguém
Mi hanno copiato così tante idee e tanti flow
Me copiaram tantas ideias e tantos flows
Che ho capito che nel rap non c'è mio e tuo
Que entendi que no rap não há meu e seu
La mia fame mi precede
Minha fome me precede
Portami su in cima, ho fede
Leve-me ao topo, tenho fé
Volontà vacilla e non cede
A vontade vacila e não cede
Lato est fra' da me batte il sole
Lado leste, irmão, o sol bate em mim
Lato nord battono le rumene
Lado norte batem as romenas
Così tanti G in salotto
Tantos G na sala
Tutti a un tavolo come se qui c'è il G8
Todos à mesa como se aqui fosse o G8
Io dipingo santi, Giotto
Eu pinto santos, Giotto
Complottiamo, di mettere il mercato in ginocchio
Conspiramos para colocar o mercado de joelhos
Fotti, traffica, tradisci, ruba, umilia, picchia e sfrutta
Fode, trafica, trai, rouba, humilha, bate e explora
Spendi, ostenta, stendi, fuma, bevi, scopa, usa e butta
Gasta, ostenta, estende, fuma, bebe, transa, usa e descarta
Questo è quello che vende
Isso é o que vende
Questo è quello che vogliono
Isso é o que eles querem
Se questo è quello che vince
Se isso é o que vence
Questo è quello che mostrano
Isso é o que eles mostram
Sono un leader, non sono un boss
Sou um líder, não sou um chefe
Sono un leader, non sono un boss
Sou um líder, não sou um chefe
Sono un leader, non sono un boss
Sou um líder, não sou um chefe
Segui il leader, segui il leader
Siga o líder, siga o líder
No, che non puoi salvare il mondo
Não, você não pode salvar o mundo
Puoi salvarti tu
Você pode se salvar
L'amicizia è solo un click
A amizade é apenas um clique
L'onore è solo un tattoo
A honra é apenas uma tatuagem
L'amore è uno scoop che fa view
O amor é um furo que dá visualizações
Vendere di più
Vender mais
Dico "Fuck You", tipo "Screw"
Digo "Foda-se", tipo "Screw"
Tipo "Fuck you"
Tipo "Foda-se"
Vorrei sputtanarli per fare ciò che è più giusto
Gostaria de expô-los para fazer o que é mais justo
Ma il pubblico ti detesta poi quando gli sveli il trucco
Mas o público te odeia depois quando você revela o truque
Quindi truffali, ingannali, ti ameranno per questo
Então engane-os, iluda-os, eles te amarão por isso
Meno valore hai più alto è il prezzo
Quanto menos valor você tem, mais alto é o preço
Hai fatto prestiti per metterti
Você fez empréstimos para se vestir
Vestiti che non puoi permetterti
Roupas que você não pode pagar
Realpolitik, Metternich
Realpolitik, Metternich
Con la sete di filmare Dio con la 7D
Com sede de filmar Deus com a 7D
Mentre gli chiedo di dimettersi
Enquanto peço que ele renuncie
Rabbia di secoli
Raiva de séculos
Domande senza risposta
Perguntas sem resposta
Perché il silenzio è dei colpevoli
Porque o silêncio é dos culpados
Di chi, di chi, di chi ha progettato 'sta giostra
De quem, de quem, de quem projetou essa montanha-russa
Di chi ci ha reso così deboli
De quem nos tornou tão fracos
E vedo sangue sulle cravatte
E vejo sangue nas gravatas
Di chi ha scommesso che il paese crollasse
De quem apostou que o país desmoronasse
E classe media senza classe
E classe média sem classe
Che ha lasciato accadesse perché voleva lei farne parte
Que deixou acontecer porque queria fazer parte
Se non sai dove stai andando
Se você não sabe onde está indo
Ricordati perché hai iniziato
Lembre-se por que começou
Io non divento ciò che ho sempre odiato
Eu não me torno aquilo que sempre odiei
Ricorderò perché lo faccio
Lembrarei por que faço isso
Ricordo che ci avete fatto
Lembro do que vocês nos fizeram
Ricorda a me perché lo faccio
Lembre-me por que faço isso
Per quello che ci avete fatto
Pelo que vocês nos fizeram
Vendetta
Vingança
Ricordo che ci avete fatto
Lembro do que vocês nos fizeram
Ricorda a me perché lo faccio
Lembre-me por que faço isso
Per quello che c'avete fatto
Pelo que vocês nos fizeram
Vendetta, vendetta, vendetta
Vingança, vingança, vingança
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Sou um líder, não sou um chefe (vingança, vingança)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Sou um líder, não sou um chefe (vingança, vingança)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Sou um líder, não sou um chefe (vingança, vingança)
Segui il leader (Segui il leader)
Siga o líder (Siga o líder)
Segui il leader (Segui il leader)
Siga o líder (Siga o líder)
La mia vendetta è che i tuoi figli ascoltano i miei testi
Mi venganza es que tus hijos escuchen mis letras
E sognano di diventare quello che detesti
Y sueñen con convertirse en lo que detestas
La mia missione è di educarli a essere ribelli
Mi misión es educarlos para ser rebeldes
Vogliono tutti placcarmi come nel rugby
Todos quieren placarme como en el rugby
Tu mettiti l'anima in pace, la mia è in guerra
Tú acepta tu destino, el mío está en guerra
E prima l'ho detto a mia madre e poi a Universal
Y primero se lo dije a mi madre y luego a Universal
Il disco più che Status è Ultimatum Alla Terra
El disco más que un Estado es un Ultimátum a la Tierra
In viaggio per l'isola d'Elba, isola l'erba
Viajando hacia la isla de Elba, escondo la hierba
Tu butta petali di rosa, perché ho un flow reale
Tú arroja pétalos de rosa, porque tengo un flujo real
Purple weed, orange G, tema floreale
Hierba morada, naranja G, tema floral
Euro gialli, verdi, viola, Eurora boreale
Euros amarillos, verdes, violetas, aurora boreal
Per le macchine Germania, niente coreane
Para los coches Alemania, nada de coreanos
Io so che il mondo non si cambia, si governa
Yo sé que el mundo no se cambia, se gobierna
Vogliamo somigliare a quelli a cui sputiamo merda
Queremos parecernos a aquellos a quienes escupimos mierda
Ci danno in pasto nuovi vizi, nuova merda
Nos dan nuevos vicios, nueva mierda para consumir
Noi ce li prendiamo tutti come l'influenza
Nosotros los tomamos todos como la gripe
I miei colleghi lucrano sopra l'ingenuità
Mis colegas lucran sobre la ingenuidad
Fan con disturbi della personalità
Fans con trastornos de personalidad
Onestà, onestà insegnano ai licei
Honestidad, honestidad enseñan en los institutos
Onestà, sì la stessa che ha fottuto i miei
Honestidad, sí, la misma que jodió a los míos
Tu speri ancora che la legge faccia il tuo interesse
Todavía esperas que la ley actúe en tu interés
È come chiedere se è buona a chi la vende
Es como preguntar si es bueno a quien lo vende
Nel mio quartiere siamo al verde, però c'è il verde
En mi barrio estamos sin un céntimo, pero hay hierba
Giocano i figli delle serve, la nostra gente
Juegan los hijos de las sirvientas, nuestra gente
Zona Barona, sai che abito in prima linea
Zona Barona, sabes que vivo en primera línea
In guardaroba ho solo abiti prima linea
En el armario solo tengo ropa de primera línea
Ed eravamo tutti amici prima dei contratti, prima dei soldi
Y éramos todos amigos antes de los contratos, antes del dinero
Ma chi cambia son quelli che non li han fatti
Pero quienes cambian son los que no los han hecho
Tra il dire e fare so che hai scelto di tradire, infame
Entre decir y hacer sé que elegiste traicionar, infame
Io schifo i soldi ma amo quello che ci puoi comprare
Yo desprecio el dinero pero amo lo que puedes comprar con él
Sono dieci anni che non vendo più la vita ad ore
Hace diez años que no vendo más mi vida por horas
E quindici anni che mia madre guarda Un Posto Al Sole
Y quince años que mi madre ve Un Posto Al Sole
Sono un leader, non sono un boss
Soy un líder, no soy un jefe
Sono un leader, non sono un boss
Soy un líder, no soy un jefe
Sono un leader, non sono un boss
Soy un líder, no soy un jefe
Segui il leader
Sigue al líder
Il primo rapper dei quartieri nei quartieri alti
El primer rapero de los barrios en los barrios altos
Il cavallo di Troia con dentro gli altri
El caballo de Troya con los demás dentro
Rappo come se dovessi ancora affermarmi
Rapeo como si todavía tuviera que afirmarme
Su una palla da demolizione come Miley
En una bola de demolición como Miley
Il vero lusso per chi ha i soldi è non pensare ai soldi
El verdadero lujo para quien tiene dinero es no pensar en el dinero
Ti dà fastidio ciò che dico? Perché ascolti?
¿Te molesta lo que digo? ¿Por qué escuchas?
È proprio dove niente luccica che vedo l'oro
Es justo donde nada brilla que veo el oro
E proprio a me non mi ci vedo lì, ci vedo loro
Y justo yo no me veo allí, los veo a ellos
Morte a piccole dosi, puoi comprare a rate ogni cosa
Muerte en pequeñas dosis, puedes comprar a plazos cualquier cosa
Zona mia, outlet di droga
Mi zona, outlet de droga
Boss della roba nuova, bossanova
Jefe de la nueva mercancía, bossanova
Questo nei video gioca e dal vivo trema come il joypad
Este en los vídeos juega y en vivo tiembla como el joypad
Le tipe strippano perché mi metto sempre a nudo
Las chicas se desnudan porque siempre me muestro tal cual soy
Tu invece addosso tanti nomi ma non sei nessuno
Tú en cambio llevas muchos nombres pero no eres nadie
Mi hanno copiato così tante idee e tanti flow
Me han copiado tantas ideas y tantos flujos
Che ho capito che nel rap non c'è mio e tuo
Que entendí que en el rap no hay mío y tuyo
La mia fame mi precede
Mi hambre me precede
Portami su in cima, ho fede
Llévame a la cima, tengo fe
Volontà vacilla e non cede
La voluntad vacila y no cede
Lato est fra' da me batte il sole
Lado este, hermano, aquí me da el sol
Lato nord battono le rumene
Lado norte, golpean las rumanas
Così tanti G in salotto
Tantos G en el salón
Tutti a un tavolo come se qui c'è il G8
Todos en una mesa como si aquí estuviera el G8
Io dipingo santi, Giotto
Yo pinto santos, Giotto
Complottiamo, di mettere il mercato in ginocchio
Conspiramos, de poner el mercado de rodillas
Fotti, traffica, tradisci, ruba, umilia, picchia e sfrutta
Jode, trafica, traiciona, roba, humilla, golpea y explota
Spendi, ostenta, stendi, fuma, bevi, scopa, usa e butta
Gasta, ostenta, extiende, fuma, bebe, folla, usa y tira
Questo è quello che vende
Esto es lo que vende
Questo è quello che vogliono
Esto es lo que quieren
Se questo è quello che vince
Si esto es lo que gana
Questo è quello che mostrano
Esto es lo que muestran
Sono un leader, non sono un boss
Soy un líder, no soy un jefe
Sono un leader, non sono un boss
Soy un líder, no soy un jefe
Sono un leader, non sono un boss
Soy un líder, no soy un jefe
Segui il leader, segui il leader
Sigue al líder, sigue al líder
No, che non puoi salvare il mondo
No, no puedes salvar el mundo
Puoi salvarti tu
Puedes salvarte a ti mismo
L'amicizia è solo un click
La amistad es solo un clic
L'onore è solo un tattoo
El honor es solo un tatuaje
L'amore è uno scoop che fa view
El amor es un scoop que genera vistas
Vendere di più
Vender más
Dico "Fuck You", tipo "Screw"
Digo "Fuck You", tipo "Screw"
Tipo "Fuck you"
Tipo "Fuck you"
Vorrei sputtanarli per fare ciò che è più giusto
Quisiera desenmascararlos para hacer lo que es más justo
Ma il pubblico ti detesta poi quando gli sveli il trucco
Pero el público te detesta luego cuando les revelas el truco
Quindi truffali, ingannali, ti ameranno per questo
Así que engáñalos, ilusiónalos, te amarán por eso
Meno valore hai più alto è il prezzo
Menos valor tienes, más alto es el precio
Hai fatto prestiti per metterti
Has hecho préstamos para vestirte
Vestiti che non puoi permetterti
Con ropa que no puedes permitirte
Realpolitik, Metternich
Realpolitik, Metternich
Con la sete di filmare Dio con la 7D
Con el deseo de filmar a Dios con la 7D
Mentre gli chiedo di dimettersi
Mientras le pido que renuncie
Rabbia di secoli
Ira de siglos
Domande senza risposta
Preguntas sin respuesta
Perché il silenzio è dei colpevoli
Porque el silencio es de los culpables
Di chi, di chi, di chi ha progettato 'sta giostra
De quién, de quién, de quién diseñó esta noria
Di chi ci ha reso così deboli
De quién nos ha hecho tan débiles
E vedo sangue sulle cravatte
Y veo sangre en las corbatas
Di chi ha scommesso che il paese crollasse
De quienes apostaron a que el país colapsara
E classe media senza classe
Y una clase media sin clase
Che ha lasciato accadesse perché voleva lei farne parte
Que dejó que ocurriera porque quería ser parte de ella
Se non sai dove stai andando
Si no sabes a dónde vas
Ricordati perché hai iniziato
Recuerda por qué empezaste
Io non divento ciò che ho sempre odiato
Yo no me convierto en lo que siempre he odiado
Ricorderò perché lo faccio
Recordaré por qué lo hago
Ricordo che ci avete fatto
Recuerdo lo que nos hicisteis
Ricorda a me perché lo faccio
Recuérdame por qué lo hago
Per quello che ci avete fatto
Por lo que nos hicisteis
Vendetta
Venganza
Ricordo che ci avete fatto
Recuerdo lo que nos hicisteis
Ricorda a me perché lo faccio
Recuérdame por qué lo hago
Per quello che c'avete fatto
Por lo que nos hicisteis
Vendetta, vendetta, vendetta
Venganza, venganza, venganza
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Soy un líder, no soy un jefe (venganza, venganza)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Soy un líder, no soy un jefe (venganza, venganza)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Soy un líder, no soy un jefe (venganza, venganza)
Segui il leader (Segui il leader)
Sigue al líder (Sigue al líder)
Segui il leader (Segui il leader)
Sigue al líder (Sigue al líder)
La mia vendetta è che i tuoi figli ascoltano i miei testi
Ma vengeance, c'est que tes enfants écoutent mes textes
E sognano di diventare quello che detesti
Et rêvent de devenir ce que tu détestes
La mia missione è di educarli a essere ribelli
Ma mission est de les éduquer à être rebelles
Vogliono tutti placcarmi come nel rugby
Ils veulent tous me plaquer comme au rugby
Tu mettiti l'anima in pace, la mia è in guerra
Toi, fais la paix avec ton âme, la mienne est en guerre
E prima l'ho detto a mia madre e poi a Universal
Et d'abord je l'ai dit à ma mère puis à Universal
Il disco più che Status è Ultimatum Alla Terra
L'album est plus qu'un statut, c'est un ultimatum à la Terre
In viaggio per l'isola d'Elba, isola l'erba
En voyage vers l'île d'Elbe, je cache l'herbe
Tu butta petali di rosa, perché ho un flow reale
Tu jettes des pétales de rose, car j'ai un flow royal
Purple weed, orange G, tema floreale
Herbe pourpre, orange G, thème floral
Euro gialli, verdi, viola, Eurora boreale
Euros jaunes, verts, violets, aurore boréale
Per le macchine Germania, niente coreane
Pour les voitures, l'Allemagne, rien de coréen
Io so che il mondo non si cambia, si governa
Je sais que le monde ne change pas, il se gouverne
Vogliamo somigliare a quelli a cui sputiamo merda
Nous voulons ressembler à ceux sur qui nous crachons
Ci danno in pasto nuovi vizi, nuova merda
Ils nous nourrissent de nouveaux vices, de la nouvelle merde
Noi ce li prendiamo tutti come l'influenza
Nous les prenons tous comme la grippe
I miei colleghi lucrano sopra l'ingenuità
Mes collègues profitent de la naïveté
Fan con disturbi della personalità
Fans avec des troubles de la personnalité
Onestà, onestà insegnano ai licei
Honnêteté, honnêteté, ils enseignent au lycée
Onestà, sì la stessa che ha fottuto i miei
Honnêteté, oui, la même qui a baisé les miens
Tu speri ancora che la legge faccia il tuo interesse
Tu espères encore que la loi serve tes intérêts
È come chiedere se è buona a chi la vende
C'est comme demander si c'est bon à celui qui vend
Nel mio quartiere siamo al verde, però c'è il verde
Dans mon quartier, nous sommes fauchés, mais il y a de l'herbe
Giocano i figli delle serve, la nostra gente
Jouent les enfants des servantes, notre peuple
Zona Barona, sai che abito in prima linea
Zone Barona, tu sais que j'habite en première ligne
In guardaroba ho solo abiti prima linea
Dans mon armoire, je n'ai que des vêtements de première ligne
Ed eravamo tutti amici prima dei contratti, prima dei soldi
Et nous étions tous amis avant les contrats, avant l'argent
Ma chi cambia son quelli che non li han fatti
Mais ceux qui changent sont ceux qui ne les ont pas faits
Tra il dire e fare so che hai scelto di tradire, infame
Entre dire et faire, je sais que tu as choisi de trahir, infâme
Io schifo i soldi ma amo quello che ci puoi comprare
Je déteste l'argent mais j'aime ce que tu peux acheter avec
Sono dieci anni che non vendo più la vita ad ore
Ça fait dix ans que je ne vends plus ma vie à l'heure
E quindici anni che mia madre guarda Un Posto Al Sole
Et quinze ans que ma mère regarde Un Posto Al Sole
Sono un leader, non sono un boss
Je suis un leader, je ne suis pas un boss
Sono un leader, non sono un boss
Je suis un leader, je ne suis pas un boss
Sono un leader, non sono un boss
Je suis un leader, je ne suis pas un boss
Segui il leader
Suivez le leader
Il primo rapper dei quartieri nei quartieri alti
Le premier rappeur des quartiers dans les quartiers chics
Il cavallo di Troia con dentro gli altri
Le cheval de Troie avec les autres à l'intérieur
Rappo come se dovessi ancora affermarmi
Je rappe comme si je devais encore me prouver
Su una palla da demolizione come Miley
Sur une boule de démolition comme Miley
Il vero lusso per chi ha i soldi è non pensare ai soldi
Le vrai luxe pour ceux qui ont de l'argent, c'est de ne pas penser à l'argent
Ti dà fastidio ciò che dico? Perché ascolti?
Ça te dérange ce que je dis ? Pourquoi écoutes-tu ?
È proprio dove niente luccica che vedo l'oro
C'est là où rien ne brille que je vois de l'or
E proprio a me non mi ci vedo lì, ci vedo loro
Et justement, je ne me vois pas là, je les vois eux
Morte a piccole dosi, puoi comprare a rate ogni cosa
Mort à petites doses, tu peux tout acheter à crédit
Zona mia, outlet di droga
Mon quartier, outlet de drogue
Boss della roba nuova, bossanova
Boss de la nouvelle came, bossa nova
Questo nei video gioca e dal vivo trema come il joypad
Celui-ci joue dans les vidéos et tremble en vrai comme un joypad
Le tipe strippano perché mi metto sempre a nudo
Les filles strippent parce que je me mets toujours à nu
Tu invece addosso tanti nomi ma non sei nessuno
Toi, tu portes beaucoup de noms mais tu n'es personne
Mi hanno copiato così tante idee e tanti flow
Ils m'ont copié tant d'idées et de flows
Che ho capito che nel rap non c'è mio e tuo
Que j'ai compris que dans le rap, il n'y a pas de mien et de tien
La mia fame mi precede
Ma faim me précède
Portami su in cima, ho fede
Emmène-moi au sommet, j'ai la foi
Volontà vacilla e non cede
La volonté vacille et ne cède pas
Lato est fra' da me batte il sole
Côté est, frère, chez moi le soleil brille
Lato nord battono le rumene
Côté nord, les Roumaines tapent
Così tanti G in salotto
Tant de G dans le salon
Tutti a un tavolo come se qui c'è il G8
Tous à une table comme s'il y avait le G8 ici
Io dipingo santi, Giotto
Je peins des saints, Giotto
Complottiamo, di mettere il mercato in ginocchio
Nous conspirons pour mettre le marché à genoux
Fotti, traffica, tradisci, ruba, umilia, picchia e sfrutta
Baise, trafique, trahis, vole, humilie, frappe et exploite
Spendi, ostenta, stendi, fuma, bevi, scopa, usa e butta
Dépense, montre, étends, fume, bois, baise, utilise et jette
Questo è quello che vende
C'est ce qui se vend
Questo è quello che vogliono
C'est ce qu'ils veulent
Se questo è quello che vince
Si c'est ce qui gagne
Questo è quello che mostrano
C'est ce qu'ils montrent
Sono un leader, non sono un boss
Je suis un leader, je ne suis pas un boss
Sono un leader, non sono un boss
Je suis un leader, je ne suis pas un boss
Sono un leader, non sono un boss
Je suis un leader, je ne suis pas un boss
Segui il leader, segui il leader
Suivez le leader, suivez le leader
No, che non puoi salvare il mondo
Non, tu ne peux pas sauver le monde
Puoi salvarti tu
Tu peux te sauver toi-même
L'amicizia è solo un click
L'amitié n'est qu'un clic
L'onore è solo un tattoo
L'honneur n'est qu'un tatouage
L'amore è uno scoop che fa view
L'amour est un scoop qui fait des vues
Vendere di più
Vendre plus
Dico "Fuck You", tipo "Screw"
Je dis "Fuck You", genre "Screw"
Tipo "Fuck you"
Genre "Fuck you"
Vorrei sputtanarli per fare ciò che è più giusto
Je voudrais les dénoncer pour faire ce qui est juste
Ma il pubblico ti detesta poi quando gli sveli il trucco
Mais le public te déteste ensuite quand tu révèles le truc
Quindi truffali, ingannali, ti ameranno per questo
Alors trompe-les, trompe-les, ils t'aimeront pour ça
Meno valore hai più alto è il prezzo
Moins tu as de valeur, plus le prix est élevé
Hai fatto prestiti per metterti
Tu as fait des emprunts pour te mettre
Vestiti che non puoi permetterti
Des vêtements que tu ne peux pas te permettre
Realpolitik, Metternich
Realpolitik, Metternich
Con la sete di filmare Dio con la 7D
Avec la soif de filmer Dieu avec la 7D
Mentre gli chiedo di dimettersi
Pendant que je lui demande de démissionner
Rabbia di secoli
Colère des siècles
Domande senza risposta
Questions sans réponse
Perché il silenzio è dei colpevoli
Parce que le silence est celui des coupables
Di chi, di chi, di chi ha progettato 'sta giostra
De qui, de qui, de qui a conçu cette manège
Di chi ci ha reso così deboli
De qui nous a rendus si faibles
E vedo sangue sulle cravatte
Et je vois du sang sur les cravates
Di chi ha scommesso che il paese crollasse
De ceux qui ont parié que le pays s'effondrerait
E classe media senza classe
Et une classe moyenne sans classe
Che ha lasciato accadesse perché voleva lei farne parte
Qui a laissé cela se produire parce qu'elle voulait en faire partie
Se non sai dove stai andando
Si tu ne sais pas où tu vas
Ricordati perché hai iniziato
Rappelle-toi pourquoi tu as commencé
Io non divento ciò che ho sempre odiato
Je ne deviendrai pas ce que j'ai toujours détesté
Ricorderò perché lo faccio
Je me souviendrai pourquoi je le fais
Ricordo che ci avete fatto
Je me souviens de ce que vous nous avez fait
Ricorda a me perché lo faccio
Rappelle-moi pourquoi je le fais
Per quello che ci avete fatto
Pour ce que vous nous avez fait
Vendetta
Vengeance
Ricordo che ci avete fatto
Je me souviens de ce que vous nous avez fait
Ricorda a me perché lo faccio
Rappelle-moi pourquoi je le fais
Per quello che c'avete fatto
Pour ce que vous nous avez fait
Vendetta, vendetta, vendetta
Vengeance, vengeance, vengeance
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Je suis un leader, je ne suis pas un boss (vengeance, vengeance)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Je suis un leader, je ne suis pas un boss (vengeance, vengeance)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Je suis un leader, je ne suis pas un boss (vengeance, vengeance)
Segui il leader (Segui il leader)
Suivez le leader (Suivez le leader)
Segui il leader (Segui il leader)
Suivez le leader (Suivez le leader)
La mia vendetta è che i tuoi figli ascoltano i miei testi
Meine Rache ist, dass deine Kinder meine Texte hören
E sognano di diventare quello che detesti
Und davon träumen, das zu werden, was du verachtest
La mia missione è di educarli a essere ribelli
Meine Mission ist es, sie zu Rebellen zu erziehen
Vogliono tutti placcarmi come nel rugby
Alle wollen mich tackeln wie im Rugby
Tu mettiti l'anima in pace, la mia è in guerra
Beruhige deine Seele, meine ist im Krieg
E prima l'ho detto a mia madre e poi a Universal
Und zuerst habe ich es meiner Mutter gesagt, dann Universal
Il disco più che Status è Ultimatum Alla Terra
Das Album ist mehr als ein Status, es ist ein Ultimatum an die Erde
In viaggio per l'isola d'Elba, isola l'erba
Auf dem Weg zur Insel Elba, verstecke das Gras
Tu butta petali di rosa, perché ho un flow reale
Du wirfst Rosenblätter, weil ich einen königlichen Flow habe
Purple weed, orange G, tema floreale
Lila Weed, orangefarbene G, florales Thema
Euro gialli, verdi, viola, Eurora boreale
Gelbe, grüne, violette Euros, Nordlichter
Per le macchine Germania, niente coreane
Für Autos Deutschland, nichts aus Korea
Io so che il mondo non si cambia, si governa
Ich weiß, dass man die Welt nicht ändert, man regiert sie
Vogliamo somigliare a quelli a cui sputiamo merda
Wir wollen denen ähneln, auf die wir spucken
Ci danno in pasto nuovi vizi, nuova merda
Sie füttern uns mit neuen Lastern, neuem Mist
Noi ce li prendiamo tutti come l'influenza
Wir nehmen sie alle auf wie die Grippe
I miei colleghi lucrano sopra l'ingenuità
Meine Kollegen profitieren von der Naivität
Fan con disturbi della personalità
Fans mit Persönlichkeitsstörungen
Onestà, onestà insegnano ai licei
Ehrlichkeit, Ehrlichkeit wird in den Gymnasien gelehrt
Onestà, sì la stessa che ha fottuto i miei
Ehrlichkeit, ja, die gleiche, die meine Eltern gefickt hat
Tu speri ancora che la legge faccia il tuo interesse
Du hoffst immer noch, dass das Gesetz in deinem Interesse handelt
È come chiedere se è buona a chi la vende
Das ist, als würdest du den Verkäufer fragen, ob es gut ist
Nel mio quartiere siamo al verde, però c'è il verde
In meinem Viertel sind wir pleite, aber es gibt Gras
Giocano i figli delle serve, la nostra gente
Die Kinder der Dienstmädchen spielen, unsere Leute
Zona Barona, sai che abito in prima linea
Barona-Gebiet, du weißt, dass ich in der vordersten Linie wohne
In guardaroba ho solo abiti prima linea
In meinem Kleiderschrank habe ich nur erstklassige Kleidung
Ed eravamo tutti amici prima dei contratti, prima dei soldi
Und wir waren alle Freunde vor den Verträgen, vor dem Geld
Ma chi cambia son quelli che non li han fatti
Aber diejenigen, die es nicht gemacht haben, sind die, die sich ändern
Tra il dire e fare so che hai scelto di tradire, infame
Zwischen Reden und Handeln weiß ich, dass du dich entschieden hast zu verraten, Schurke
Io schifo i soldi ma amo quello che ci puoi comprare
Ich verachte Geld, aber ich liebe, was man damit kaufen kann
Sono dieci anni che non vendo più la vita ad ore
Seit zehn Jahren verkaufe ich mein Leben nicht mehr stundenweise
E quindici anni che mia madre guarda Un Posto Al Sole
Und seit fünfzehn Jahren schaut meine Mutter „Un Posto Al Sole“
Sono un leader, non sono un boss
Ich bin ein Anführer, kein Boss
Sono un leader, non sono un boss
Ich bin ein Anführer, kein Boss
Sono un leader, non sono un boss
Ich bin ein Anführer, kein Boss
Segui il leader
Folge dem Anführer
Il primo rapper dei quartieri nei quartieri alti
Der erste Rapper aus den Vierteln in den gehobenen Vierteln
Il cavallo di Troia con dentro gli altri
Das trojanische Pferd mit den anderen darin
Rappo come se dovessi ancora affermarmi
Ich rappe, als müsste ich mich noch beweisen
Su una palla da demolizione come Miley
Auf einer Abrissbirne wie Miley
Il vero lusso per chi ha i soldi è non pensare ai soldi
Der wahre Luxus für diejenigen mit Geld ist, nicht an Geld denken zu müssen
Ti dà fastidio ciò che dico? Perché ascolti?
Stört es dich, was ich sage? Warum hörst du zu?
È proprio dove niente luccica che vedo l'oro
Es ist genau dort, wo nichts glänzt, dass ich Gold sehe
E proprio a me non mi ci vedo lì, ci vedo loro
Und gerade ich kann mich dort nicht sehen, ich sehe sie
Morte a piccole dosi, puoi comprare a rate ogni cosa
Tod in kleinen Dosen, du kannst alles auf Raten kaufen
Zona mia, outlet di droga
Meine Gegend, Drogen-Outlet
Boss della roba nuova, bossanova
Boss der neuen Ware, Bossanova
Questo nei video gioca e dal vivo trema come il joypad
Dieser spielt in Videos und zittert live wie ein Joypad
Le tipe strippano perché mi metto sempre a nudo
Die Mädels strippen, weil ich mich immer entblöße
Tu invece addosso tanti nomi ma non sei nessuno
Du trägst viele Namen, aber du bist niemand
Mi hanno copiato così tante idee e tanti flow
Sie haben mir so viele Ideen und Flows kopiert
Che ho capito che nel rap non c'è mio e tuo
Dass ich verstanden habe, dass es im Rap kein Mein und Dein gibt
La mia fame mi precede
Mein Hunger kommt mir zuvor
Portami su in cima, ho fede
Bring mich nach oben, ich habe Glauben
Volontà vacilla e non cede
Der Wille wankt nicht und gibt nicht nach
Lato est fra' da me batte il sole
Ostseite, Bruder, bei mir scheint die Sonne
Lato nord battono le rumene
Nordseite, die Rumäninnen klopfen
Così tanti G in salotto
So viele Gs im Wohnzimmer
Tutti a un tavolo come se qui c'è il G8
Alle an einem Tisch, als ob hier der G8-Gipfel wäre
Io dipingo santi, Giotto
Ich male Heilige, Giotto
Complottiamo, di mettere il mercato in ginocchio
Wir planen, den Markt in die Knie zu zwingen
Fotti, traffica, tradisci, ruba, umilia, picchia e sfrutta
Fick, handle, betrüge, stiehl, demütige, schlage und nutze aus
Spendi, ostenta, stendi, fuma, bevi, scopa, usa e butta
Gib aus, prahle, breite dich aus, rauche, trinke, ficke, benutze und werfe weg
Questo è quello che vende
Das ist es, was verkauft wird
Questo è quello che vogliono
Das ist es, was sie wollen
Se questo è quello che vince
Wenn das ist, was gewinnt
Questo è quello che mostrano
Das ist es, was sie zeigen
Sono un leader, non sono un boss
Ich bin ein Anführer, kein Boss
Sono un leader, non sono un boss
Ich bin ein Anführer, kein Boss
Sono un leader, non sono un boss
Ich bin ein Anführer, kein Boss
Segui il leader, segui il leader
Folge dem Anführer, folge dem Anführer
No, che non puoi salvare il mondo
Nein, du kannst die Welt nicht retten
Puoi salvarti tu
Du kannst dich selbst retten
L'amicizia è solo un click
Freundschaft ist nur ein Klick
L'onore è solo un tattoo
Ehre ist nur ein Tattoo
L'amore è uno scoop che fa view
Liebe ist ein Scoop, der Views bringt
Vendere di più
Mehr verkaufen
Dico "Fuck You", tipo "Screw"
Ich sage „Fuck You“, wie „Screw“
Tipo "Fuck you"
Wie „Fuck you“
Vorrei sputtanarli per fare ciò che è più giusto
Ich würde sie gerne bloßstellen, um das zu tun, was richtig ist
Ma il pubblico ti detesta poi quando gli sveli il trucco
Aber das Publikum hasst dich dann, wenn du den Trick verrätst
Quindi truffali, ingannali, ti ameranno per questo
Also betrüge sie, täusche sie, sie werden dich dafür lieben
Meno valore hai più alto è il prezzo
Je weniger Wert du hast, desto höher ist der Preis
Hai fatto prestiti per metterti
Du hast Kredite aufgenommen, um dich zu kleiden
Vestiti che non puoi permetterti
Kleidung, die du dir nicht leisten kannst
Realpolitik, Metternich
Realpolitik, Metternich
Con la sete di filmare Dio con la 7D
Mit dem Verlangen, Gott mit einer 7D zu filmen
Mentre gli chiedo di dimettersi
Während ich ihn bitte, zurückzutreten
Rabbia di secoli
Jahrhundertealter Zorn
Domande senza risposta
Fragen ohne Antwort
Perché il silenzio è dei colpevoli
Weil das Schweigen der Schuldigen ist
Di chi, di chi, di chi ha progettato 'sta giostra
Von wem, von wem, von wem wurde dieses Karussell entworfen
Di chi ci ha reso così deboli
Von wem wurden wir so schwach gemacht
E vedo sangue sulle cravatte
Und ich sehe Blut auf den Krawatten
Di chi ha scommesso che il paese crollasse
Von denen, die darauf gewettet haben, dass das Land zusammenbricht
E classe media senza classe
Und eine Mittelschicht ohne Klasse
Che ha lasciato accadesse perché voleva lei farne parte
Die es geschehen ließ, weil sie selbst Teil davon sein wollte
Se non sai dove stai andando
Wenn du nicht weißt, wohin du gehst
Ricordati perché hai iniziato
Erinnere dich, warum du angefangen hast
Io non divento ciò che ho sempre odiato
Ich werde nicht das, was ich immer gehasst habe
Ricorderò perché lo faccio
Ich werde mich erinnern, warum ich es tue
Ricordo che ci avete fatto
Ich erinnere mich, was ihr uns angetan habt
Ricorda a me perché lo faccio
Erinnere mich daran, warum ich es tue
Per quello che ci avete fatto
Für das, was ihr uns angetan habt
Vendetta
Rache
Ricordo che ci avete fatto
Ich erinnere mich, was ihr uns angetan habt
Ricorda a me perché lo faccio
Erinnere mich daran, warum ich es tue
Per quello che c'avete fatto
Für das, was ihr uns angetan habt
Vendetta, vendetta, vendetta
Rache, Rache, Rache
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Ich bin ein Anführer, kein Boss (Rache, Rache)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Ich bin ein Anführer, kein Boss (Rache, Rache)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Ich bin ein Anführer, kein Boss (Rache, Rache)
Segui il leader (Segui il leader)
Folge dem Anführer (Folge dem Anführer)
Segui il leader (Segui il leader)
Folge dem Anführer (Folge dem Anführer)
La mia vendetta è che i tuoi figli ascoltano i miei testi
Dendamku adalah bahwa anak-anakmu mendengarkan lirikku
E sognano di diventare quello che detesti
Dan bermimpi menjadi apa yang kamu benci
La mia missione è di educarli a essere ribelli
Misi saya adalah mendidik mereka untuk menjadi pemberontak
Vogliono tutti placcarmi come nel rugby
Mereka semua ingin menangkap saya seperti dalam rugby
Tu mettiti l'anima in pace, la mia è in guerra
Tenangkan jiwamu, jiwaku sedang berperang
E prima l'ho detto a mia madre e poi a Universal
Dan pertama-tama saya katakan pada ibu saya dan kemudian pada Universal
Il disco più che Status è Ultimatum Alla Terra
Album ini lebih dari Status adalah Ultimatum Untuk Bumi
In viaggio per l'isola d'Elba, isola l'erba
Dalam perjalanan ke pulau Elba, menyembunyikan rumput
Tu butta petali di rosa, perché ho un flow reale
Kamu melemparkan kelopak mawar, karena aku punya aliran yang nyata
Purple weed, orange G, tema floreale
Ganja ungu, oranye G, tema floral
Euro gialli, verdi, viola, Eurora boreale
Euro kuning, hijau, ungu, aurora borealis
Per le macchine Germania, niente coreane
Untuk mobil, Jerman, tidak ada yang dari Korea
Io so che il mondo non si cambia, si governa
Saya tahu dunia tidak bisa diubah, hanya bisa dikelola
Vogliamo somigliare a quelli a cui sputiamo merda
Kita ingin mirip dengan mereka yang kita ludahi
Ci danno in pasto nuovi vizi, nuova merda
Mereka memberi kita nafsu baru, kotoran baru
Noi ce li prendiamo tutti come l'influenza
Kita menerimanya semua seperti flu
I miei colleghi lucrano sopra l'ingenuità
Rekan-rekan saya mengambil keuntungan dari ketidakmengertian
Fan con disturbi della personalità
Penggemar dengan gangguan kepribadian
Onestà, onestà insegnano ai licei
Kejujuran, kejujuran diajarkan di sekolah menengah
Onestà, sì la stessa che ha fottuto i miei
Kejujuran, ya, kejujuran yang telah menipu orang tuaku
Tu speri ancora che la legge faccia il tuo interesse
Kamu masih berharap hukum melayani kepentinganmu
È come chiedere se è buona a chi la vende
Itu seperti bertanya apakah itu baik kepada yang menjualnya
Nel mio quartiere siamo al verde, però c'è il verde
Di lingkungan saya kami kekurangan, tapi ada ganja
Giocano i figli delle serve, la nostra gente
Anak-anak pembantu bermain, orang-orang kita
Zona Barona, sai che abito in prima linea
Zona Barona, kamu tahu saya tinggal di garis depan
In guardaroba ho solo abiti prima linea
Di lemari hanya ada pakaian dari merek teratas
Ed eravamo tutti amici prima dei contratti, prima dei soldi
Dan kami semua adalah teman sebelum kontrak, sebelum uang
Ma chi cambia son quelli che non li han fatti
Tapi yang berubah adalah mereka yang tidak mendapatkannya
Tra il dire e fare so che hai scelto di tradire, infame
Antara berkata dan bertindak, saya tahu kamu memilih untuk mengkhianati, pengecut
Io schifo i soldi ma amo quello che ci puoi comprare
Saya benci uang tapi saya suka apa yang bisa dibeli dengan itu
Sono dieci anni che non vendo più la vita ad ore
Sudah sepuluh tahun saya tidak menjual hidup per jam
E quindici anni che mia madre guarda Un Posto Al Sole
Dan lima belas tahun ibu saya menonton Un Posto Al Sole
Sono un leader, non sono un boss
Saya seorang pemimpin, bukan bos
Sono un leader, non sono un boss
Saya seorang pemimpin, bukan bos
Sono un leader, non sono un boss
Saya seorang pemimpin, bukan bos
Segui il leader
Ikuti pemimpin
Il primo rapper dei quartieri nei quartieri alti
Rapper pertama dari lingkungan miskin di lingkungan kaya
Il cavallo di Troia con dentro gli altri
Kuda Troya dengan yang lain di dalamnya
Rappo come se dovessi ancora affermarmi
Saya merap seolah-olah saya masih perlu membuktikan diri
Su una palla da demolizione come Miley
Di atas bola penghancur seperti Miley
Il vero lusso per chi ha i soldi è non pensare ai soldi
Kemewahan sejati bagi yang punya uang adalah tidak perlu memikirkan uang
Ti dà fastidio ciò che dico? Perché ascolti?
Apakah kamu terganggu dengan apa yang saya katakan? Mengapa kamu mendengarkan?
È proprio dove niente luccica che vedo l'oro
Di tempat di mana tidak ada yang berkilau, saya melihat emas
E proprio a me non mi ci vedo lì, ci vedo loro
Dan saya tidak melihat diri saya di sana, saya melihat mereka
Morte a piccole dosi, puoi comprare a rate ogni cosa
Kematian dalam dosis kecil, kamu bisa membeli segalanya dengan cicilan
Zona mia, outlet di droga
Zona saya, outlet narkoba
Boss della roba nuova, bossanova
Bos barang baru, bossanova
Questo nei video gioca e dal vivo trema come il joypad
Ini di video bermain dan secara langsung gemetar seperti joypad
Le tipe strippano perché mi metto sempre a nudo
Para gadis striptis karena saya selalu terbuka
Tu invece addosso tanti nomi ma non sei nessuno
Kamu malah memakai banyak nama tapi kamu bukan siapa-siapa
Mi hanno copiato così tante idee e tanti flow
Begitu banyak ide dan aliran telah mereka tiru dari saya
Che ho capito che nel rap non c'è mio e tuo
Saya menyadari bahwa dalam rap tidak ada milikku dan milikmu
La mia fame mi precede
Nafsu makan saya mendahului saya
Portami su in cima, ho fede
Bawa saya ke puncak, saya percaya
Volontà vacilla e non cede
Kemauan goyah dan tidak menyerah
Lato est fra' da me batte il sole
Sisi timur, matahari terbit dari sisi saya
Lato nord battono le rumene
Sisi utara, orang Rumania mengetuk
Così tanti G in salotto
Begitu banyak G di ruang tamu
Tutti a un tavolo come se qui c'è il G8
Semua di satu meja seolah-olah di sini ada G8
Io dipingo santi, Giotto
Saya melukis orang suci, Giotto
Complottiamo, di mettere il mercato in ginocchio
Kami berkomplot untuk membuat pasar berlutut
Fotti, traffica, tradisci, ruba, umilia, picchia e sfrutta
Menipu, mengedar, mengkhianati, mencuri, merendahkan, memukul, dan mengeksploitasi
Spendi, ostenta, stendi, fuma, bevi, scopa, usa e butta
Menghabiskan, memamerkan, melumpuhkan, merokok, minum, bercinta, menggunakan, dan membuang
Questo è quello che vende
Ini yang laku dijual
Questo è quello che vogliono
Ini yang mereka inginkan
Se questo è quello che vince
Jika ini yang menang
Questo è quello che mostrano
Ini yang mereka tunjukkan
Sono un leader, non sono un boss
Saya seorang pemimpin, bukan bos
Sono un leader, non sono un boss
Saya seorang pemimpin, bukan bos
Sono un leader, non sono un boss
Saya seorang pemimpin, bukan bos
Segui il leader, segui il leader
Ikuti pemimpin, ikuti pemimpin
No, che non puoi salvare il mondo
Tidak, kamu tidak bisa menyelamatkan dunia
Puoi salvarti tu
Kamu bisa menyelamatkan dirimu sendiri
L'amicizia è solo un click
Persahabatan hanya satu klik
L'onore è solo un tattoo
Kehormatan hanya tato
L'amore è uno scoop che fa view
Cinta adalah skup yang mendapatkan tampilan
Vendere di più
Menjual lebih banyak
Dico "Fuck You", tipo "Screw"
Saya bilang "Fuck You", seperti "Screw"
Tipo "Fuck you"
Seperti "Fuck you"
Vorrei sputtanarli per fare ciò che è più giusto
Saya ingin membongkar mereka untuk melakukan apa yang lebih adil
Ma il pubblico ti detesta poi quando gli sveli il trucco
Tapi publik membenci Anda ketika Anda mengungkap triknya
Quindi truffali, ingannali, ti ameranno per questo
Jadi tipu mereka, bohongi mereka, mereka akan mencintai Anda untuk itu
Meno valore hai più alto è il prezzo
Semakin rendah nilaimu, semakin tinggi harganya
Hai fatto prestiti per metterti
Anda telah meminjam untuk berdandan
Vestiti che non puoi permetterti
Pakaian yang tidak bisa Anda mampu
Realpolitik, Metternich
Realpolitik, Metternich
Con la sete di filmare Dio con la 7D
Dengan keinginan untuk merekam Tuhan dengan 7D
Mentre gli chiedo di dimettersi
Sambil memintanya untuk mengundurkan diri
Rabbia di secoli
Kemarahan berabad-abad
Domande senza risposta
Pertanyaan tanpa jawaban
Perché il silenzio è dei colpevoli
Karena diam adalah milik yang bersalah
Di chi, di chi, di chi ha progettato 'sta giostra
Dari siapa, dari siapa, dari siapa yang merancang taman bermain ini
Di chi ci ha reso così deboli
Dari siapa yang membuat kita begitu lemah
E vedo sangue sulle cravatte
Dan saya melihat darah di dasi
Di chi ha scommesso che il paese crollasse
Dari mereka yang bertaruh negara akan runtuh
E classe media senza classe
Dan kelas menengah tanpa kelas
Che ha lasciato accadesse perché voleva lei farne parte
Yang membiarkan itu terjadi karena mereka ingin menjadi bagian darinya
Se non sai dove stai andando
Jika Anda tidak tahu kemana Anda akan pergi
Ricordati perché hai iniziato
Ingat mengapa Anda mulai
Io non divento ciò che ho sempre odiato
Saya tidak menjadi apa yang selalu saya benci
Ricorderò perché lo faccio
Saya akan ingat mengapa saya melakukannya
Ricordo che ci avete fatto
Saya ingat apa yang telah Anda lakukan kepada kami
Ricorda a me perché lo faccio
Ingatkan saya mengapa saya melakukannya
Per quello che ci avete fatto
Untuk apa yang telah Anda lakukan kepada kami
Vendetta
Dendam
Ricordo che ci avete fatto
Saya ingat apa yang telah Anda lakukan kepada kami
Ricorda a me perché lo faccio
Ingatkan saya mengapa saya melakukannya
Per quello che c'avete fatto
Untuk apa yang telah Anda lakukan kepada kami
Vendetta, vendetta, vendetta
Dendam, dendam, dendam
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Saya seorang pemimpin, bukan bos (dendam, dendam)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Saya seorang pemimpin, bukan bos (dendam, dendam)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
Saya seorang pemimpin, bukan bos (dendam, dendam)
Segui il leader (Segui il leader)
Ikuti pemimpin (Ikuti pemimpin)
Segui il leader (Segui il leader)
Ikuti pemimpin (Ikuti pemimpin)
La mia vendetta è che i tuoi figli ascoltano i miei testi
我的复仇就是你的孩子们听我的歌词
E sognano di diventare quello che detesti
并梦想成为你所憎恨的那种人
La mia missione è di educarli a essere ribelli
我的使命是教育他们成为叛逆者
Vogliono tutti placcarmi come nel rugby
他们都想像橄榄球那样阻止我
Tu mettiti l'anima in pace, la mia è in guerra
你安心吧,我的灵魂在战斗
E prima l'ho detto a mia madre e poi a Universal
我先告诉我妈妈,然后告诉环球
Il disco più che Status è Ultimatum Alla Terra
这张专辑不仅是地位,更是对地球的最后通牒
In viaggio per l'isola d'Elba, isola l'erba
前往埃尔巴岛,岛上的草
Tu butta petali di rosa, perché ho un flow reale
你撒玫瑰花瓣,因为我有王者的流畅
Purple weed, orange G, tema floreale
紫色的杂草,橙色的G,花卉主题
Euro gialli, verdi, viola, Eurora boreale
黄色,绿色,紫色的欧元,极光
Per le macchine Germania, niente coreane
车子是德国制造,不要韩国的
Io so che il mondo non si cambia, si governa
我知道世界不是改变,而是管理
Vogliamo somigliare a quelli a cui sputiamo merda
我们想要变得像那些我们鄙视的人
Ci danno in pasto nuovi vizi, nuova merda
他们给我们新的恶习,新的垃圾
Noi ce li prendiamo tutti come l'influenza
我们像流感一样接受它们
I miei colleghi lucrano sopra l'ingenuità
我的同行在天真上赚钱
Fan con disturbi della personalità
有人格障碍的粉丝
Onestà, onestà insegnano ai licei
诚实,高中教诚实
Onestà, sì la stessa che ha fottuto i miei
是的,那种诚实毁了我的家人
Tu speri ancora che la legge faccia il tuo interesse
你还希望法律符合你的利益
È come chiedere se è buona a chi la vende
这就像问卖家货物是否好
Nel mio quartiere siamo al verde, però c'è il verde
在我的街区我们缺钱,但有绿色
Giocano i figli delle serve, la nostra gente
仆人的孩子们在玩,我们的人民
Zona Barona, sai che abito in prima linea
巴罗纳区,你知道我住在前线
In guardaroba ho solo abiti prima linea
衣柜里只有一线品牌的衣服
Ed eravamo tutti amici prima dei contratti, prima dei soldi
我们都是朋友,在合同和钱之前
Ma chi cambia son quelli che non li han fatti
但改变的是那些没有赚到钱的人
Tra il dire e fare so che hai scelto di tradire, infame
在说和做之间,我知道你选择了背叛,无耻
Io schifo i soldi ma amo quello che ci puoi comprare
我讨厌钱,但我爱你可以买的东西
Sono dieci anni che non vendo più la vita ad ore
十年来我不再按小时出售生活
E quindici anni che mia madre guarda Un Posto Al Sole
十五年来我妈妈一直在看《阳光地带》
Sono un leader, non sono un boss
我是领袖,不是老大
Sono un leader, non sono un boss
我是领袖,不是老大
Sono un leader, non sono un boss
我是领袖,不是老大
Segui il leader
跟随领袖
Il primo rapper dei quartieri nei quartieri alti
我是第一个从贫民窟到高档区的说唱歌手
Il cavallo di Troia con dentro gli altri
我是里面藏着其他人的特洛伊木马
Rappo come se dovessi ancora affermarmi
我像还需要证明自己一样说唱
Su una palla da demolizione come Miley
像麦莉在拆除球上
Il vero lusso per chi ha i soldi è non pensare ai soldi
对有钱人来说,真正的奢侈是不用考虑钱
Ti dà fastidio ciò che dico? Perché ascolti?
我的话让你不舒服?为什么还要听?
È proprio dove niente luccica che vedo l'oro
就在没有光泽的地方,我看到了黄金
E proprio a me non mi ci vedo lì, ci vedo loro
我就是看不到自己在那里,我看到的是他们
Morte a piccole dosi, puoi comprare a rate ogni cosa
小剂量的死亡,你可以分期购买任何东西
Zona mia, outlet di droga
我的区域,毒品直销店
Boss della roba nuova, bossanova
新事物的老大,bossanova
Questo nei video gioca e dal vivo trema come il joypad
这个人在视频中表现得很好,现场却像游戏手柄一样颤抖
Le tipe strippano perché mi metto sempre a nudo
女孩们脱衣是因为我总是坦诚
Tu invece addosso tanti nomi ma non sei nessuno
而你却穿着许多名牌,但你什么也不是
Mi hanno copiato così tante idee e tanti flow
他们抄袭了我这么多想法和流派
Che ho capito che nel rap non c'è mio e tuo
我意识到在说唱界没有我的和你的
La mia fame mi precede
我的饥饿先于我而来
Portami su in cima, ho fede
带我到顶端,我有信仰
Volontà vacilla e non cede
意志不动摇,不屈服
Lato est fra' da me batte il sole
东边的兄弟,太阳从我这边升起
Lato nord battono le rumene
北边的罗马尼亚人在敲打
Così tanti G in salotto
客厅里有这么多G
Tutti a un tavolo come se qui c'è il G8
大家都坐在一张桌子旁,好像这里是G8
Io dipingo santi, Giotto
我画圣人,乔托
Complottiamo, di mettere il mercato in ginocchio
我们密谋让市场屈服
Fotti, traffica, tradisci, ruba, umilia, picchia e sfrutta
操,贩卖,背叛,偷窃,羞辱,殴打和剥削
Spendi, ostenta, stendi, fuma, bevi, scopa, usa e butta
花钱,炫耀,铺张,吸烟,喝酒,上床,使用然后丢弃
Questo è quello che vende
这就是销售的东西
Questo è quello che vogliono
这就是他们想要的
Se questo è quello che vince
如果这就是赢家
Questo è quello che mostrano
这就是他们展示的
Sono un leader, non sono un boss
我是领袖,不是老大
Sono un leader, non sono un boss
我是领袖,不是老大
Sono un leader, non sono un boss
我是领袖,不是老大
Segui il leader, segui il leader
跟随领袖,跟随领袖
No, che non puoi salvare il mondo
不,你不能拯救世界
Puoi salvarti tu
你可以拯救自己
L'amicizia è solo un click
友谊只是一次点击
L'onore è solo un tattoo
荣誉只是一个纹身
L'amore è uno scoop che fa view
爱是一个增加观看次数的新闻
Vendere di più
增加销量
Dico "Fuck You", tipo "Screw"
我说“去你的”,就像“搞砸了”
Tipo "Fuck you"
就像“去你的”
Vorrei sputtanarli per fare ciò che è più giusto
我想揭露他们,做正确的事
Ma il pubblico ti detesta poi quando gli sveli il trucco
但当你揭示真相时,公众会讨厌你
Quindi truffali, ingannali, ti ameranno per questo
所以欺骗他们,欺骗他们,他们会因此爱你
Meno valore hai più alto è il prezzo
你的价值越低,价格就越高
Hai fatto prestiti per metterti
你贷款买衣服
Vestiti che non puoi permetterti
穿你买不起的衣服
Realpolitik, Metternich
现实政治,梅特涅
Con la sete di filmare Dio con la 7D
渴望用7D摄像机拍摄上帝
Mentre gli chiedo di dimettersi
同时我请求他辞职
Rabbia di secoli
几个世纪的愤怒
Domande senza risposta
没有答案的问题
Perché il silenzio è dei colpevoli
因为沉默是有罪的
Di chi, di chi, di chi ha progettato 'sta giostra
是谁,是谁,是谁设计了这个游戏
Di chi ci ha reso così deboli
是谁让我们这么脆弱
E vedo sangue sulle cravatte
我看到领带上的血迹
Di chi ha scommesso che il paese crollasse
是谁赌国家会崩溃
E classe media senza classe
没有阶级的中产阶级
Che ha lasciato accadesse perché voleva lei farne parte
因为他们想成为其中的一部分而让这一切发生
Se non sai dove stai andando
如果你不知道你要去哪里
Ricordati perché hai iniziato
记住你为什么开始
Io non divento ciò che ho sempre odiato
我不会变成我一直讨厌的那种人
Ricorderò perché lo faccio
我会记住为什么这么做
Ricordo che ci avete fatto
我记得你们对我们做了什么
Ricorda a me perché lo faccio
提醒我为什么这么做
Per quello che ci avete fatto
因为你们对我们做了什么
Vendetta
复仇
Ricordo che ci avete fatto
我记得你们对我们做了什么
Ricorda a me perché lo faccio
提醒我为什么这么做
Per quello che c'avete fatto
因为你们对我们做了什么
Vendetta, vendetta, vendetta
复仇,复仇,复仇
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
我是领袖,不是老大(复仇,复仇)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
我是领袖,不是老大(复仇,复仇)
Sono un leader, non sono un boss (vendetta, vendetta)
我是领袖,不是老大(复仇,复仇)
Segui il leader (Segui il leader)
跟随领袖(跟随领袖)
Segui il leader (Segui il leader)
跟随领袖(跟随领袖)