Hymn of the Big Wheel

Andrew Lee Isaac Vowles, Grantley Marshall, Horace Keith Hinds, Neneh Cherry, Robert Del Naja

Lyrics Translation

The big wheel keeps on turning
On a simple line day by day
The earth spins on its axis
One man struggle while another relaxes

There's a hole in my soul like a cavity
Seems the world is out to gather just by gravity
The wheel keeps turning the sky's rearranging
Look my son the weather is changing

I'd like to feel that you could be free
Look up at the blue skies beneath a new tree
Sometime again
You'll turn green and the sea turns red
My son I said the power of reflections over my head
The big wheel keeps on turning
On a simple line day by day
The earth spins on its axis
One man struggle while another relaxes

We sang about the sun and danced among the trees
And we listened to the whisper of the city on the breeze
Will you cry in the most in a lead-free zone
Down within the shadows where the factories drone
On the surface of the wheel they build another town
And so the green come tumbling down
Yes close your eyes and hold me tight
And I'll show you sunset sometime again

The big wheel keeps on turning
On a simple line day by day
The earth spins on its axis
One man struggle while another relaxes

As a child solemn pray my hope hides in disguise
While satellites and cameras watch from the skies
An acid drop of rain recycled from the sea
It washed away my shadow burnt a hole in me
And all the king's men cannot put it back again
But the ghetto sun will nurture life
And mend my soul sometime again

The big wheel keeps on turning
On a simple line day by day
The earth spins on its axis
One man struggle while another relaxes

The big wheel keeps on turning
A grande roda continua girando
On a simple line day by day
Em uma simples linha dia após dia
The earth spins on its axis
A terra gira em seu eixo
One man struggle while another relaxes
Um homem luta enquanto outro relaxa
There's a hole in my soul like a cavity
Há um buraco na minha alma como uma cavidade
Seems the world is out to gather just by gravity
Parece que o mundo está se reunindo apenas pela gravidade
The wheel keeps turning the sky's rearranging
A roda continua girando, o céu está se rearranjando
Look my son the weather is changing
Olhe meu filho, o tempo está mudando
I'd like to feel that you could be free
Gostaria de sentir que você poderia ser livre
Look up at the blue skies beneath a new tree
Olhe para os céus azuis sob uma nova árvore
Sometime again
Alguma vez novamente
You'll turn green and the sea turns red
Você vai ficar verde e o mar fica vermelho
My son I said the power of reflections over my head
Meu filho, eu disse, o poder das reflexões sobre minha cabeça
The big wheel keeps on turning
A grande roda continua girando
On a simple line day by day
Em uma simples linha dia após dia
The earth spins on its axis
A terra gira em seu eixo
One man struggle while another relaxes
Um homem luta enquanto outro relaxa
We sang about the sun and danced among the trees
Cantamos sobre o sol e dançamos entre as árvores
And we listened to the whisper of the city on the breeze
E ouvimos o sussurro da cidade na brisa
Will you cry in the most in a lead-free zone
Você vai chorar mais em uma zona sem chumbo
Down within the shadows where the factories drone
Abaixo nas sombras onde as fábricas zumbem
On the surface of the wheel they build another town
Na superfície da roda, eles constroem outra cidade
And so the green come tumbling down
E então o verde vem caindo
Yes close your eyes and hold me tight
Sim, feche os olhos e me abrace forte
And I'll show you sunset sometime again
E eu vou te mostrar o pôr do sol alguma vez novamente
The big wheel keeps on turning
A grande roda continua girando
On a simple line day by day
Em uma simples linha dia após dia
The earth spins on its axis
A terra gira em seu eixo
One man struggle while another relaxes
Um homem luta enquanto outro relaxa
As a child solemn pray my hope hides in disguise
Como uma criança reza solenemente, minha esperança se esconde em disfarce
While satellites and cameras watch from the skies
Enquanto satélites e câmeras observam do céu
An acid drop of rain recycled from the sea
Uma gota de chuva ácida reciclada do mar
It washed away my shadow burnt a hole in me
Lavou minha sombra, queimou um buraco em mim
And all the king's men cannot put it back again
E todos os homens do rei não podem colocá-lo de volta
But the ghetto sun will nurture life
Mas o sol do gueto nutrirá a vida
And mend my soul sometime again
E curará minha alma alguma vez novamente
The big wheel keeps on turning
A grande roda continua girando
On a simple line day by day
Em uma simples linha dia após dia
The earth spins on its axis
A terra gira em seu eixo
One man struggle while another relaxes
Um homem luta enquanto outro relaxa
The big wheel keeps on turning
La gran rueda sigue girando
On a simple line day by day
En una simple línea día tras día
The earth spins on its axis
La tierra gira sobre su eje
One man struggle while another relaxes
Un hombre lucha mientras otro se relaja
There's a hole in my soul like a cavity
Hay un agujero en mi alma como una cavidad
Seems the world is out to gather just by gravity
Parece que el mundo está dispuesto a reunirse solo por gravedad
The wheel keeps turning the sky's rearranging
La rueda sigue girando, el cielo se está reorganizando
Look my son the weather is changing
Mira hijo mío, el clima está cambiando
I'd like to feel that you could be free
Me gustaría sentir que podrías ser libre
Look up at the blue skies beneath a new tree
Mira hacia los cielos azules debajo de un nuevo árbol
Sometime again
Algún día otra vez
You'll turn green and the sea turns red
Te volverás verde y el mar se vuelve rojo
My son I said the power of reflections over my head
Hijo mío, dije, el poder de las reflexiones sobre mi cabeza
The big wheel keeps on turning
La gran rueda sigue girando
On a simple line day by day
En una simple línea día tras día
The earth spins on its axis
La tierra gira sobre su eje
One man struggle while another relaxes
Un hombre lucha mientras otro se relaja
We sang about the sun and danced among the trees
Cantamos sobre el sol y bailamos entre los árboles
And we listened to the whisper of the city on the breeze
Y escuchamos el susurro de la ciudad en la brisa
Will you cry in the most in a lead-free zone
¿Llorarás en la zona más libre de plomo?
Down within the shadows where the factories drone
Abajo, entre las sombras, donde zumban las fábricas
On the surface of the wheel they build another town
En la superficie de la rueda construyen otra ciudad
And so the green come tumbling down
Y así el verde se viene abajo
Yes close your eyes and hold me tight
Sí, cierra los ojos y abrázame fuerte
And I'll show you sunset sometime again
Y te mostraré la puesta de sol alguna vez más
The big wheel keeps on turning
La gran rueda sigue girando
On a simple line day by day
En una simple línea día tras día
The earth spins on its axis
La tierra gira sobre su eje
One man struggle while another relaxes
Un hombre lucha mientras otro se relaja
As a child solemn pray my hope hides in disguise
Como un niño reza solemnemente mi esperanza se esconde en el disfraz
While satellites and cameras watch from the skies
Mientras los satélites y las cámaras observan desde el cielo
An acid drop of rain recycled from the sea
Una gota de lluvia ácida reciclada del mar
It washed away my shadow burnt a hole in me
Lavó mi sombra, quemó un agujero en mí
And all the king's men cannot put it back again
Y todos los hombres del rey no pueden volver a ponerlo
But the ghetto sun will nurture life
Pero el sol del gueto nutrirá la vida
And mend my soul sometime again
Y curará mi alma alguna vez más
The big wheel keeps on turning
La gran rueda sigue girando
On a simple line day by day
En una simple línea día tras día
The earth spins on its axis
La tierra gira sobre su eje
One man struggle while another relaxes
Un hombre lucha mientras otro se relaja
The big wheel keeps on turning
La grande roue continue de tourner
On a simple line day by day
Sur une simple ligne jour après jour
The earth spins on its axis
La terre tourne sur son axe
One man struggle while another relaxes
Un homme lutte pendant qu'un autre se détend
There's a hole in my soul like a cavity
Il y a un trou dans mon âme comme une cavité
Seems the world is out to gather just by gravity
Il semble que le monde se rassemble juste par gravité
The wheel keeps turning the sky's rearranging
La roue continue de tourner, le ciel se réarrange
Look my son the weather is changing
Regarde mon fils, le temps change
I'd like to feel that you could be free
J'aimerais sentir que tu pourrais être libre
Look up at the blue skies beneath a new tree
Regarde le ciel bleu sous un nouvel arbre
Sometime again
Encore une fois
You'll turn green and the sea turns red
Tu deviendras vert et la mer deviendra rouge
My son I said the power of reflections over my head
Mon fils, j'ai dit que le pouvoir des réflexions est au-dessus de ma tête
The big wheel keeps on turning
La grande roue continue de tourner
On a simple line day by day
Sur une simple ligne jour après jour
The earth spins on its axis
La terre tourne sur son axe
One man struggle while another relaxes
Un homme lutte pendant qu'un autre se détend
We sang about the sun and danced among the trees
Nous avons chanté sur le soleil et dansé parmi les arbres
And we listened to the whisper of the city on the breeze
Et nous avons écouté le murmure de la ville sur la brise
Will you cry in the most in a lead-free zone
Vas-tu pleurer le plus dans une zone sans plomb
Down within the shadows where the factories drone
En bas dans les ombres où les usines bourdonnent
On the surface of the wheel they build another town
Sur la surface de la roue, ils construisent une autre ville
And so the green come tumbling down
Et ainsi le vert tombe en cascade
Yes close your eyes and hold me tight
Oui, ferme les yeux et serre-moi fort
And I'll show you sunset sometime again
Et je te montrerai le coucher de soleil encore une fois
The big wheel keeps on turning
La grande roue continue de tourner
On a simple line day by day
Sur une simple ligne jour après jour
The earth spins on its axis
La terre tourne sur son axe
One man struggle while another relaxes
Un homme lutte pendant qu'un autre se détend
As a child solemn pray my hope hides in disguise
Enfant solennel, ma prière se cache dans le déguisement
While satellites and cameras watch from the skies
Alors que les satellites et les caméras regardent depuis le ciel
An acid drop of rain recycled from the sea
Une goutte d'acide de pluie recyclée de la mer
It washed away my shadow burnt a hole in me
Elle a lavé mon ombre, brûlé un trou en moi
And all the king's men cannot put it back again
Et tous les hommes du roi ne peuvent pas le remettre en place
But the ghetto sun will nurture life
Mais le soleil du ghetto nourrira la vie
And mend my soul sometime again
Et réparera mon âme encore une fois
The big wheel keeps on turning
La grande roue continue de tourner
On a simple line day by day
Sur une simple ligne jour après jour
The earth spins on its axis
La terre tourne sur son axe
One man struggle while another relaxes
Un homme lutte pendant qu'un autre se détend
The big wheel keeps on turning
Das große Rad dreht sich weiter
On a simple line day by day
Tag für Tag auf einer einfachen Linie
The earth spins on its axis
Die Erde dreht sich um ihre Achse
One man struggle while another relaxes
Ein Mann kämpft, während ein anderer sich entspannt
There's a hole in my soul like a cavity
In meiner Seele ist ein Loch wie eine Kavität
Seems the world is out to gather just by gravity
Es scheint, als würde die Welt nur durch die Schwerkraft zusammengehalten
The wheel keeps turning the sky's rearranging
Das Rad dreht sich weiter, der Himmel verändert sich
Look my son the weather is changing
Schau mein Sohn, das Wetter ändert sich
I'd like to feel that you could be free
Ich würde gerne fühlen, dass du frei sein könntest
Look up at the blue skies beneath a new tree
Schaue hinauf in den blauen Himmel unter einem neuen Baum
Sometime again
Irgendwann wieder
You'll turn green and the sea turns red
Du wirst grün und das Meer wird rot
My son I said the power of reflections over my head
Mein Sohn, ich sagte, die Macht der Reflexionen ist über meinem Kopf
The big wheel keeps on turning
Das große Rad dreht sich weiter
On a simple line day by day
Tag für Tag auf einer einfachen Linie
The earth spins on its axis
Die Erde dreht sich um ihre Achse
One man struggle while another relaxes
Ein Mann kämpft, während ein anderer sich entspannt
We sang about the sun and danced among the trees
Wir sangen von der Sonne und tanzten unter den Bäumen
And we listened to the whisper of the city on the breeze
Und wir hörten das Flüstern der Stadt im Wind
Will you cry in the most in a lead-free zone
Wirst du am meisten in einer bleifreien Zone weinen?
Down within the shadows where the factories drone
Unten in den Schatten, wo die Fabriken dröhnen
On the surface of the wheel they build another town
Auf der Oberfläche des Rades bauen sie eine andere Stadt
And so the green come tumbling down
Und so kommt das Grün herunter
Yes close your eyes and hold me tight
Ja, schließe deine Augen und halte mich fest
And I'll show you sunset sometime again
Und ich zeige dir irgendwann wieder den Sonnenuntergang
The big wheel keeps on turning
Das große Rad dreht sich weiter
On a simple line day by day
Tag für Tag auf einer einfachen Linie
The earth spins on its axis
Die Erde dreht sich um ihre Achse
One man struggle while another relaxes
Ein Mann kämpft, während ein anderer sich entspannt
As a child solemn pray my hope hides in disguise
Als Kind bete ich ernsthaft, meine Hoffnung versteckt sich in der Verkleidung
While satellites and cameras watch from the skies
Während Satelliten und Kameras vom Himmel aus zusehen
An acid drop of rain recycled from the sea
Ein Säuretropfen Regen, recycelt aus dem Meer
It washed away my shadow burnt a hole in me
Er wusch meinen Schatten weg, brannte ein Loch in mich
And all the king's men cannot put it back again
Und alle Königsmänner können es nicht wieder zusammenfügen
But the ghetto sun will nurture life
Aber die Sonne des Ghettos wird das Leben nähren
And mend my soul sometime again
Und meine Seele irgendwann wieder heilen
The big wheel keeps on turning
Das große Rad dreht sich weiter
On a simple line day by day
Tag für Tag auf einer einfachen Linie
The earth spins on its axis
Die Erde dreht sich um ihre Achse
One man struggle while another relaxes
Ein Mann kämpft, während ein anderer sich entspannt
The big wheel keeps on turning
La grande ruota continua a girare
On a simple line day by day
Su una semplice linea giorno per giorno
The earth spins on its axis
La terra gira sul suo asse
One man struggle while another relaxes
Un uomo lotta mentre un altro si rilassa
There's a hole in my soul like a cavity
C'è un buco nella mia anima come una cavità
Seems the world is out to gather just by gravity
Sembra che il mondo voglia riunirsi solo per gravità
The wheel keeps turning the sky's rearranging
La ruota continua a girare, il cielo si sta riorganizzando
Look my son the weather is changing
Guarda mio figlio, il tempo sta cambiando
I'd like to feel that you could be free
Mi piacerebbe sentire che potresti essere libero
Look up at the blue skies beneath a new tree
Guarda in alto verso i cieli blu sotto un nuovo albero
Sometime again
Un'altra volta
You'll turn green and the sea turns red
Diventerai verde e il mare diventerà rosso
My son I said the power of reflections over my head
Mio figlio, ho detto, il potere delle riflessioni sopra la mia testa
The big wheel keeps on turning
La grande ruota continua a girare
On a simple line day by day
Su una semplice linea giorno per giorno
The earth spins on its axis
La terra gira sul suo asse
One man struggle while another relaxes
Un uomo lotta mentre un altro si rilassa
We sang about the sun and danced among the trees
Abbiamo cantato del sole e danzato tra gli alberi
And we listened to the whisper of the city on the breeze
E abbiamo ascoltato il sussurro della città sulla brezza
Will you cry in the most in a lead-free zone
Piangerai di più in una zona senza piombo
Down within the shadows where the factories drone
Giù tra le ombre dove ronzano le fabbriche
On the surface of the wheel they build another town
Sulla superficie della ruota costruiscono un'altra città
And so the green come tumbling down
E così il verde viene abbattuto
Yes close your eyes and hold me tight
Sì, chiudi gli occhi e stringimi forte
And I'll show you sunset sometime again
E ti mostrerò il tramonto un'altra volta
The big wheel keeps on turning
La grande ruota continua a girare
On a simple line day by day
Su una semplice linea giorno per giorno
The earth spins on its axis
La terra gira sul suo asse
One man struggle while another relaxes
Un uomo lotta mentre un altro si rilassa
As a child solemn pray my hope hides in disguise
Come un bambino prega solennemente la mia speranza si nasconde in maschera
While satellites and cameras watch from the skies
Mentre satelliti e telecamere guardano dal cielo
An acid drop of rain recycled from the sea
Una goccia di pioggia acida riciclata dal mare
It washed away my shadow burnt a hole in me
Ha lavato via la mia ombra, ha bruciato un buco in me
And all the king's men cannot put it back again
E tutti gli uomini del re non possono rimetterlo a posto
But the ghetto sun will nurture life
Ma il sole del ghetto nutrirà la vita
And mend my soul sometime again
E riparerà la mia anima un'altra volta
The big wheel keeps on turning
La grande ruota continua a girare
On a simple line day by day
Su una semplice linea giorno per giorno
The earth spins on its axis
La terra gira sul suo asse
One man struggle while another relaxes
Un uomo lotta mentre un altro si rilassa
The big wheel keeps on turning
Roda besar terus berputar
On a simple line day by day
Di garis sederhana dari hari ke hari
The earth spins on its axis
Bumi berputar pada porosnya
One man struggle while another relaxes
Satu orang berjuang sementara yang lain bersantai
There's a hole in my soul like a cavity
Ada lubang di jiwaku seperti kavitas
Seems the world is out to gather just by gravity
Sepertinya dunia berkumpul hanya oleh gravitasi
The wheel keeps turning the sky's rearranging
Roda terus berputar, langit terus berubah
Look my son the weather is changing
Lihatlah anakku, cuaca sedang berubah
I'd like to feel that you could be free
Aku ingin merasa bahwa kamu bisa bebas
Look up at the blue skies beneath a new tree
Lihatlah ke langit biru di bawah pohon baru
Sometime again
Suatu saat nanti
You'll turn green and the sea turns red
Kamu akan menjadi hijau dan laut menjadi merah
My son I said the power of reflections over my head
Anakku, aku berkata kekuatan refleksi di atas kepalaku
The big wheel keeps on turning
Roda besar terus berputar
On a simple line day by day
Di garis sederhana dari hari ke hari
The earth spins on its axis
Bumi berputar pada porosnya
One man struggle while another relaxes
Satu orang berjuang sementara yang lain bersantai
We sang about the sun and danced among the trees
Kami menyanyikan tentang matahari dan menari di antara pohon-pohon
And we listened to the whisper of the city on the breeze
Dan kami mendengarkan bisikan kota yang tertiup angin
Will you cry in the most in a lead-free zone
Apakah kamu akan menangis di zona bebas timbal
Down within the shadows where the factories drone
Di dalam bayangan tempat pabrik berdengung
On the surface of the wheel they build another town
Di permukaan roda, mereka membangun kota lain
And so the green come tumbling down
Dan begitu hijau itu runtuh
Yes close your eyes and hold me tight
Ya, pejamkan matamu dan peluk aku erat
And I'll show you sunset sometime again
Dan aku akan menunjukkanmu matahari terbenam suatu saat nanti
The big wheel keeps on turning
Roda besar terus berputar
On a simple line day by day
Di garis sederhana dari hari ke hari
The earth spins on its axis
Bumi berputar pada porosnya
One man struggle while another relaxes
Satu orang berjuang sementara yang lain bersantai
As a child solemn pray my hope hides in disguise
Sebagai seorang anak, doa khidmatku bersembunyi dalam penyamaran
While satellites and cameras watch from the skies
Sementara satelit dan kamera mengawasi dari langit
An acid drop of rain recycled from the sea
Sebutir tetes asam hujan yang didaur ulang dari laut
It washed away my shadow burnt a hole in me
Mencuci bayanganku, membakar lubang di dalamku
And all the king's men cannot put it back again
Dan semua pria raja tidak dapat memperbaikinya lagi
But the ghetto sun will nurture life
Tapi matahari ghetto akan memelihara kehidupan
And mend my soul sometime again
Dan memperbaiki jiwaku suatu saat nanti
The big wheel keeps on turning
Roda besar terus berputar
On a simple line day by day
Di garis sederhana dari hari ke hari
The earth spins on its axis
Bumi berputar pada porosnya
One man struggle while another relaxes
Satu orang berjuang sementara yang lain bersantai
The big wheel keeps on turning
ล้อใหญ่ยังคงหมุนต่อไป
On a simple line day by day
บนเส้นทางง่ายๆ วันต่อวัน
The earth spins on its axis
โลกหมุนรอบแกนของมัน
One man struggle while another relaxes
คนหนึ่งดิ้นรน ขณะที่อีกคนผ่อนคลาย
There's a hole in my soul like a cavity
มีรูในจิตวิญญาณของฉันเหมือนกับโพรงฟัน
Seems the world is out to gather just by gravity
ดูเหมือนว่าโลกกำลังพยายามรวมตัวกันเพียงแค่ด้วยแรงโน้มถ่วง
The wheel keeps turning the sky's rearranging
ล้อยังคงหมุน ท้องฟ้ากำลังเปลี่ยนแปลง
Look my son the weather is changing
ดูสิลูก อากาศกำลังเปลี่ยนแปลง
I'd like to feel that you could be free
ฉันอยากให้รู้สึกว่าคุณสามารถเป็นอิสระได้
Look up at the blue skies beneath a new tree
มองขึ้นไปที่ท้องฟ้าสีฟ้าใต้ต้นไม้ใหม่
Sometime again
บางครั้งอีกครั้ง
You'll turn green and the sea turns red
คุณจะกลายเป็นสีเขียวและทะเลกลายเป็นสีแดง
My son I said the power of reflections over my head
ลูกชายของฉัน ฉันพูดว่าพลังของการสะท้อนเหนือหัวของฉัน
The big wheel keeps on turning
ล้อใหญ่ยังคงหมุนต่อไป
On a simple line day by day
บนเส้นทางง่ายๆ วันต่อวัน
The earth spins on its axis
โลกหมุนรอบแกนของมัน
One man struggle while another relaxes
คนหนึ่งดิ้นรน ขณะที่อีกคนผ่อนคลาย
We sang about the sun and danced among the trees
เราร้องเพลงเกี่ยวกับดวงอาทิตย์และเต้นรำระหว่างต้นไม้
And we listened to the whisper of the city on the breeze
และเราฟังเสียงกระซิบของเมืองที่พัดมากับสายลม
Will you cry in the most in a lead-free zone
คุณจะร้องไห้ในสถานที่ปลอดตะกั่วหรือไม่
Down within the shadows where the factories drone
ลงไปในเงามืดที่โรงงานดัง
On the surface of the wheel they build another town
บนผิวของล้อ พวกเขาสร้างเมืองใหม่
And so the green come tumbling down
และดังนั้นต้นไม้จึงถูกโค่นลง
Yes close your eyes and hold me tight
ใช่ หลับตาและกอดฉันแน่น
And I'll show you sunset sometime again
และฉันจะแสดงให้คุณเห็นพระอาทิตย์ตกบางครั้งอีกครั้ง
The big wheel keeps on turning
ล้อใหญ่ยังคงหมุนต่อไป
On a simple line day by day
บนเส้นทางง่ายๆ วันต่อวัน
The earth spins on its axis
โลกหมุนรอบแกนของมัน
One man struggle while another relaxes
คนหนึ่งดิ้นรน ขณะที่อีกคนผ่อนคลาย
As a child solemn pray my hope hides in disguise
เมื่อฉันยังเป็นเด็ก ฉันอธิษฐานอย่างจริงจัง ความหวังของฉันซ่อนอยู่ในการปลอมตัว
While satellites and cameras watch from the skies
ในขณะที่ดาวเทียมและกล้องถ่ายรูปจับตามองจากท้องฟ้า
An acid drop of rain recycled from the sea
หยดน้ำฝนกรดรีไซเคิลจากทะเล
It washed away my shadow burnt a hole in me
มันล้างเงาของฉันออกไปและเผารูในตัวฉัน
And all the king's men cannot put it back again
และทุกคนของกษัตริย์ไม่สามารถนำมันกลับมาได้อีกครั้ง
But the ghetto sun will nurture life
แต่ดวงอาทิตย์ในเขตรกร้างจะบำรุงชีวิต
And mend my soul sometime again
และซ่อมแซมจิตวิญญาณของฉันบางครั้งอีกครั้ง
The big wheel keeps on turning
ล้อใหญ่ยังคงหมุนต่อไป
On a simple line day by day
บนเส้นทางง่ายๆ วันต่อวัน
The earth spins on its axis
โลกหมุนรอบแกนของมัน
One man struggle while another relaxes
คนหนึ่งดิ้นรน ขณะที่อีกคนผ่อนคลาย
The big wheel keeps on turning
大轮不停地转动
On a simple line day by day
一天又一天,沿着简单的线路
The earth spins on its axis
地球在自转轴上旋转
One man struggle while another relaxes
一个人挣扎,而另一个人放松
There's a hole in my soul like a cavity
我的灵魂中有个洞,像个蛀牙
Seems the world is out to gather just by gravity
似乎整个世界都只因重力而聚集
The wheel keeps turning the sky's rearranging
轮子继续转动,天空在重新排列
Look my son the weather is changing
看吧,我的儿子,天气正在变化
I'd like to feel that you could be free
我希望你能感觉到自由
Look up at the blue skies beneath a new tree
仰望新树下的蓝天
Sometime again
再有一段时间
You'll turn green and the sea turns red
你会变绿,海会变红
My son I said the power of reflections over my head
我的儿子,我说过,反射的力量超出了我的想象
The big wheel keeps on turning
大轮不停地转动
On a simple line day by day
一天又一天,沿着简单的线路
The earth spins on its axis
地球在自转轴上旋转
One man struggle while another relaxes
一个人挣扎,而另一个人放松
We sang about the sun and danced among the trees
我们唱着关于太阳的歌,跳舞在树木间
And we listened to the whisper of the city on the breeze
我们聆听了微风中城市的低语
Will you cry in the most in a lead-free zone
你会在无铅区域中哭泣吗
Down within the shadows where the factories drone
在工厂的嗡嗡声中的阴影里
On the surface of the wheel they build another town
在轮子的表面,他们建造另一个城镇
And so the green come tumbling down
绿色随之崩塌
Yes close your eyes and hold me tight
是的,闭上你的眼睛,紧紧抱住我
And I'll show you sunset sometime again
我会再次向你展示日落
The big wheel keeps on turning
大轮不停地转动
On a simple line day by day
一天又一天,沿着简单的线路
The earth spins on its axis
地球在自转轴上旋转
One man struggle while another relaxes
一个人挣扎,而另一个人放松
As a child solemn pray my hope hides in disguise
当我还是个孩子时,我默默地祈祷,希望隐藏在伪装中
While satellites and cameras watch from the skies
当卫星和摄像机从天空中观察
An acid drop of rain recycled from the sea
一滴酸雨从海洋循环而来
It washed away my shadow burnt a hole in me
它冲走了我的影子,在我身上烧了个洞
And all the king's men cannot put it back again
所有国王的人都无法再次修复它
But the ghetto sun will nurture life
但贫民窟的阳光将滋养生命
And mend my soul sometime again
并在某个时候再次修复我的灵魂
The big wheel keeps on turning
大轮不停地转动
On a simple line day by day
一天又一天,沿着简单的线路
The earth spins on its axis
地球在自转轴上旋转
One man struggle while another relaxes
一个人挣扎,而另一个人放松

Trivia about the song Hymn of the Big Wheel by Massive Attack

On which albums was the song “Hymn of the Big Wheel” released by Massive Attack?
Massive Attack released the song on the albums “Blue Lines” in 1991, “Singles Collection” in 1998, and “Live At Royal Albert Hall 1998” in 2015.
Who composed the song “Hymn of the Big Wheel” by Massive Attack?
The song “Hymn of the Big Wheel” by Massive Attack was composed by Andrew Lee Isaac Vowles, Grantley Marshall, Horace Keith Hinds, Neneh Cherry, Robert Del Naja.

Most popular songs of Massive Attack

Other artists of Electronica