Sposa
Domani ti regalerò una rosa
Gelosa d'un compagno non voluto
Temuto
Stesa
Caldissima per quell'estate accesa
Fanatica per duri seni al vento
Io tento
Tanto
Quell'orso che ti alita accanto
Sudato che farebbe schifo a un piede
Non vede
Dorme
Tapino non le tocca le tue forme
Eppure è ardimentosa la sua mano
Villano
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Sposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Sposa
Chino
Su un lungo e familiar bicchier di vino
Partito per un viaggio amico e arzillo
Già brillo
Certo
Perché io non gioco mai a viso aperto
Tremendo il mio rapporto con il sesso
Che fesso
Piango
Paludi di parole fatte fango
Mi muovo come anguilla nella sabbia
Che rabbia
Rido
Facendo del mio riso vile nido
Cercandomi parole dentro al cuore
D'amore
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Sposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Sposa
Pare che coppie unite solo con l'altare
Non abbian mai trovato le parole
Da sole
Forse
Domani che pianissimo le morse
Del matrimonio ti attanaglieranno
Potranno
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Sposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Sposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Sposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Sposa
Sposa
Bride
Domani ti regalerò una rosa
Tomorrow I will give you a rose
Gelosa d'un compagno non voluto
Jealous of an unwanted companion
Temuto
Feared
Stesa
Laid out
Caldissima per quell'estate accesa
Very hot for that ignited summer
Fanatica per duri seni al vento
Fanatic for hard breasts in the wind
Io tento
I try
Tanto
So much
Quell'orso che ti alita accanto
That bear that breathes next to you
Sudato che farebbe schifo a un piede
Sweaty that would disgust a foot
Non vede
Doesn't see
Dorme
Sleeps
Tapino non le tocca le tue forme
Poor thing doesn't touch your shapes
Eppure è ardimentosa la sua mano
Yet his hand is daring
Villano
Rude
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Can my words ever be a rose to you
Sposa
Bride
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Can my words ever be a rose to you
Sposa
Bride
Chino
Bent over
Su un lungo e familiar bicchier di vino
On a long and familiar glass of wine
Partito per un viaggio amico e arzillo
Departed for a friendly and sprightly journey
Già brillo
Already tipsy
Certo
Sure
Perché io non gioco mai a viso aperto
Because I never play with an open face
Tremendo il mio rapporto con il sesso
Trembling my relationship with sex
Che fesso
What a fool
Piango
I cry
Paludi di parole fatte fango
Swamps of words made mud
Mi muovo come anguilla nella sabbia
I move like an eel in the sand
Che rabbia
What anger
Rido
I laugh
Facendo del mio riso vile nido
Making my vile laugh a nest
Cercandomi parole dentro al cuore
Looking for words in my heart
D'amore
Of love
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Can my words ever be a rose to you
Sposa
Bride
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Can my words ever be a rose to you
Sposa
Bride
Pare che coppie unite solo con l'altare
It seems that couples united only with the altar
Non abbian mai trovato le parole
Have never found the words
Da sole
On their own
Forse
Maybe
Domani che pianissimo le morse
Tomorrow that the bites of
Del matrimonio ti attanaglieranno
Marriage will grip you
Potranno
They will be able to
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Can my words ever be a rose to you
Sposa
Bride
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Can my words ever be a rose to you
Sposa
Bride
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Can my words ever be a rose to you
Sposa
Bride
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Can my words ever be a rose to you
Sposa
Bride
Sposa
Esposa
Domani ti regalerò una rosa
Amanhã te darei uma rosa
Gelosa d'un compagno non voluto
Ciumenta de um companheiro não desejado
Temuto
Temido
Stesa
Estendida
Caldissima per quell'estate accesa
Muito quente por aquele verão aceso
Fanatica per duri seni al vento
Fanática por seios duros ao vento
Io tento
Eu tento
Tanto
Tanto
Quell'orso che ti alita accanto
Aquele urso que respira ao seu lado
Sudato che farebbe schifo a un piede
Suado que faria nojo a um pé
Non vede
Não vê
Dorme
Dorme
Tapino non le tocca le tue forme
Pobre coitado não toca as tuas formas
Eppure è ardimentosa la sua mano
No entanto, sua mão é audaciosa
Villano
Vilão
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Minhas palavras poderão alguma vez ser como uma rosa para ti
Sposa
Esposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Minhas palavras poderão alguma vez ser como uma rosa para ti
Sposa
Esposa
Chino
Curvado
Su un lungo e familiar bicchier di vino
Sobre um longo e familiar copo de vinho
Partito per un viaggio amico e arzillo
Partido para uma viagem amiga e ágil
Già brillo
Já brilho
Certo
Certo
Perché io non gioco mai a viso aperto
Porque eu nunca jogo com a cara descoberta
Tremendo il mio rapporto con il sesso
Tremendo a minha relação com o sexo
Che fesso
Que tolo
Piango
Choro
Paludi di parole fatte fango
Pântanos de palavras feitas lama
Mi muovo come anguilla nella sabbia
Eu me movo como uma enguia na areia
Che rabbia
Que raiva
Rido
Rio
Facendo del mio riso vile nido
Fazendo do meu riso um ninho vil
Cercandomi parole dentro al cuore
Procurando palavras dentro do coração
D'amore
De amor
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Minhas palavras poderão alguma vez ser como uma rosa para ti
Sposa
Esposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Minhas palavras poderão alguma vez ser como uma rosa para ti
Sposa
Esposa
Pare che coppie unite solo con l'altare
Parece que casais unidos apenas pelo altar
Non abbian mai trovato le parole
Nunca encontraram as palavras
Da sole
Sozinhos
Forse
Talvez
Domani che pianissimo le morse
Amanhã que as mordidas muito suaves
Del matrimonio ti attanaglieranno
Do casamento te atormentarão
Potranno
Poderão
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Minhas palavras poderão alguma vez ser como uma rosa para ti
Sposa
Esposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Minhas palavras poderão alguma vez ser como uma rosa para ti
Sposa
Esposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Minhas palavras poderão alguma vez ser como uma rosa para ti
Sposa
Esposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Minhas palavras poderão alguma vez ser como uma rosa para ti
Sposa
Esposa
Sposa
Esposa
Domani ti regalerò una rosa
Mañana te regalaré una rosa
Gelosa d'un compagno non voluto
Celosa de un compañero no deseado
Temuto
Temido
Stesa
Tendida
Caldissima per quell'estate accesa
Muy caliente por ese verano encendido
Fanatica per duri seni al vento
Fanática por duros senos al viento
Io tento
Yo intento
Tanto
Mucho
Quell'orso che ti alita accanto
Ese oso que te alienta al lado
Sudato che farebbe schifo a un piede
Sudado que haría asco a un pie
Non vede
No ve
Dorme
Duerme
Tapino non le tocca le tue forme
Pobre no toca tus formas
Eppure è ardimentosa la sua mano
Y sin embargo, su mano es audaz
Villano
Villano
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
¿Podrán mis palabras ser alguna vez tu rosa?
Sposa
Esposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
¿Podrán mis palabras ser alguna vez tu rosa?
Sposa
Esposa
Chino
Inclinado
Su un lungo e familiar bicchier di vino
Sobre un largo y familiar vaso de vino
Partito per un viaggio amico e arzillo
Partido para un viaje amigable y ágil
Già brillo
Ya brillante
Certo
Seguro
Perché io non gioco mai a viso aperto
Porque nunca juego con la cara descubierta
Tremendo il mio rapporto con il sesso
Temiendo mi relación con el sexo
Che fesso
Qué tonto
Piango
Lloro
Paludi di parole fatte fango
Pantanos de palabras hechas barro
Mi muovo come anguilla nella sabbia
Me muevo como una anguila en la arena
Che rabbia
Qué rabia
Rido
Río
Facendo del mio riso vile nido
Haciendo de mi risa un vil nido
Cercandomi parole dentro al cuore
Buscándome palabras dentro del corazón
D'amore
De amor
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
¿Podrán mis palabras ser alguna vez tu rosa?
Sposa
Esposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
¿Podrán mis palabras ser alguna vez tu rosa?
Sposa
Esposa
Pare che coppie unite solo con l'altare
Parece que las parejas unidas solo por el altar
Non abbian mai trovato le parole
Nunca encontraron las palabras
Da sole
Por sí solas
Forse
Quizás
Domani che pianissimo le morse
Mañana que las mordazas muy suaves
Del matrimonio ti attanaglieranno
Del matrimonio te atormentarán
Potranno
Podrán
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
¿Podrán mis palabras ser alguna vez tu rosa?
Sposa
Esposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
¿Podrán mis palabras ser alguna vez tu rosa?
Sposa
Esposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
¿Podrán mis palabras ser alguna vez tu rosa?
Sposa
Esposa
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
¿Podrán mis palabras ser alguna vez tu rosa?
Sposa
Esposa
Sposa
Épouse
Domani ti regalerò una rosa
Demain, je t'offrirai une rose
Gelosa d'un compagno non voluto
Jalouse d'un compagnon non désiré
Temuto
Craint
Stesa
Étendue
Caldissima per quell'estate accesa
Très chaude pour cet été allumé
Fanatica per duri seni al vento
Fanatique pour des seins durs au vent
Io tento
J'essaie
Tanto
Tant
Quell'orso che ti alita accanto
Cet ours qui respire à côté de toi
Sudato che farebbe schifo a un piede
En sueur qui ferait dégoûter un pied
Non vede
Ne voit pas
Dorme
Dort
Tapino non le tocca le tue forme
Pauvre, il ne touche pas tes formes
Eppure è ardimentosa la sua mano
Pourtant, sa main est audacieuse
Villano
Vilain
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Mes mots pourront-ils jamais être ta rose
Sposa
Épouse
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Mes mots pourront-ils jamais être ta rose
Sposa
Épouse
Chino
Incliné
Su un lungo e familiar bicchier di vino
Sur un long et familier verre de vin
Partito per un viaggio amico e arzillo
Parti pour un voyage amical et vif
Già brillo
Déjà brillant
Certo
Certain
Perché io non gioco mai a viso aperto
Parce que je ne joue jamais à visage découvert
Tremendo il mio rapporto con il sesso
Mon rapport avec le sexe est terrifiant
Che fesso
Quel idiot
Piango
Je pleure
Paludi di parole fatte fango
Des marécages de mots faits de boue
Mi muovo come anguilla nella sabbia
Je bouge comme une anguille dans le sable
Che rabbia
Quelle rage
Rido
Je ris
Facendo del mio riso vile nido
Faisant de mon rire un nid vil
Cercandomi parole dentro al cuore
Cherchant des mots dans mon cœur
D'amore
D'amour
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Mes mots pourront-ils jamais être ta rose
Sposa
Épouse
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Mes mots pourront-ils jamais être ta rose
Sposa
Épouse
Pare che coppie unite solo con l'altare
Il semble que les couples unis seulement par l'autel
Non abbian mai trovato le parole
N'ont jamais trouvé les mots
Da sole
Seuls
Forse
Peut-être
Domani che pianissimo le morse
Demain, les morsures du mariage
Del matrimonio ti attanaglieranno
Te serreront très doucement
Potranno
Pourront
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Mes mots pourront-ils jamais être ta rose
Sposa
Épouse
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Mes mots pourront-ils jamais être ta rose
Sposa
Épouse
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Mes mots pourront-ils jamais être ta rose
Sposa
Épouse
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Mes mots pourront-ils jamais être ta rose
Sposa
Épouse
Sposa
Braut
Domani ti regalerò una rosa
Morgen werde ich dir eine Rose schenken
Gelosa d'un compagno non voluto
Eifersüchtig auf einen ungewollten Begleiter
Temuto
Gefürchtet
Stesa
Ausgestreckt
Caldissima per quell'estate accesa
Sehr heiß für diesen entflammten Sommer
Fanatica per duri seni al vento
Fanatisch für harte Brüste im Wind
Io tento
Ich versuche
Tanto
Sehr
Quell'orso che ti alita accanto
Dieser Bär, der neben dir atmet
Sudato che farebbe schifo a un piede
Verschwitzt, dass es einem Fuß ekeln würde
Non vede
Sieht nicht
Dorme
Schläft
Tapino non le tocca le tue forme
Der arme Kerl berührt nicht deine Formen
Eppure è ardimentosa la sua mano
Und doch ist seine Hand kühn
Villano
Bauer
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Können meine Worte jemals deine Rose sein
Sposa
Braut
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Können meine Worte jemals deine Rose sein
Sposa
Braut
Chino
Gebeugt
Su un lungo e familiar bicchier di vino
Über ein langes und vertrautes Glas Wein
Partito per un viaggio amico e arzillo
Aufgebrochen für eine freundliche und lebhafte Reise
Già brillo
Ich bin schon betrunken
Certo
Sicher
Perché io non gioco mai a viso aperto
Denn ich spiele nie mit offenem Gesicht
Tremendo il mio rapporto con il sesso
Meine Beziehung zum Sex ist erschreckend
Che fesso
Was für ein Dummkopf
Piango
Ich weine
Paludi di parole fatte fango
Sümpfe aus Worten, die zu Schlamm geworden sind
Mi muovo come anguilla nella sabbia
Ich bewege mich wie ein Aal im Sand
Che rabbia
Was für ein Ärger
Rido
Ich lache
Facendo del mio riso vile nido
Mache aus meinem Lachen ein gemeines Nest
Cercandomi parole dentro al cuore
Suche Worte in meinem Herzen
D'amore
Von Liebe
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Können meine Worte jemals deine Rose sein
Sposa
Braut
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Können meine Worte jemals deine Rose sein
Sposa
Braut
Pare che coppie unite solo con l'altare
Es scheint, dass Paare, die nur durch die Ehe verbunden sind
Non abbian mai trovato le parole
Haben nie die Worte gefunden
Da sole
Alleine
Forse
Vielleicht
Domani che pianissimo le morse
Morgen, wenn die Zangen
Del matrimonio ti attanaglieranno
Der Ehe werden dich quälen
Potranno
Können
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Können meine Worte jemals deine Rose sein
Sposa
Braut
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Können meine Worte jemals deine Rose sein
Sposa
Braut
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Können meine Worte jemals deine Rose sein
Sposa
Braut
Potranno mai le mie parole esserti da rosa
Können meine Worte jemals deine Rose sein
Sposa
Braut