Mágoa e Rancor

Guiggow, Leto, Neco, Portugal No Beat, Rafa, Filype Kaique Vieira Lima Da Silva, Kaique De Queiroz Pedro Menezes, Kaue De Queiroz Benevides Menezes, Ryan Santana Dos Santos

Lyrics Translation

(Let's get it)
Sem problema
Quero viver minha vida em paz
Sem falar que eu 'to errado, do meu lado hoje eu não quero mais
E se eu fizer as coisa' que você nunca faria jamais (jamais, jamais)
Com o tempo eu percebi quem você é e hoje eu não te quero mais
Simplesmente eu deixei de acreditar em ti
Conhecia o meu pior lado e anda falou que acredita em mim
Eu juro que isso nunca vai voltar até o normal (normal)
Por isso que eu sai fora e deixei você ir, ir, ir

Fala que ama
É coisa pra falar depois da transa
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Sei que sou falho, e não nego
Eu tentei, amor, acredita
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida

É ressentimento, mágoa e rancor
Mil contratempos acontecem, amor
Mas porque esse curto tempo que tive ao seu lado e a vida só me ensinou
Que não se deve confiar demais, olhar pra trás pra refletir quem errou
Sentimento vem e vai, nada é em vão
Segue aprendendo com a dor de não me ter mais perto, mas pensa que eu vou voltar
Diz que errar é humano e que me entende, sei lá
Eu devo acreditar, voltar e ficar, ô, ô
Quanto receio, não me emocionar

Fala que ama
É coisa pra falar depois da transa
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Sei que sou falho, e não nego
Eu tentei, amor, acredita
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida

E eu cansei de confiar em alguém que só brincou comigo
Era mais fácil admitir do que você mentir com isso
Cínica demais, sabe do que faz
E eu um bom rapaz
Não imaginei que o dinheiro pagava o seu tempo
Só me diz quando eu posso ir buscar as minhas roupas
E eu te prometo que nunca mais eu vou voltar
E até parece que a gente ainda combina
Só que eu te juro que não

Fala que ama
É coisa pra falar depois da transa
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Sei que sou falho, e não nego
Eu tentei, amor, acredita
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida

(Let's get it)
(Let's get it)
Sem problema
No problem
Quero viver minha vida em paz
I want to live my life in peace
Sem falar que eu 'to errado, do meu lado hoje eu não quero mais
Without saying that I'm wrong, I don't want you by my side anymore
E se eu fizer as coisa' que você nunca faria jamais (jamais, jamais)
And if I do things that you would never do (never, never)
Com o tempo eu percebi quem você é e hoje eu não te quero mais
Over time I realized who you are and today I don't want you anymore
Simplesmente eu deixei de acreditar em ti
I simply stopped believing in you
Conhecia o meu pior lado e anda falou que acredita em mim
You knew my worst side and still said you believe in me
Eu juro que isso nunca vai voltar até o normal (normal)
I swear this will never go back to normal (normal)
Por isso que eu sai fora e deixei você ir, ir, ir
That's why I left and let you go, go, go
Fala que ama
You say you love
É coisa pra falar depois da transa
It's something to say after sex
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
I, I don't believe anything you say
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
I don't believe anything that comes out of your mouth
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
See if it's worth anything, you don't even say you love
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Your pix language only wants what's not your business
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Shark hides the fish from the piranhas
Sei que sou falho, e não nego
I know I'm flawed, and I don't deny it
Eu tentei, amor, acredita
I tried, love, believe it
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
In my life you were love, but not the love of my life
É ressentimento, mágoa e rancor
It's resentment, hurt and rancor
Mil contratempos acontecem, amor
A thousand setbacks happen, love
Mas porque esse curto tempo que tive ao seu lado e a vida só me ensinou
But why this short time I had by your side and life only taught me
Que não se deve confiar demais, olhar pra trás pra refletir quem errou
That you should not trust too much, look back to reflect who was wrong
Sentimento vem e vai, nada é em vão
Feeling comes and goes, nothing is in vain
Segue aprendendo com a dor de não me ter mais perto, mas pensa que eu vou voltar
Keep learning from the pain of not having me closer, but think I'm going to come back
Diz que errar é humano e que me entende, sei lá
You say that to err is human and that you understand me, I don't know
Eu devo acreditar, voltar e ficar, ô, ô
I must believe, come back and stay, oh, oh
Quanto receio, não me emocionar
How much fear, not to get emotional
Fala que ama
You say you love
É coisa pra falar depois da transa
It's something to say after sex
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
I, I don't believe anything you say
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
I don't believe anything that comes out of your mouth
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
See if it's worth anything, you don't even say you love
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Your pix language only wants what's not your business
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Shark hides the fish from the piranhas
Sei que sou falho, e não nego
I know I'm flawed, and I don't deny it
Eu tentei, amor, acredita
I tried, love, believe it
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
In my life you were love, but not the love of my life
E eu cansei de confiar em alguém que só brincou comigo
And I'm tired of trusting someone who just played with me
Era mais fácil admitir do que você mentir com isso
It was easier to admit than you lying about it
Cínica demais, sabe do que faz
Too cynical, knows what she does
E eu um bom rapaz
And I'm a good guy
Não imaginei que o dinheiro pagava o seu tempo
I didn't imagine that money paid for your time
Só me diz quando eu posso ir buscar as minhas roupas
Just tell me when I can go get my clothes
E eu te prometo que nunca mais eu vou voltar
And I promise you I will never come back
E até parece que a gente ainda combina
And it seems like we still match
Só que eu te juro que não
But I swear to you that we don't
Fala que ama
You say you love
É coisa pra falar depois da transa
It's something to say after sex
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
I, I don't believe anything you say
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
I don't believe anything that comes out of your mouth
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
See if it's worth anything, you don't even say you love
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Your pix language only wants what's not your business
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Shark hides the fish from the piranhas
Sei que sou falho, e não nego
I know I'm flawed, and I don't deny it
Eu tentei, amor, acredita
I tried, love, believe it
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
In my life you were love, but not the love of my life
(Let's get it)
(Vamos a ello)
Sem problema
Sin problema
Quero viver minha vida em paz
Quiero vivir mi vida en paz
Sem falar que eu 'to errado, do meu lado hoje eu não quero mais
Sin decir que estoy equivocado, hoy no quiero más de tu lado
E se eu fizer as coisa' que você nunca faria jamais (jamais, jamais)
Y si hago las cosas que tú nunca harías jamás (jamás, jamás)
Com o tempo eu percebi quem você é e hoje eu não te quero mais
Con el tiempo me di cuenta de quién eres y hoy ya no te quiero más
Simplesmente eu deixei de acreditar em ti
Simplemente dejé de creer en ti
Conhecia o meu pior lado e anda falou que acredita em mim
Conocías mi peor lado y aún así dijiste que creías en mí
Eu juro que isso nunca vai voltar até o normal (normal)
Juro que esto nunca volverá a la normalidad (normalidad)
Por isso que eu sai fora e deixei você ir, ir, ir
Por eso me fui y te dejé ir, ir, ir
Fala que ama
Dices que amas
É coisa pra falar depois da transa
Es algo para decir después del sexo
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Yo, yo no creo en nada de lo que dices
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
No creo en nada de lo que sale de tu boca
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
A ver si vale algo, ni siquiera dices que amas
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Tu lenguaje del pix solo quiere lo que no es de tu incumbencia
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
El tiburón esconde el pescado de las pirañas
Sei que sou falho, e não nego
Sé que soy falible, y no lo niego
Eu tentei, amor, acredita
Lo intenté, amor, cree en mí
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
En mi vida fuiste el amor, pero no el amor de mi vida
É ressentimento, mágoa e rancor
Es resentimiento, dolor y rencor
Mil contratempos acontecem, amor
Mil contratiempos suceden, amor
Mas porque esse curto tempo que tive ao seu lado e a vida só me ensinou
Pero por qué ese corto tiempo que estuve a tu lado y la vida solo me enseñó
Que não se deve confiar demais, olhar pra trás pra refletir quem errou
Que no se debe confiar demasiado, mirar atrás para reflexionar quién se equivocó
Sentimento vem e vai, nada é em vão
El sentimiento viene y va, nada es en vano
Segue aprendendo com a dor de não me ter mais perto, mas pensa que eu vou voltar
Sigue aprendiendo con el dolor de no tenerme más cerca, pero piensa que voy a volver
Diz que errar é humano e que me entende, sei lá
Dices que errar es humano y que me entiendes, no sé
Eu devo acreditar, voltar e ficar, ô, ô
Debo creer, volver y quedarme, oh, oh
Quanto receio, não me emocionar
Cuánto temor, no emocionarme
Fala que ama
Dices que amas
É coisa pra falar depois da transa
Es algo para decir después del sexo
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Yo, yo no creo en nada de lo que dices
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
No creo en nada de lo que sale de tu boca
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
A ver si vale algo, ni siquiera dices que amas
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Tu lenguaje del pix solo quiere lo que no es de tu incumbencia
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
El tiburón esconde el pescado de las pirañas
Sei que sou falho, e não nego
Sé que soy falible, y no lo niego
Eu tentei, amor, acredita
Lo intenté, amor, cree en mí
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
En mi vida fuiste el amor, pero no el amor de mi vida
E eu cansei de confiar em alguém que só brincou comigo
Y me cansé de confiar en alguien que solo jugó conmigo
Era mais fácil admitir do que você mentir com isso
Era más fácil admitirlo que mentir con eso
Cínica demais, sabe do que faz
Demasiado cínica, sabes lo que haces
E eu um bom rapaz
Y yo un buen chico
Não imaginei que o dinheiro pagava o seu tempo
No imaginé que el dinero pagaba tu tiempo
Só me diz quando eu posso ir buscar as minhas roupas
Solo dime cuándo puedo ir a buscar mi ropa
E eu te prometo que nunca mais eu vou voltar
Y te prometo que nunca volveré
E até parece que a gente ainda combina
Y parece que todavía nos complementamos
Só que eu te juro que não
Pero te juro que no
Fala que ama
Dices que amas
É coisa pra falar depois da transa
Es algo para decir después del sexo
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Yo, yo no creo en nada de lo que dices
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
No creo en nada de lo que sale de tu boca
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
A ver si vale algo, ni siquiera dices que amas
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Tu lenguaje del pix solo quiere lo que no es de tu incumbencia
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
El tiburón esconde el pescado de las pirañas
Sei que sou falho, e não nego
Sé que soy falible, y no lo niego
Eu tentei, amor, acredita
Lo intenté, amor, cree en mí
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
En mi vida fuiste el amor, pero no el amor de mi vida
(Let's get it)
(Allons-y)
Sem problema
Pas de problème
Quero viver minha vida em paz
Je veux vivre ma vie en paix
Sem falar que eu 'to errado, do meu lado hoje eu não quero mais
Sans dire que j'ai tort, de mon côté aujourd'hui je n'en veux plus
E se eu fizer as coisa' que você nunca faria jamais (jamais, jamais)
Et si je fais des choses que tu ne ferais jamais (jamais, jamais)
Com o tempo eu percebi quem você é e hoje eu não te quero mais
Avec le temps, j'ai réalisé qui tu es et aujourd'hui je ne te veux plus
Simplesmente eu deixei de acreditar em ti
Simplement, j'ai cessé de croire en toi
Conhecia o meu pior lado e anda falou que acredita em mim
Tu connaissais mon pire côté et tu as dit que tu croyais en moi
Eu juro que isso nunca vai voltar até o normal (normal)
Je jure que cela ne reviendra jamais à la normale (normal)
Por isso que eu sai fora e deixei você ir, ir, ir
C'est pourquoi je suis parti et je t'ai laissé partir, partir, partir
Fala que ama
Tu dis que tu aimes
É coisa pra falar depois da transa
C'est quelque chose à dire après le sexe
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Moi, je ne crois en rien de ce que tu dis
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Je ne crois en rien de ce qui sort de ta bouche
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Voyons si ça vaut quelque chose, tu ne dis même pas que tu aimes
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Ton langage du pix ne veut que ce qui ne te regarde pas
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Le requin cache le poisson des piranhas
Sei que sou falho, e não nego
Je sais que je suis imparfait, et je ne le nie pas
Eu tentei, amor, acredita
J'ai essayé, mon amour, crois-moi
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
Dans ma vie tu as été l'amour, mais pas l'amour de ma vie
É ressentimento, mágoa e rancor
C'est du ressentiment, de l'amertume et de la rancœur
Mil contratempos acontecem, amor
Mille contretemps arrivent, mon amour
Mas porque esse curto tempo que tive ao seu lado e a vida só me ensinou
Mais pourquoi ce court temps que j'ai passé à tes côtés et la vie ne m'a appris que
Que não se deve confiar demais, olhar pra trás pra refletir quem errou
Qu'on ne doit pas trop faire confiance, regarder en arrière pour réfléchir à qui a fait une erreur
Sentimento vem e vai, nada é em vão
Les sentiments viennent et vont, rien n'est en vain
Segue aprendendo com a dor de não me ter mais perto, mas pensa que eu vou voltar
Continue à apprendre de la douleur de ne plus m'avoir près de toi, mais pense que je vais revenir
Diz que errar é humano e que me entende, sei lá
Tu dis que l'erreur est humaine et que tu me comprends, je ne sais pas
Eu devo acreditar, voltar e ficar, ô, ô
Je devrais croire, revenir et rester, oh, oh
Quanto receio, não me emocionar
Quelle crainte, de ne pas m'émouvoir
Fala que ama
Tu dis que tu aimes
É coisa pra falar depois da transa
C'est quelque chose à dire après le sexe
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Moi, je ne crois en rien de ce que tu dis
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Je ne crois en rien de ce qui sort de ta bouche
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Voyons si ça vaut quelque chose, tu ne dis même pas que tu aimes
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Ton langage du pix ne veut que ce qui ne te regarde pas
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Le requin cache le poisson des piranhas
Sei que sou falho, e não nego
Je sais que je suis imparfait, et je ne le nie pas
Eu tentei, amor, acredita
J'ai essayé, mon amour, crois-moi
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
Dans ma vie tu as été l'amour, mais pas l'amour de ma vie
E eu cansei de confiar em alguém que só brincou comigo
Et j'en ai marre de faire confiance à quelqu'un qui n'a fait que jouer avec moi
Era mais fácil admitir do que você mentir com isso
C'était plus facile d'admettre que de mentir avec ça
Cínica demais, sabe do que faz
Trop cynique, tu sais ce que tu fais
E eu um bom rapaz
Et moi un bon gars
Não imaginei que o dinheiro pagava o seu tempo
Je n'imaginais pas que l'argent payait ton temps
Só me diz quando eu posso ir buscar as minhas roupas
Dis-moi juste quand je peux aller chercher mes vêtements
E eu te prometo que nunca mais eu vou voltar
Et je te promets que je ne reviendrai plus jamais
E até parece que a gente ainda combina
Et on dirait qu'on va encore ensemble
Só que eu te juro que não
Mais je te jure que non
Fala que ama
Tu dis que tu aimes
É coisa pra falar depois da transa
C'est quelque chose à dire après le sexe
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Moi, je ne crois en rien de ce que tu dis
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Je ne crois en rien de ce qui sort de ta bouche
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Voyons si ça vaut quelque chose, tu ne dis même pas que tu aimes
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Ton langage du pix ne veut que ce qui ne te regarde pas
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Le requin cache le poisson des piranhas
Sei que sou falho, e não nego
Je sais que je suis imparfait, et je ne le nie pas
Eu tentei, amor, acredita
J'ai essayé, mon amour, crois-moi
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
Dans ma vie tu as été l'amour, mais pas l'amour de ma vie
(Let's get it)
(Los geht's)
Sem problema
Kein Problem
Quero viver minha vida em paz
Ich möchte mein Leben in Frieden leben
Sem falar que eu 'to errado, do meu lado hoje eu não quero mais
Ohne zu sagen, dass ich falsch liege, heute will ich dich nicht mehr an meiner Seite
E se eu fizer as coisa' que você nunca faria jamais (jamais, jamais)
Und wenn ich Dinge tue, die du niemals tun würdest (niemals, niemals)
Com o tempo eu percebi quem você é e hoje eu não te quero mais
Mit der Zeit habe ich erkannt, wer du bist und heute will ich dich nicht mehr
Simplesmente eu deixei de acreditar em ti
Einfach gesagt, ich habe aufgehört, an dich zu glauben
Conhecia o meu pior lado e anda falou que acredita em mim
Du kanntest meine schlechteste Seite und hast trotzdem gesagt, dass du an mich glaubst
Eu juro que isso nunca vai voltar até o normal (normal)
Ich schwöre, das wird nie wieder normal (normal)
Por isso que eu sai fora e deixei você ir, ir, ir
Deshalb bin ich gegangen und habe dich gehen lassen, gehen, gehen
Fala que ama
Sag, dass du liebst
É coisa pra falar depois da transa
Das ist etwas, was man nach dem Sex sagt
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Ich, ich glaube nichts, was du sagst
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Ich glaube nichts, was aus deinem Mund kommt
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Schau, ob es etwas wert ist, du sagst nicht einmal, dass du liebst
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Deine Pix-Sprache will nur, was dich nichts angeht
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Der Hai versteckt den Fisch vor den Piranhas
Sei que sou falho, e não nego
Ich weiß, dass ich fehlerhaft bin, und ich leugne es nicht
Eu tentei, amor, acredita
Ich habe es versucht, Liebling, glaube es
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
In meinem Leben warst du die Liebe, aber nicht die Liebe meines Lebens
É ressentimento, mágoa e rancor
Es ist Groll, Schmerz und Ressentiment
Mil contratempos acontecem, amor
Tausend Rückschläge passieren, Liebe
Mas porque esse curto tempo que tive ao seu lado e a vida só me ensinou
Aber warum hat diese kurze Zeit, die ich an deiner Seite hatte, und das Leben mir nur beigebracht
Que não se deve confiar demais, olhar pra trás pra refletir quem errou
Dass man nicht zu sehr vertrauen sollte, zurückblicken sollte, um zu reflektieren, wer falsch lag
Sentimento vem e vai, nada é em vão
Gefühle kommen und gehen, nichts ist umsonst
Segue aprendendo com a dor de não me ter mais perto, mas pensa que eu vou voltar
Lerne weiter aus dem Schmerz, mich nicht mehr in der Nähe zu haben, aber denke, dass ich zurückkommen werde
Diz que errar é humano e que me entende, sei lá
Du sagst, dass Fehler menschlich sind und dass du mich verstehst, ich weiß nicht
Eu devo acreditar, voltar e ficar, ô, ô
Ich sollte glauben, zurückkehren und bleiben, oh, oh
Quanto receio, não me emocionar
Wie viel Angst, nicht emotional zu werden
Fala que ama
Sag, dass du liebst
É coisa pra falar depois da transa
Das ist etwas, was man nach dem Sex sagt
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Ich, ich glaube nichts, was du sagst
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Ich glaube nichts, was aus deinem Mund kommt
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Schau, ob es etwas wert ist, du sagst nicht einmal, dass du liebst
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Deine Pix-Sprache will nur, was dich nichts angeht
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Der Hai versteckt den Fisch vor den Piranhas
Sei que sou falho, e não nego
Ich weiß, dass ich fehlerhaft bin, und ich leugne es nicht
Eu tentei, amor, acredita
Ich habe es versucht, Liebling, glaube es
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
In meinem Leben warst du die Liebe, aber nicht die Liebe meines Lebens
E eu cansei de confiar em alguém que só brincou comigo
Und ich habe es satt, jemandem zu vertrauen, der nur mit mir gespielt hat
Era mais fácil admitir do que você mentir com isso
Es wäre einfacher gewesen zuzugeben, als mit diesem zu lügen
Cínica demais, sabe do que faz
Zu zynisch, du weißt, was du tust
E eu um bom rapaz
Und ich ein guter Kerl
Não imaginei que o dinheiro pagava o seu tempo
Ich hätte nie gedacht, dass Geld deine Zeit bezahlt
Só me diz quando eu posso ir buscar as minhas roupas
Sag mir nur, wann ich meine Kleidung abholen kann
E eu te prometo que nunca mais eu vou voltar
Und ich verspreche dir, dass ich nie wieder zurückkommen werde
E até parece que a gente ainda combina
Und es scheint, als ob wir immer noch zusammenpassen
Só que eu te juro que não
Aber ich schwöre dir, dass wir das nicht tun
Fala que ama
Sag, dass du liebst
É coisa pra falar depois da transa
Das ist etwas, was man nach dem Sex sagt
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Ich, ich glaube nichts, was du sagst
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Ich glaube nichts, was aus deinem Mund kommt
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Schau, ob es etwas wert ist, du sagst nicht einmal, dass du liebst
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Deine Pix-Sprache will nur, was dich nichts angeht
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Der Hai versteckt den Fisch vor den Piranhas
Sei que sou falho, e não nego
Ich weiß, dass ich fehlerhaft bin, und ich leugne es nicht
Eu tentei, amor, acredita
Ich habe es versucht, Liebling, glaube es
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
In meinem Leben warst du die Liebe, aber nicht die Liebe meines Lebens
(Let's get it)
(Andiamo)
Sem problema
Nessun problema
Quero viver minha vida em paz
Voglio vivere la mia vita in pace
Sem falar que eu 'to errado, do meu lado hoje eu não quero mais
Senza dire che sto sbagliando, oggi non voglio più stare dalla tua parte
E se eu fizer as coisa' que você nunca faria jamais (jamais, jamais)
E se faccio le cose che tu non faresti mai (mai, mai)
Com o tempo eu percebi quem você é e hoje eu não te quero mais
Col tempo ho capito chi sei e oggi non ti voglio più
Simplesmente eu deixei de acreditar em ti
Semplicemente ho smesso di credere in te
Conhecia o meu pior lado e anda falou que acredita em mim
Conoscevi il mio lato peggiore e hai detto che credevi in me
Eu juro que isso nunca vai voltar até o normal (normal)
Giuro che non tornerà mai alla normalità (normalità)
Por isso que eu sai fora e deixei você ir, ir, ir
Ecco perché me ne sono andato e ti ho lasciato andare, andare, andare
Fala que ama
Dici che ami
É coisa pra falar depois da transa
È qualcosa da dire dopo il sesso
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Io, io non credo in nulla di quello che dici
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Non credo in nulla che esce dalla tua bocca
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Vedi se vale qualcosa, non dici nemmeno che ami
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Il tuo linguaggio del pix vuole solo quello che non è tuo
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Lo squalo nasconde i pesci dalle piranha
Sei que sou falho, e não nego
So di essere difettoso, e non lo nego
Eu tentei, amor, acredita
Ho provato, amore, credimi
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
Nella mia vita tu sei stato l'amore, ma non l'amore della mia vita
É ressentimento, mágoa e rancor
È risentimento, dolore e rancore
Mil contratempos acontecem, amor
Mille contrattempi accadono, amore
Mas porque esse curto tempo que tive ao seu lado e a vida só me ensinou
Ma perché in questo breve tempo che ho passato al tuo fianco la vita mi ha solo insegnato
Que não se deve confiar demais, olhar pra trás pra refletir quem errou
Che non si dovrebbe fidarsi troppo, guardare indietro per riflettere su chi ha sbagliato
Sentimento vem e vai, nada é em vão
I sentimenti vanno e vengono, nulla è invano
Segue aprendendo com a dor de não me ter mais perto, mas pensa que eu vou voltar
Continua ad imparare dal dolore di non avermi più vicino, ma pensa che tornerò
Diz que errar é humano e que me entende, sei lá
Dici che sbagliare è umano e che mi capisci, chissà
Eu devo acreditar, voltar e ficar, ô, ô
Dovrei credere, tornare e restare, oh, oh
Quanto receio, não me emocionar
Quanto timore, non emozionarmi
Fala que ama
Dici che ami
É coisa pra falar depois da transa
È qualcosa da dire dopo il sesso
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Io, io non credo in nulla di quello che dici
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Non credo in nulla che esce dalla tua bocca
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Vedi se vale qualcosa, non dici nemmeno che ami
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Il tuo linguaggio del pix vuole solo quello che non è tuo
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Lo squalo nasconde i pesci dalle piranha
Sei que sou falho, e não nego
So di essere difettoso, e non lo nego
Eu tentei, amor, acredita
Ho provato, amore, credimi
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
Nella mia vita tu sei stato l'amore, ma non l'amore della mia vita
E eu cansei de confiar em alguém que só brincou comigo
E mi sono stancato di fidarmi di qualcuno che ha solo giocato con me
Era mais fácil admitir do que você mentir com isso
Era più facile ammettere che mentire su questo
Cínica demais, sabe do que faz
Troppo cinica, sai cosa fai
E eu um bom rapaz
E io un bravo ragazzo
Não imaginei que o dinheiro pagava o seu tempo
Non immaginavo che il denaro pagasse il tuo tempo
Só me diz quando eu posso ir buscar as minhas roupas
Dimmi solo quando posso venire a prendere i miei vestiti
E eu te prometo que nunca mais eu vou voltar
E ti prometto che non tornerò mai più
E até parece que a gente ainda combina
E sembra ancora che andiamo d'accordo
Só que eu te juro que não
Ma ti giuro di no
Fala que ama
Dici che ami
É coisa pra falar depois da transa
È qualcosa da dire dopo il sesso
Eu, eu não acredito em nada que 'cê fala
Io, io non credo in nulla di quello che dici
Eu não acredito em nada que sai da sua boca
Non credo in nulla che esce dalla tua bocca
Vê se vale alguma coisa, você nem fala que ama
Vedi se vale qualcosa, non dici nemmeno che ami
Sua linguagem do pix só quer o que não é da sua conta
Il tuo linguaggio del pix vuole solo quello che non è tuo
Tubarão esconde o peixe' das piranha'
Lo squalo nasconde i pesci dalle piranha
Sei que sou falho, e não nego
So di essere difettoso, e non lo nego
Eu tentei, amor, acredita
Ho provato, amore, credimi
Na minha vida 'cê foi o amor, mas não o amor da minha vida
Nella mia vita tu sei stato l'amore, ma non l'amore della mia vita

Trivia about the song Mágoa e Rancor by MC Ryan SP

When was the song “Mágoa e Rancor” released by MC Ryan SP?
The song Mágoa e Rancor was released in 2023, on the album “Um Toque de Malandragem”.
Who composed the song “Mágoa e Rancor” by MC Ryan SP?
The song “Mágoa e Rancor” by MC Ryan SP was composed by Guiggow, Leto, Neco, Portugal No Beat, Rafa, Filype Kaique Vieira Lima Da Silva, Kaique De Queiroz Pedro Menezes, Kaue De Queiroz Benevides Menezes, Ryan Santana Dos Santos.

Most popular songs of MC Ryan SP

Other artists of Funk