Revoada do Tubarão 3

Daniel Amorim Nicola, Davi Almeida Dos Santos, Davi Jose Xavier Paiva, Guilherme Sergio Ramos De Souza, Hariel Denaro Ribeiro, Joao Vitor Dos Santos, Kevin Nascimento Bueno, Leonardo Dos Santos Barreto, Matheus Wallace Mendonca Da Cruz, Ryan Santana Dos S

Lyrics Translation

(Que Gordinho do caralho)
(Não, já pra confirmar que ele é o rei, pode apitar)
(E aí, Tubarão, cadê a revoada?)
(Esqueça tudo, bebê)

Eu revoei de novo
'To de ressaca mais uma vez, onte' foi mó loucura
O bololô rendeu salseiro, apita os drake' e as puta'
E as cunhada 'tá ligando e me chamando
(Ryan, cadê meu marido, filha da puta?)

Então já vem sem celular
Os veinho' é casado e se postar, vai arrastar
Liga o F pra tudo no modelo GTA
Na mansão Long Beach, o que acontece fica lá
Só cola quem transa

E aí, novinha do bundão, dos peitinho' de limão
Me inscrevi no Onlyfans só pra te observar
Ela 'tá tacando até o chão, 'tá descendo até o chão
E os maloca' 'tá doido pra te amassar

Embora, bora, fez marquinha
Hoje em casa, tu é minha
Rosadinha, desce, linda
Capricha na sentadinha

Primeira morena que eu vejo correndo
Pra fora de casa da casa dos pais
E a revoadeira foge pra minha goma (e a revoadeira foge pra minha goma)
Desce gostoso na clandestina dos mais mais
Ô, que bunda, de biquíni e salto alto
Olha a tequileira fazendo absurdo com esse seu rebolado
Joga, joga a bunda
Joga, linda, pra cá
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
E de segunda a domingo, me envolvi num bololaço
Liga o Tubarão, cola, meu Gordinho (cola, meu Gordinho)
Pega aquele mel que o pai 'tá no pique (o pai 'tá no pique)
Bola, Haridade, aquele do verdinho (aquele do verdinho)
Que hoje eu vou fumar um na boa com o príncipe
A festa é clandestina, modelo particular
E o coro 'tá comendo, hoje ninguém vai ver
Dj Pedro no beat que é pra representar
Dj Pedro é hit, só paga pra ver
Tem gostosa na festa
Joga a bunda, de biquíni e salto alto
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
E de domingo a domingo, me envolvi num bololaço

No piso tem doce pra amortecer
No pescoço é só tonelada de voz
Que o ouro até brilha e é fácil de ver
Que nada no palco pode ofuscar nóis
Sagaz pra chegar e calmo pra sair
Seis zero na conta, que eu quero buscar
Vivência que os cria pode usufruir
Então corre que o corre faz proporcionar
Baliza lotada, três bomba pra cada
Mansão 'tá pocando, modelo ruinha
Nessa dimensão, que traz inspiração
Ela é bagunceira e 'tá com a amiguinha
Se é baile de sexta, eu vou pular de Jordan
Pra modificar um pouco da passada
Nóis veio de baixo, desbancou o pote
Hoje eu 'to bancando várias revoada (revoada, pode crer)
Saudade do Kevin, acende o baseado
Playboy de um momento e de águas, parceiro
Fica forte aí, nóis segue nesse lado
Fazendo revoada e contando dinheiro

Apitar, apitei
Revoar, revoei
Que o Tubarão me convocou e eu encostei
É revoada de malandro, parte 3
Apitar, apitei
Revoar, revoei
Que o Tubarão me convocou, então eu encostei
É revoada de malandro, mano, parte 3 (revoada, parte 3)

Vem revoar, eu revoei
Um, dois, três, geral vai transar
E essas três, vou comer também
Vem revoar, eu revoei
Um, dois, três, geral vai transar
E essas três, vou comer também (é que ela gosta do magrinho)

Porque o magrinho faz mais gostoso
Me conhece das antiga', viu que hoje eu 'to o torro
Oi, vem de quatro palmeando, que eu passo o saco de novo
Chucreza nas palavra', nóis sabe jogar o jogo
Casado sofrendo, solteiro vivendo
Joga duas na garupa e bora, o pau 'tá comendo
Eu sou isso que 'cê 'tá vendo, que 'cê quer, 'tá o veneno
Não derruba uma gota igual whisky, ela vai descendo
Vários que paga de brabo, mas não fez por onde
Eu sei que 'cê se esconde, o Kevin sim que era o rei de todas
Abaixa a bola, 'tá com o Tubarão a tal coroa
Reinado falso não existe, nóis não 'tá à toa
Gordin' com foco, o time certo tem outra garoa
Vinte pra cada ainda é pouco, nóis que faz a boa, ó, ó, ó, ó

Deixa ela roncar em paz
Quer ser igual nóis? Jamais
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Uma milha no carro e no story do pai
Deixa ela roncar em paz
Quer ser igual nóis? Jamais
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Uma milha na Porsche e no story do pai

Vou ganhar ela de roupa Armani, perfume Paco Rabanne
Camarote, o whisky é caro
Bandido, 'cê fala o vulgo e não chama meu nome
Respeita o homi'
Não tem como anotar a placa
Que é dois mil e hoje eu vou que vou
No meio de uma ficada, ela se ilude no amor
É um vazio sozinho, mas assim não guardo rancor
Uma vez me entreguei pra alguém que só me magoou
Demorou pra eu perceber que sozinho eu não sou flor (sozinho não sou flor)

E aê, Tubarão?
Hoje no RJ é revoada
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
A sessão 'tá explodida, estourada
E aê, Tubarão?
Hoje no RJ é revoada
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
A sessão 'tá explodida, estourada
(Pega leve com a criançada) (e aí, Tubarão)

Pelo reflexo da lupa do Ryan
Vi a cunhada chegando com o fuzil engatilhado
Quando olhei pro DJ Pedro, fez sinal que 'tava errado
Tinha bebida de monte e gostosa pra todo lado
Eu sou inocente, já era pr'eu ter vazado
Não queria 'tá aqui, eu confiei nos aliado
Agora é F Davizera, cunhada é muita treta
Ela de peça na mão é um perigo do caralho
Por isso corre, corre
E não para de correr (corre, corre)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Por isso corre, corre
E não para de correr (corre, corre)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Por isso corre

Vem revoar, eu revoei
Um, dois, três, geral vai transar
E essas três, vou comer também
Vem revoar, eu revoei
Um, dois, três, geral vai transar
E essas três, vou comer também (quer ir pra revoada, né? Ahn)

Deixar a mulher em casa, é?
Acha que 'tá grandão, o brabão
Se achando o Tubarão
Mas todo mundo sabe que tu é
Pau mandado da mamãe
Ele come na minha mão
Respeita a cunhada que é dona da casa
Se ficar de graça, tu dorme no chão
Pau mandado da mamãe
Ele come na minha mão
Se marcar bobeira, vou te dar um perdido
As faixa é um perigo, não dá mole não
Tu quer revoar?
Nóis se tromba lá então
Se tu voa comigo, eu fecho contigo
Me avista na pista, descendo no chão
Descendo no chão, descendo no chão
Me avista na pista descendo no chão
Descendo no chão, descendo no chão
RJ, SP, Revo' do Tubarão (Revo' do Tubarão)

Amor nem se fala, só conto de fada
De foda na sala, várias madrugada
Com a seda dourada, a conta porrada
Sem queimar a largada, 'cê sabe
Carburei esse beck em house
Ligo o Guilherme, bem roots, na vibe
Surfando no beat, jet com as paty
Tem fogo, haxixe, sete paladares
Dezessete minas descendo no freestyle
Fizeram convite incrível, viagem
Com a seda de metro, na Ziggy Marley

Ô, bololô, cadê você?
Fogo na city com várias bebê
Liga o Guilherme em house
Fui parar na TV
Ô, bololô, cadê você?
Subiu o voucher com várias bebê
Liga o Guilherme em house
Fui parar na TV

Offlei sounds
Vejo que procura algo mais particular
E que eu cuide de você igual cuido da minha favela
Só que não é qualquer uma que para ao lado do homem
Mas gostei da postura que 'cê 'teve na festa
Ouro e pele preta, com requintes de verdade
Lá no copo de vidro, ele esqueceu o malte
Fato que nem todas podem beber do meu copo
É o que muitas querem, mas não cedo à vaidade
Sua finalidade me deixa indócil (gostosa)
Quer que eu te dê prazer e é claro que eu posso
Basta você merecer
Que hoje eu vou degustar você
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar

Vem revoar, eu revoei
Um, dois, três, geral vai transar
E essas três, vou comer também
Vem revoar, eu revoei
Um, dois, três, geral vai transar
E essas três, vou comer também (então persiste)

A mente é fértil, pra sonhar não tem limite (vou comer também) (não tem limite)
O anjo do céu que me deu esse palpite (esse palpite)
Padre, nem sei como agradecer esse convite
Essa é top 1 do Spotify, é o novo hit
E se o Kevin passou a coroa, 'tá passada
Deu a missão, o Ryan cumpre o legado
Como a sessão do gordinho 'tá expirada
Rei da revoada, um milhão no stories diário
Imagina se nóis pega firme
Postando o que vive, o Instagram ia me bloquear (ia me bloquear)
Mulher de todos modelo', de todos lugar
Carioca, da Bahia, as caiçara do Guaru'
Só enxerga entretenimento, nóis vamo' pra aí pra chegar
Hoje é "te amo" pra lá e pra cá
Te amo, Tutu, te amo, Fafá
Se tem revuvu, o falcão vai 'tar
'Cê vai ver de tudo, não vai acreditar
Vai ver falcão nadar, Tubarão voar
Isso é revoada, porra
Esquece, fio, 'tá estourado

Relacionamento complicado com a malvada
Já faz um tempo que a cunhada me deixou
E, do nada, me deparei na revoada
Tacando a vara nelas com o Gordinho bololô, vai
Trinta garrafa de Ciroc
Na primeira dose, derrubou
Certeza que o Paiva batizou
Ninguém 'tá puro, não vai dizer que ninguém te avisou
Se participar da festa, vai ter que 'tar no caô
Aê, Gordinho, essa revoada virou zona
No final, quem vai pagar a conta?
Logo eu, baixinho, 'cê me manda duas cavalona?
Pouca seda pra muita maconha
Mas eu dou conta do recado, nóis aplica inveja
Nóis assimila nossa vida com a dos moleque
E a certeza é que o sonho de todo homem
É comer gostoso uma puta de silicone
Nóis faz emboloteira e se garante na puxada
Se ela joga pro alto, certeza que eu mando buscar
Ryan, apita de novo essa revoada
E avisa pras danada que o VT voltou pras puta
Encontrei uma aliança na calçada (na calçada)
Só sei que alguém se fodeu com a cunhada (se fodeu)
E o pior que eu já não lembro de nada
Tudo culpa da revoada, é da revoada
Culpa da revoada, da três

Anima, chefuxo

(Que Gordinho do caralho)
(What a fat fuck)
(Não, já pra confirmar que ele é o rei, pode apitar)
(No, just to confirm that he is the king, you can whistle)
(E aí, Tubarão, cadê a revoada?)
(So, Shark, where's the flock?)
(Esqueça tudo, bebê)
(Forget everything, baby)
Eu revoei de novo
I flew again
'To de ressaca mais uma vez, onte' foi mó loucura
I'm hungover again, yesterday was crazy
O bololô rendeu salseiro, apita os drake' e as puta'
The mess yielded a salsa, whistle the drakes and the whores
E as cunhada 'tá ligando e me chamando
And the sisters-in-law are calling and calling me
(Ryan, cadê meu marido, filha da puta?)
(Ryan, where's my husband, son of a bitch?)
Então já vem sem celular
So come without a cell phone
Os veinho' é casado e se postar, vai arrastar
The old men are married and if they post, it will drag
Liga o F pra tudo no modelo GTA
Turn on the F for everything in GTA mode
Na mansão Long Beach, o que acontece fica lá
In the Long Beach mansion, what happens stays there
Só cola quem transa
Only those who have sex stick around
E aí, novinha do bundão, dos peitinho' de limão
So, young girl with a big ass, with little lemon breasts
Me inscrevi no Onlyfans só pra te observar
I signed up for Onlyfans just to watch you
Ela 'tá tacando até o chão, 'tá descendo até o chão
She's throwing it to the ground, she's going down to the ground
E os maloca' 'tá doido pra te amassar
And the thugs are dying to squeeze you
Embora, bora, fez marquinha
Let's go, go, made a mark
Hoje em casa, tu é minha
Today at home, you're mine
Rosadinha, desce, linda
Rosy, go down, beautiful
Capricha na sentadinha
Take care in the sitting
Primeira morena que eu vejo correndo
First brunette I see running
Pra fora de casa da casa dos pais
Out of her parents' house
E a revoadeira foge pra minha goma (e a revoadeira foge pra minha goma)
And the flock escapes to my gum (and the flock escapes to my gum)
Desce gostoso na clandestina dos mais mais
Go down deliciously in the clandestine of the most
Ô, que bunda, de biquíni e salto alto
Oh, what an ass, in a bikini and high heels
Olha a tequileira fazendo absurdo com esse seu rebolado
Look at the tequila girl doing absurd things with her twerking
Joga, joga a bunda
Throw, throw the ass
Joga, linda, pra cá
Throw, beautiful, here
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
This is becoming an addiction, I'm going to leave my commitment
E de segunda a domingo, me envolvi num bololaço
And from Monday to Sunday, I got involved in a mess
Liga o Tubarão, cola, meu Gordinho (cola, meu Gordinho)
Call the Shark, stick, my Fatboy (stick, my Fatboy)
Pega aquele mel que o pai 'tá no pique (o pai 'tá no pique)
Grab that honey that the father is in the mood (the father is in the mood)
Bola, Haridade, aquele do verdinho (aquele do verdinho)
Ball, Haridade, that green one (that green one)
Que hoje eu vou fumar um na boa com o príncipe
That today I'm going to smoke one in peace with the prince
A festa é clandestina, modelo particular
The party is clandestine, private model
E o coro 'tá comendo, hoje ninguém vai ver
And the choir is eating, today no one will see
Dj Pedro no beat que é pra representar
Dj Pedro on the beat to represent
Dj Pedro é hit, só paga pra ver
Dj Pedro is a hit, just pay to see
Tem gostosa na festa
There's a hot girl at the party
Joga a bunda, de biquíni e salto alto
Throw the ass, in a bikini and high heels
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
This is becoming an addiction, I'm going to leave my commitment
E de domingo a domingo, me envolvi num bololaço
And from Sunday to Sunday, I got involved in a mess
No piso tem doce pra amortecer
On the floor there's candy to cushion
No pescoço é só tonelada de voz
On the neck is just a ton of voice
Que o ouro até brilha e é fácil de ver
That the gold even shines and it's easy to see
Que nada no palco pode ofuscar nóis
That nothing on stage can overshadow us
Sagaz pra chegar e calmo pra sair
Sly to arrive and calm to leave
Seis zero na conta, que eu quero buscar
Six zero in the account, that I want to fetch
Vivência que os cria pode usufruir
Experience that creates can enjoy
Então corre que o corre faz proporcionar
So run that the run makes provide
Baliza lotada, três bomba pra cada
Parking lot full, three bombs for each
Mansão 'tá pocando, modelo ruinha
Mansion is popping, ruin model
Nessa dimensão, que traz inspiração
In this dimension, that brings inspiration
Ela é bagunceira e 'tá com a amiguinha
She is a mess and is with her friend
Se é baile de sexta, eu vou pular de Jordan
If it's Friday's ball, I'm going to jump from Jordan
Pra modificar um pouco da passada
To modify a little of the step
Nóis veio de baixo, desbancou o pote
We came from below, knocked down the pot
Hoje eu 'to bancando várias revoada (revoada, pode crer)
Today I'm sponsoring several flocks (flock, you can believe)
Saudade do Kevin, acende o baseado
Miss Kevin, light the joint
Playboy de um momento e de águas, parceiro
Playboy of a moment and of waters, partner
Fica forte aí, nóis segue nesse lado
Stay strong there, we follow on this side
Fazendo revoada e contando dinheiro
Making a flock and counting money
Apitar, apitei
Whistle, I whistled
Revoar, revoei
Fly, I flew
Que o Tubarão me convocou e eu encostei
That the Shark summoned me and I leaned
É revoada de malandro, parte 3
It's a flock of crooks, part 3
Apitar, apitei
Whistle, I whistled
Revoar, revoei
Fly, I flew
Que o Tubarão me convocou, então eu encostei
That the Shark summoned me, so I leaned
É revoada de malandro, mano, parte 3 (revoada, parte 3)
It's a flock of crooks, bro, part 3 (flock, part 3)
Vem revoar, eu revoei
Come fly, I flew
Um, dois, três, geral vai transar
One, two, three, everyone's going to fuck
E essas três, vou comer também
And these three, I'm going to eat too
Vem revoar, eu revoei
Come fly, I flew
Um, dois, três, geral vai transar
One, two, three, everyone's going to fuck
E essas três, vou comer também (é que ela gosta do magrinho)
And these three, I'm going to eat too (it's that she likes the skinny one)
Porque o magrinho faz mais gostoso
Because the skinny one does it more deliciously
Me conhece das antiga', viu que hoje eu 'to o torro
Knows me from the old days, saw that today I'm the bull
Oi, vem de quatro palmeando, que eu passo o saco de novo
Hey, come on all fours palming, that I pass the bag again
Chucreza nas palavra', nóis sabe jogar o jogo
Sweetness in the words, we know how to play the game
Casado sofrendo, solteiro vivendo
Married suffering, single living
Joga duas na garupa e bora, o pau 'tá comendo
Throw two on the back and let's go, the stick is eating
Eu sou isso que 'cê 'tá vendo, que 'cê quer, 'tá o veneno
I am what you see, what you want, is the poison
Não derruba uma gota igual whisky, ela vai descendo
Doesn't drop a drop like whisky, she goes down
Vários que paga de brabo, mas não fez por onde
Several who pay to be brave, but didn't deserve it
Eu sei que 'cê se esconde, o Kevin sim que era o rei de todas
I know you hide, Kevin yes was the king of all
Abaixa a bola, 'tá com o Tubarão a tal coroa
Lower the ball, the crown is with the Shark
Reinado falso não existe, nóis não 'tá à toa
False reign doesn't exist, we're not in vain
Gordin' com foco, o time certo tem outra garoa
Fatboy with focus, the right team has another drizzle
Vinte pra cada ainda é pouco, nóis que faz a boa, ó, ó, ó, ó
Twenty for each is still little, we make the good, oh, oh, oh, oh
Deixa ela roncar em paz
Let her snore in peace
Quer ser igual nóis? Jamais
Want to be like us? Never
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Without belittling, without wanting to be more
Uma milha no carro e no story do pai
A mile in the car and in the father's story
Deixa ela roncar em paz
Let her snore in peace
Quer ser igual nóis? Jamais
Want to be like us? Never
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Without belittling, without wanting to be more
Uma milha na Porsche e no story do pai
A mile in the Porsche and in the father's story
Vou ganhar ela de roupa Armani, perfume Paco Rabanne
I'm going to win her in Armani clothes, Paco Rabanne perfume
Camarote, o whisky é caro
VIP area, the whisky is expensive
Bandido, 'cê fala o vulgo e não chama meu nome
Bandit, you say the nickname and don't call my name
Respeita o homi'
Respect the man
Não tem como anotar a placa
There's no way to write down the license plate
Que é dois mil e hoje eu vou que vou
That it's two thousand and today I'm going to go
No meio de uma ficada, ela se ilude no amor
In the middle of a fling, she deludes herself in love
É um vazio sozinho, mas assim não guardo rancor
It's an empty loneliness, but this way I don't hold a grudge
Uma vez me entreguei pra alguém que só me magoou
Once I gave myself to someone who only hurt me
Demorou pra eu perceber que sozinho eu não sou flor (sozinho não sou flor)
It took me a while to realize that alone I'm not a flower (alone I'm not a flower)
E aê, Tubarão?
Hey, Shark?
Hoje no RJ é revoada
Today in RJ is a flock
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
Tell the younger ones that the older ones are in the house
A sessão 'tá explodida, estourada
The session is exploded, burst
E aê, Tubarão?
Hey, Shark?
Hoje no RJ é revoada
Today in RJ is a flock
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
Tell the younger ones that the older ones are in the house
A sessão 'tá explodida, estourada
The session is exploded, burst
(Pega leve com a criançada) (e aí, Tubarão)
(Take it easy with the kids) (hey, Shark)
Pelo reflexo da lupa do Ryan
Through Ryan's magnifying glass reflection
Vi a cunhada chegando com o fuzil engatilhado
I saw my sister-in-law coming with a cocked rifle
Quando olhei pro DJ Pedro, fez sinal que 'tava errado
When I looked at DJ Pedro, he signaled that something was wrong
Tinha bebida de monte e gostosa pra todo lado
There was plenty of drink and tasty women everywhere
Eu sou inocente, já era pr'eu ter vazado
I'm innocent, I should have left already
Não queria 'tá aqui, eu confiei nos aliado
I didn't want to be here, I trusted my allies
Agora é F Davizera, cunhada é muita treta
Now it's F Davizera, sister-in-law is a lot of trouble
Ela de peça na mão é um perigo do caralho
Her with a gun in her hand is a damn danger
Por isso corre, corre
So run, run
E não para de correr (corre, corre)
And don't stop running (run, run)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Like Dona Florinda chasing Seu Madruga (run, run, run)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Ryan, hold the sister-in-law for Davizera to live (run, run)
Por isso corre, corre
So run, run
E não para de correr (corre, corre)
And don't stop running (run, run)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Like Dona Florinda chasing Seu Madruga (run, run, run)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Ryan, hold the sister-in-law for Davizera to live (run, run)
Por isso corre
So run
Vem revoar, eu revoei
Come fly, I flew
Um, dois, três, geral vai transar
One, two, three, everyone's going to have sex
E essas três, vou comer também
And these three, I'm going to eat too
Vem revoar, eu revoei
Come fly, I flew
Um, dois, três, geral vai transar
One, two, three, everyone's going to have sex
E essas três, vou comer também (quer ir pra revoada, né? Ahn)
And these three, I'm going to eat too (want to go to the flight, huh? Ahn)
Deixar a mulher em casa, é?
Leave the woman at home, huh?
Acha que 'tá grandão, o brabão
Think you're big, the brave one
Se achando o Tubarão
Thinking you're the Shark
Mas todo mundo sabe que tu é
But everyone knows that you are
Pau mandado da mamãe
Mommy's errand boy
Ele come na minha mão
He eats from my hand
Respeita a cunhada que é dona da casa
Respect the sister-in-law who owns the house
Se ficar de graça, tu dorme no chão
If you get cheeky, you sleep on the floor
Pau mandado da mamãe
Mommy's errand boy
Ele come na minha mão
He eats from my hand
Se marcar bobeira, vou te dar um perdido
If you mess up, I'll give you a lost
As faixa é um perigo, não dá mole não
The tracks are a danger, don't be careless
Tu quer revoar?
You want to fly?
Nóis se tromba lá então
We'll bump into each other there then
Se tu voa comigo, eu fecho contigo
If you fly with me, I close with you
Me avista na pista, descendo no chão
Spot me on the track, going down on the floor
Descendo no chão, descendo no chão
Going down on the floor, going down on the floor
Me avista na pista descendo no chão
Spot me on the track going down on the floor
Descendo no chão, descendo no chão
Going down on the floor, going down on the floor
RJ, SP, Revo' do Tubarão (Revo' do Tubarão)
RJ, SP, Shark's Flight (Shark's Flight)
Amor nem se fala, só conto de fada
Love is not even mentioned, only fairy tales
De foda na sala, várias madrugada
Of fucking in the living room, several late nights
Com a seda dourada, a conta porrada
With the golden silk, the bill is a blow
Sem queimar a largada, 'cê sabe
Without burning the start, you know
Carburei esse beck em house
I carbureted this joint in house
Ligo o Guilherme, bem roots, na vibe
I call Guilherme, very roots, in the vibe
Surfando no beat, jet com as paty
Surfing on the beat, jet with the paty
Tem fogo, haxixe, sete paladares
There's fire, hashish, seven flavors
Dezessete minas descendo no freestyle
Seventeen girls going down freestyle
Fizeram convite incrível, viagem
They made an incredible invitation, trip
Com a seda de metro, na Ziggy Marley
With the meter-long silk, on Ziggy Marley
Ô, bololô, cadê você?
Oh, bololô, where are you?
Fogo na city com várias bebê
Fire in the city with several babies
Liga o Guilherme em house
Call Guilherme in house
Fui parar na TV
I ended up on TV
Ô, bololô, cadê você?
Oh, bololô, where are you?
Subiu o voucher com várias bebê
The voucher went up with several babies
Liga o Guilherme em house
Call Guilherme in house
Fui parar na TV
I ended up on TV
Offlei sounds
Offlei sounds
Vejo que procura algo mais particular
I see you're looking for something more particular
E que eu cuide de você igual cuido da minha favela
And that I take care of you like I take care of my slum
Só que não é qualquer uma que para ao lado do homem
But not just anyone can stand next to the man
Mas gostei da postura que 'cê 'teve na festa
But I liked the posture you had at the party
Ouro e pele preta, com requintes de verdade
Gold and black skin, with touches of truth
Lá no copo de vidro, ele esqueceu o malte
In the glass cup, he forgot the malt
Fato que nem todas podem beber do meu copo
Fact that not all can drink from my cup
É o que muitas querem, mas não cedo à vaidade
It's what many want, but I don't give in to vanity
Sua finalidade me deixa indócil (gostosa)
Your purpose makes me restless (sexy)
Quer que eu te dê prazer e é claro que eu posso
You want me to give you pleasure and of course I can
Basta você merecer
As long as you deserve it
Que hoje eu vou degustar você
Today I'm going to taste you
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
Don't forget your Louis Vuitton purse
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
You're looking for an excuse to, to come back
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
Don't forget your Louis Vuitton purse
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
You're looking for an excuse to, to come back
Vem revoar, eu revoei
Come fly, I flew
Um, dois, três, geral vai transar
One, two, three, everyone's going to have sex
E essas três, vou comer também
And these three, I'm going to eat too
Vem revoar, eu revoei
Come fly, I flew
Um, dois, três, geral vai transar
One, two, three, everyone's going to have sex
E essas três, vou comer também (então persiste)
And these three, I'm going to eat too (then persist)
A mente é fértil, pra sonhar não tem limite (vou comer também) (não tem limite)
The mind is fertile, there's no limit to dream (I'm going to eat too) (there's no limit)
O anjo do céu que me deu esse palpite (esse palpite)
The angel from heaven gave me this tip (this tip)
Padre, nem sei como agradecer esse convite
Father, I don't even know how to thank for this invitation
Essa é top 1 do Spotify, é o novo hit
This is top 1 on Spotify, it's the new hit
E se o Kevin passou a coroa, 'tá passada
And if Kevin passed the crown, it's passed
Deu a missão, o Ryan cumpre o legado
He gave the mission, Ryan fulfills the legacy
Como a sessão do gordinho 'tá expirada
As the fat guy's session has expired
Rei da revoada, um milhão no stories diário
King of the flight, a million on daily stories
Imagina se nóis pega firme
Imagine if we get serious
Postando o que vive, o Instagram ia me bloquear (ia me bloquear)
Posting what I live, Instagram would block me (would block me)
Mulher de todos modelo', de todos lugar
Women of all models, from all places
Carioca, da Bahia, as caiçara do Guaru'
From Rio, from Bahia, the caiçara from Guaru'
Só enxerga entretenimento, nóis vamo' pra aí pra chegar
Only sees entertainment, we're going there to arrive
Hoje é "te amo" pra lá e pra cá
Today it's "I love you" here and there
Te amo, Tutu, te amo, Fafá
I love you, Tutu, I love you, Fafá
Se tem revuvu, o falcão vai 'tar
If there's revuvu, the falcon will be there
'Cê vai ver de tudo, não vai acreditar
You'll see everything, you won't believe it
Vai ver falcão nadar, Tubarão voar
You'll see falcon swimming, Shark flying
Isso é revoada, porra
This is flight, damn
Esquece, fio, 'tá estourado
Forget it, son, it's blown up
Relacionamento complicado com a malvada
Complicated relationship with the wicked one
Já faz um tempo que a cunhada me deixou
It's been a while since the sister-in-law left me
E, do nada, me deparei na revoada
And, out of nowhere, I found myself in the flight
Tacando a vara nelas com o Gordinho bololô, vai
Throwing the rod at them with the Fat bololô, go
Trinta garrafa de Ciroc
Thirty bottles of Ciroc
Na primeira dose, derrubou
On the first shot, she fell
Certeza que o Paiva batizou
Sure that Paiva baptized
Ninguém 'tá puro, não vai dizer que ninguém te avisou
No one is pure, don't say no one warned you
Se participar da festa, vai ter que 'tar no caô
If you participate in the party, you'll have to be in the mess
Aê, Gordinho, essa revoada virou zona
Hey, Fat guy, this flight turned into a mess
No final, quem vai pagar a conta?
In the end, who's going to pay the bill?
Logo eu, baixinho, 'cê me manda duas cavalona?
Just me, shorty, you send me two big horses?
Pouca seda pra muita maconha
Little silk for a lot of marijuana
Mas eu dou conta do recado, nóis aplica inveja
But I can handle it, we apply envy
Nóis assimila nossa vida com a dos moleque
We assimilate our life with the boys'
E a certeza é que o sonho de todo homem
And the certainty is that every man's dream
É comer gostoso uma puta de silicone
Is to eat a delicious silicone whore
Nóis faz emboloteira e se garante na puxada
We make a mess and guarantee the pull
Se ela joga pro alto, certeza que eu mando buscar
If she throws it high, I'm sure I'll go get it
Ryan, apita de novo essa revoada
Ryan, whistle this flight again
E avisa pras danada que o VT voltou pras puta
And warn the naughty ones that the VT is back for the whores
Encontrei uma aliança na calçada (na calçada)
I found a ring on the sidewalk (on the sidewalk)
Só sei que alguém se fodeu com a cunhada (se fodeu)
All I know is someone got screwed by the sister-in-law (got screwed)
E o pior que eu já não lembro de nada
And the worst thing is I don't remember anything
Tudo culpa da revoada, é da revoada
All because of the flight, it's the flight's fault
Culpa da revoada, da três
Fault of the flight, of the three
Anima, chefuxo
Cheer up, boss.
(Que Gordinho do caralho)
(Que gordito del carajo)
(Não, já pra confirmar que ele é o rei, pode apitar)
(No, para confirmar que él es el rey, puede pitar)
(E aí, Tubarão, cadê a revoada?)
(¿Y bien, Tiburón, dónde está el revuelo?)
(Esqueça tudo, bebê)
(Olvida todo, bebé)
Eu revoei de novo
Volví a volar
'To de ressaca mais uma vez, onte' foi mó loucura
Estoy de resaca otra vez, ayer fue una locura
O bololô rendeu salseiro, apita os drake' e as puta'
El alboroto causó un lío, pita a los drake y a las putas
E as cunhada 'tá ligando e me chamando
Y las cuñadas están llamando y me están llamando
(Ryan, cadê meu marido, filha da puta?)
(Ryan, ¿dónde está mi marido, hijo de puta?)
Então já vem sem celular
Así que ven sin celular
Os veinho' é casado e se postar, vai arrastar
Los viejos están casados y si publican, arrastrarán
Liga o F pra tudo no modelo GTA
Activa el F para todo en el modelo GTA
Na mansão Long Beach, o que acontece fica lá
En la mansión Long Beach, lo que pasa se queda allí
Só cola quem transa
Solo pega quien tiene sexo
E aí, novinha do bundão, dos peitinho' de limão
¿Y bien, chica joven con gran trasero, con pechos de limón?
Me inscrevi no Onlyfans só pra te observar
Me inscribí en Onlyfans solo para observarte
Ela 'tá tacando até o chão, 'tá descendo até o chão
Ella está bajando hasta el suelo, está bajando hasta el suelo
E os maloca' 'tá doido pra te amassar
Y los chicos están locos por aplastarte
Embora, bora, fez marquinha
Vamos, vamos, hizo marcas
Hoje em casa, tu é minha
Hoy en casa, eres mía
Rosadinha, desce, linda
Rosadita, baja, linda
Capricha na sentadinha
Capricha en la sentadita
Primeira morena que eu vejo correndo
La primera morena que veo corriendo
Pra fora de casa da casa dos pais
Fuera de la casa de sus padres
E a revoadeira foge pra minha goma (e a revoadeira foge pra minha goma)
Y el revuelo huye a mi casa (y el revuelo huye a mi casa)
Desce gostoso na clandestina dos mais mais
Baja deliciosamente en la clandestina de los más más
Ô, que bunda, de biquíni e salto alto
Oh, qué trasero, en bikini y tacones altos
Olha a tequileira fazendo absurdo com esse seu rebolado
Mira a la tequilera haciendo una locura con ese movimiento de caderas
Joga, joga a bunda
Juega, juega con el trasero
Joga, linda, pra cá
Juega, linda, hacia aquí
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
Esto se está convirtiendo en una adicción, voy a dejar mi compromiso
E de segunda a domingo, me envolvi num bololaço
Y de lunes a domingo, me involucré en un gran lío
Liga o Tubarão, cola, meu Gordinho (cola, meu Gordinho)
Llama al Tiburón, pega, mi Gordito (pega, mi Gordito)
Pega aquele mel que o pai 'tá no pique (o pai 'tá no pique)
Coge esa miel que el padre está en el pique (el padre está en el pique)
Bola, Haridade, aquele do verdinho (aquele do verdinho)
Bola, Haridade, ese del verde (ese del verde)
Que hoje eu vou fumar um na boa com o príncipe
Que hoy voy a fumar uno tranquilamente con el príncipe
A festa é clandestina, modelo particular
La fiesta es clandestina, modelo particular
E o coro 'tá comendo, hoje ninguém vai ver
Y el coro está comiendo, hoy nadie verá
Dj Pedro no beat que é pra representar
Dj Pedro en el beat que es para representar
Dj Pedro é hit, só paga pra ver
Dj Pedro es un hit, solo paga para ver
Tem gostosa na festa
Hay chicas guapas en la fiesta
Joga a bunda, de biquíni e salto alto
Juega con el trasero, en bikini y tacones altos
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
Esto se está convirtiendo en una adicción, voy a dejar mi compromiso
E de domingo a domingo, me envolvi num bololaço
Y de domingo a domingo, me involucré en un gran lío
No piso tem doce pra amortecer
En el suelo hay dulces para amortiguar
No pescoço é só tonelada de voz
En el cuello solo hay toneladas de voz
Que o ouro até brilha e é fácil de ver
Que el oro brilla y es fácil de ver
Que nada no palco pode ofuscar nóis
Que nada en el escenario puede ofuscarnos
Sagaz pra chegar e calmo pra sair
Astuto para llegar y tranquilo para salir
Seis zero na conta, que eu quero buscar
Seis ceros en la cuenta, que quiero buscar
Vivência que os cria pode usufruir
La experiencia que los cría puede disfrutar
Então corre que o corre faz proporcionar
Así que corre que el corre hace proporcionar
Baliza lotada, três bomba pra cada
Aparcamiento lleno, tres bombas para cada uno
Mansão 'tá pocando, modelo ruinha
La mansión está explotando, modelo ruinha
Nessa dimensão, que traz inspiração
En esta dimensión, que trae inspiración
Ela é bagunceira e 'tá com a amiguinha
Ella es una alborotadora y está con su amiguita
Se é baile de sexta, eu vou pular de Jordan
Si es baile de viernes, voy a saltar de Jordan
Pra modificar um pouco da passada
Para modificar un poco el paso
Nóis veio de baixo, desbancou o pote
Nosotros venimos de abajo, desbancamos el bote
Hoje eu 'to bancando várias revoada (revoada, pode crer)
Hoy estoy financiando varios revuelos (revuelos, puedes creerlo)
Saudade do Kevin, acende o baseado
Extraño a Kevin, enciende el porro
Playboy de um momento e de águas, parceiro
Playboy de un momento y de aguas, compañero
Fica forte aí, nóis segue nesse lado
Mantente fuerte ahí, nosotros seguimos en este lado
Fazendo revoada e contando dinheiro
Haciendo revuelo y contando dinero
Apitar, apitei
Pitar, pité
Revoar, revoei
Volar, volé
Que o Tubarão me convocou e eu encostei
Que el Tiburón me convocó y yo me acerqué
É revoada de malandro, parte 3
Es revuelo de malandro, parte 3
Apitar, apitei
Pitar, pité
Revoar, revoei
Volar, volé
Que o Tubarão me convocou, então eu encostei
Que el Tiburón me convocó, entonces me acerqué
É revoada de malandro, mano, parte 3 (revoada, parte 3)
Es revuelo de malandro, mano, parte 3 (revuelo, parte 3)
Vem revoar, eu revoei
Ven a volar, yo volé
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, dos, tres, todos van a tener sexo
E essas três, vou comer também
Y a estas tres, también las voy a comer
Vem revoar, eu revoei
Ven a volar, yo volé
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, dos, tres, todos van a tener sexo
E essas três, vou comer também (é que ela gosta do magrinho)
Y a estas tres, también las voy a comer (es que a ella le gusta el flaco)
Porque o magrinho faz mais gostoso
Porque el flaco lo hace más sabroso
Me conhece das antiga', viu que hoje eu 'to o torro
Me conoce de las antiguas, vio que hoy estoy el toro
Oi, vem de quatro palmeando, que eu passo o saco de novo
Hola, ven de cuatro palmos, que yo paso el saco de nuevo
Chucreza nas palavra', nóis sabe jogar o jogo
Chucreza en las palabras, nosotros sabemos jugar el juego
Casado sofrendo, solteiro vivendo
Casado sufriendo, soltero viviendo
Joga duas na garupa e bora, o pau 'tá comendo
Juega dos en la garupa y vamos, el palo está comiendo
Eu sou isso que 'cê 'tá vendo, que 'cê quer, 'tá o veneno
Yo soy eso que estás viendo, que quieres, está el veneno
Não derruba uma gota igual whisky, ela vai descendo
No derrama una gota igual que el whisky, ella va bajando
Vários que paga de brabo, mas não fez por onde
Varios que se hacen los bravos, pero no hicieron por donde
Eu sei que 'cê se esconde, o Kevin sim que era o rei de todas
Yo sé que te escondes, Kevin sí que era el rey de todas
Abaixa a bola, 'tá com o Tubarão a tal coroa
Baja la bola, está con el Tiburón la tal corona
Reinado falso não existe, nóis não 'tá à toa
Reinado falso no existe, nosotros no estamos de ociosos
Gordin' com foco, o time certo tem outra garoa
Gordito con enfoque, el equipo correcto tiene otra garúa
Vinte pra cada ainda é pouco, nóis que faz a boa, ó, ó, ó, ó
Veinte para cada uno todavía es poco, nosotros hacemos la buena, oh, oh, oh, oh
Deixa ela roncar em paz
Déjala roncar en paz
Quer ser igual nóis? Jamais
¿Quieres ser como nosotros? Jamás
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Sin desmerecer, sin querer ser más
Uma milha no carro e no story do pai
Una milla en el coche y en la historia del padre
Deixa ela roncar em paz
Déjala roncar en paz
Quer ser igual nóis? Jamais
¿Quieres ser como nosotros? Jamás
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Sin desmerecer, sin querer ser más
Uma milha na Porsche e no story do pai
Una milla en el Porsche y en la historia del padre
Vou ganhar ela de roupa Armani, perfume Paco Rabanne
Voy a ganarla con ropa Armani, perfume Paco Rabanne
Camarote, o whisky é caro
Camarote, el whisky es caro
Bandido, 'cê fala o vulgo e não chama meu nome
Bandido, dices el apodo y no llamas mi nombre
Respeita o homi'
Respeta al hombre
Não tem como anotar a placa
No se puede anotar la placa
Que é dois mil e hoje eu vou que vou
Que es dos mil y hoy voy que voy
No meio de uma ficada, ela se ilude no amor
En medio de una quedada, ella se ilusiona con el amor
É um vazio sozinho, mas assim não guardo rancor
Es un vacío solo, pero así no guardo rencor
Uma vez me entreguei pra alguém que só me magoou
Una vez me entregué a alguien que solo me lastimó
Demorou pra eu perceber que sozinho eu não sou flor (sozinho não sou flor)
Tardé en darme cuenta de que solo no soy flor (solo no soy flor)
E aê, Tubarão?
¿Y bien, Tiburón?
Hoje no RJ é revoada
Hoy en RJ es revuelo
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
Avisa a los más jóvenes que los más viejos están en casa
A sessão 'tá explodida, estourada
La sesión está explotada, estallada
E aê, Tubarão?
¿Y bien, Tiburón?
Hoje no RJ é revoada
Hoy en RJ es revuelo
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
Avisa a los más jóvenes que los más viejos están en casa
A sessão 'tá explodida, estourada
La sesión está explotada, estallada
(Pega leve com a criançada) (e aí, Tubarão)
(Toma con calma a los niños) (¿Y bien, Tiburón?)
Pelo reflexo da lupa do Ryan
Por el reflejo de la lupa de Ryan
Vi a cunhada chegando com o fuzil engatilhado
Vi a la cuñada llegando con el fusil engatillado
Quando olhei pro DJ Pedro, fez sinal que 'tava errado
Cuando miré al DJ Pedro, hizo señal de que estaba mal
Tinha bebida de monte e gostosa pra todo lado
Había bebida en abundancia y chicas guapas por todas partes
Eu sou inocente, já era pr'eu ter vazado
Soy inocente, ya debería haberme ido
Não queria 'tá aqui, eu confiei nos aliado
No quería estar aquí, confié en los aliados
Agora é F Davizera, cunhada é muita treta
Ahora es F Davizera, la cuñada es un problema
Ela de peça na mão é um perigo do caralho
Ella con una pieza en la mano es un peligro de cojones
Por isso corre, corre
Por eso corre, corre
E não para de correr (corre, corre)
Y no dejes de correr (corre, corre)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Como Doña Florinda persiguiendo a Seu Madruga (corre, corre, corre)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Ryan, detén a la cuñada para que Davizera viva (corre, corre)
Por isso corre, corre
Por eso corre, corre
E não para de correr (corre, corre)
Y no dejes de correr (corre, corre)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Como Doña Florinda persiguiendo a Seu Madruga (corre, corre, corre)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Ryan, detén a la cuñada para que Davizera viva (corre, corre)
Por isso corre
Por eso corre
Vem revoar, eu revoei
Ven a volar, yo volé
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, dos, tres, todos van a tener sexo
E essas três, vou comer também
Y a estas tres, también las voy a comer
Vem revoar, eu revoei
Ven a volar, yo volé
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, dos, tres, todos van a tener sexo
E essas três, vou comer também (quer ir pra revoada, né? Ahn)
Y a estas tres, también las voy a comer (¿quieres ir a volar, eh? Ahn)
Deixar a mulher em casa, é?
¿Dejar a la mujer en casa, eh?
Acha que 'tá grandão, o brabão
Crees que eres grande, el bravo
Se achando o Tubarão
Creyéndote el Tiburón
Mas todo mundo sabe que tu é
Pero todo el mundo sabe que tú eres
Pau mandado da mamãe
Mandado de tu mamá
Ele come na minha mão
Él come de mi mano
Respeita a cunhada que é dona da casa
Respeta a la cuñada que es la dueña de la casa
Se ficar de graça, tu dorme no chão
Si te pones fresco, duermes en el suelo
Pau mandado da mamãe
Mandado de tu mamá
Ele come na minha mão
Él come de mi mano
Se marcar bobeira, vou te dar um perdido
Si te descuidas, te voy a perder
As faixa é um perigo, não dá mole não
Las pistas son un peligro, no te descuides
Tu quer revoar?
¿Quieres volar?
Nóis se tromba lá então
Nos encontramos allí entonces
Se tu voa comigo, eu fecho contigo
Si vuelas conmigo, cierro contigo
Me avista na pista, descendo no chão
Avísame en la pista, bajando al suelo
Descendo no chão, descendo no chão
Bajando al suelo, bajando al suelo
Me avista na pista descendo no chão
Avísame en la pista bajando al suelo
Descendo no chão, descendo no chão
Bajando al suelo, bajando al suelo
RJ, SP, Revo' do Tubarão (Revo' do Tubarão)
RJ, SP, Vuelo del Tiburón (Vuelo del Tiburón)
Amor nem se fala, só conto de fada
Amor ni se habla, solo cuentos de hadas
De foda na sala, várias madrugada
De follar en la sala, varias madrugadas
Com a seda dourada, a conta porrada
Con la seda dorada, la cuenta golpeada
Sem queimar a largada, 'cê sabe
Sin quemar la salida, tú sabes
Carburei esse beck em house
Carburé este porro en casa
Ligo o Guilherme, bem roots, na vibe
Llamo a Guilherme, muy roots, en la vibra
Surfando no beat, jet com as paty
Surfeando en el beat, jet con las paty
Tem fogo, haxixe, sete paladares
Hay fuego, hachís, siete sabores
Dezessete minas descendo no freestyle
Diecisiete chicas bajando en freestyle
Fizeram convite incrível, viagem
Hicieron una invitación increíble, viaje
Com a seda de metro, na Ziggy Marley
Con la seda de metro, en Ziggy Marley
Ô, bololô, cadê você?
Oh, bololô, ¿dónde estás?
Fogo na city com várias bebê
Fuego en la ciudad con varias bebés
Liga o Guilherme em house
Llama a Guilherme en casa
Fui parar na TV
Terminé en la TV
Ô, bololô, cadê você?
Oh, bololô, ¿dónde estás?
Subiu o voucher com várias bebê
Subió el voucher con varias bebés
Liga o Guilherme em house
Llama a Guilherme en casa
Fui parar na TV
Terminé en la TV
Offlei sounds
Offlei sounds
Vejo que procura algo mais particular
Veo que buscas algo más particular
E que eu cuide de você igual cuido da minha favela
Y que yo cuide de ti igual que cuido de mi favela
Só que não é qualquer uma que para ao lado do homem
Pero no es cualquiera la que se para al lado del hombre
Mas gostei da postura que 'cê 'teve na festa
Pero me gustó la postura que tuviste en la fiesta
Ouro e pele preta, com requintes de verdade
Oro y piel negra, con toques de verdad
Lá no copo de vidro, ele esqueceu o malte
En el vaso de vidrio, él olvidó la malta
Fato que nem todas podem beber do meu copo
Es un hecho que no todas pueden beber de mi vaso
É o que muitas querem, mas não cedo à vaidade
Es lo que muchas quieren, pero no cedo a la vanidad
Sua finalidade me deixa indócil (gostosa)
Tu finalidad me deja indócil (gostosa)
Quer que eu te dê prazer e é claro que eu posso
Quieres que te dé placer y claro que puedo
Basta você merecer
Basta que te lo merezcas
Que hoje eu vou degustar você
Que hoy voy a degustarte
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
No olvides tu bolso de Louis Vuitton
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
Estás buscando una excusa para, para volver
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
No olvides tu bolso de Louis Vuitton
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
Estás buscando una excusa para, para volver
Vem revoar, eu revoei
Ven a volar, yo volé
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, dos, tres, todos van a tener sexo
E essas três, vou comer também
Y a estas tres, también las voy a comer
Vem revoar, eu revoei
Ven a volar, yo volé
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, dos, tres, todos van a tener sexo
E essas três, vou comer também (então persiste)
Y a estas tres, también las voy a comer (entonces persiste)
A mente é fértil, pra sonhar não tem limite (vou comer também) (não tem limite)
La mente es fértil, para soñar no hay límite (voy a comer también) (no hay límite)
O anjo do céu que me deu esse palpite (esse palpite)
El ángel del cielo que me dio este consejo (este consejo)
Padre, nem sei como agradecer esse convite
Padre, ni sé cómo agradecer esta invitación
Essa é top 1 do Spotify, é o novo hit
Esta es la top 1 de Spotify, es el nuevo hit
E se o Kevin passou a coroa, 'tá passada
Y si Kevin pasó la corona, está pasada
Deu a missão, o Ryan cumpre o legado
Dio la misión, Ryan cumple el legado
Como a sessão do gordinho 'tá expirada
Como la sesión del gordito está expirada
Rei da revoada, um milhão no stories diário
Rey del vuelo, un millón en stories diario
Imagina se nóis pega firme
Imagina si nos tomamos en serio
Postando o que vive, o Instagram ia me bloquear (ia me bloquear)
Publicando lo que vive, Instagram me bloquearía (me bloquearía)
Mulher de todos modelo', de todos lugar
Mujer de todos los modelos, de todos los lugares
Carioca, da Bahia, as caiçara do Guaru'
Carioca, de Bahía, las caiçara de Guaru'
Só enxerga entretenimento, nóis vamo' pra aí pra chegar
Solo ven entretenimiento, vamos allí para llegar
Hoje é "te amo" pra lá e pra cá
Hoy es "te amo" para allá y para acá
Te amo, Tutu, te amo, Fafá
Te amo, Tutu, te amo, Fafá
Se tem revuvu, o falcão vai 'tar
Si hay revuvu, el halcón estará
'Cê vai ver de tudo, não vai acreditar
Vas a ver de todo, no vas a creer
Vai ver falcão nadar, Tubarão voar
Vas a ver al halcón nadar, al Tiburón volar
Isso é revoada, porra
Esto es vuelo, joder
Esquece, fio, 'tá estourado
Olvida, hilo, está estallado
Relacionamento complicado com a malvada
Relación complicada con la malvada
Já faz um tempo que a cunhada me deixou
Hace un tiempo que la cuñada me dejó
E, do nada, me deparei na revoada
Y, de repente, me encontré en el vuelo
Tacando a vara nelas com o Gordinho bololô, vai
Tirando la vara a ellas con el Gordito bololô, va
Trinta garrafa de Ciroc
Treinta botellas de Ciroc
Na primeira dose, derrubou
En la primera dosis, se cayó
Certeza que o Paiva batizou
Seguro que Paiva bautizó
Ninguém 'tá puro, não vai dizer que ninguém te avisou
Nadie está puro, no digas que nadie te avisó
Se participar da festa, vai ter que 'tar no caô
Si participas en la fiesta, tendrás que estar en el lío
Aê, Gordinho, essa revoada virou zona
Eh, Gordito, este vuelo se volvió zona
No final, quem vai pagar a conta?
Al final, ¿quién va a pagar la cuenta?
Logo eu, baixinho, 'cê me manda duas cavalona?
Justo a mí, bajito, ¿me mandas dos caballonas?
Pouca seda pra muita maconha
Poca seda para mucha marihuana
Mas eu dou conta do recado, nóis aplica inveja
Pero yo me encargo del recado, nosotros aplicamos envidia
Nóis assimila nossa vida com a dos moleque
Nosotros asimilamos nuestra vida con la de los chicos
E a certeza é que o sonho de todo homem
Y la certeza es que el sueño de todo hombre
É comer gostoso uma puta de silicone
Es comer delicioso a una puta de silicona
Nóis faz emboloteira e se garante na puxada
Nosotros hacemos emboloteira y nos garantizamos en la tirada
Se ela joga pro alto, certeza que eu mando buscar
Si ella lanza al aire, seguro que yo mando a buscar
Ryan, apita de novo essa revoada
Ryan, pita de nuevo este vuelo
E avisa pras danada que o VT voltou pras puta
Y avisa a las atrevidas que el VT volvió para las putas
Encontrei uma aliança na calçada (na calçada)
Encontré un anillo en la acera (en la acera)
Só sei que alguém se fodeu com a cunhada (se fodeu)
Solo sé que alguien se jodió con la cuñada (se jodió)
E o pior que eu já não lembro de nada
Y lo peor es que ya no recuerdo nada
Tudo culpa da revoada, é da revoada
Todo culpa del vuelo, es del vuelo
Culpa da revoada, da três
Culpa del vuelo, de las tres
Anima, chefuxo
Anima, chefuxo
(Que Gordinho do caralho)
(Que Gordinho du caralho)
(Não, já pra confirmar que ele é o rei, pode apitar)
(Non, juste pour confirmer qu'il est le roi, peut siffler)
(E aí, Tubarão, cadê a revoada?)
(Et alors, Requin, où est le vol?)
(Esqueça tudo, bebê)
(Oublie tout, bébé)
Eu revoei de novo
J'ai volé à nouveau
'To de ressaca mais uma vez, onte' foi mó loucura
Je suis encore une fois en gueule de bois, hier c'était une folie
O bololô rendeu salseiro, apita os drake' e as puta'
Le brouhaha a fait du bruit, siffle les drake' et les putes'
E as cunhada 'tá ligando e me chamando
Et les belles-sœurs m'appellent et me nomment
(Ryan, cadê meu marido, filha da puta?)
(Ryan, où est mon mari, fils de pute?)
Então já vem sem celular
Alors viens sans téléphone portable
Os veinho' é casado e se postar, vai arrastar
Les vieux sont mariés et s'ils postent, ça va traîner
Liga o F pra tudo no modelo GTA
Allume le F pour tout dans le style GTA
Na mansão Long Beach, o que acontece fica lá
Dans la maison de Long Beach, ce qui se passe reste là
Só cola quem transa
Seuls ceux qui baisent collent
E aí, novinha do bundão, dos peitinho' de limão
Et alors, petite fille au gros cul, aux petits seins de citron
Me inscrevi no Onlyfans só pra te observar
Je me suis inscrit sur Onlyfans juste pour t'observer
Ela 'tá tacando até o chão, 'tá descendo até o chão
Elle est en train de jeter jusqu'au sol, elle descend jusqu'au sol
E os maloca' 'tá doido pra te amassar
Et les gars sont fous de te toucher
Embora, bora, fez marquinha
Allez, allez, elle a fait une marque
Hoje em casa, tu é minha
Aujourd'hui à la maison, tu es à moi
Rosadinha, desce, linda
Rosée, descends, belle
Capricha na sentadinha
Soigne bien ta position assise
Primeira morena que eu vejo correndo
La première brune que je vois courir
Pra fora de casa da casa dos pais
Hors de la maison de ses parents
E a revoadeira foge pra minha goma (e a revoadeira foge pra minha goma)
Et le vol s'enfuit vers ma gomme (et le vol s'enfuit vers ma gomme)
Desce gostoso na clandestina dos mais mais
Descends délicieusement dans le clandestin des plus plus
Ô, que bunda, de biquíni e salto alto
Oh, quel cul, en bikini et talons hauts
Olha a tequileira fazendo absurdo com esse seu rebolado
Regarde la tequileira faire des absurdités avec son déhanchement
Joga, joga a bunda
Jette, jette ton cul
Joga, linda, pra cá
Jette, belle, par ici
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
Cela devient une addiction, je vais abandonner mon engagement
E de segunda a domingo, me envolvi num bololaço
Et du lundi au dimanche, je me suis impliqué dans un grand désordre
Liga o Tubarão, cola, meu Gordinho (cola, meu Gordinho)
Appelle le Requin, colle, mon Gordinho (colle, mon Gordinho)
Pega aquele mel que o pai 'tá no pique (o pai 'tá no pique)
Prends ce miel que le père est dans le rythme (le père est dans le rythme)
Bola, Haridade, aquele do verdinho (aquele do verdinho)
Balle, Haridade, celle du vert (celle du vert)
Que hoje eu vou fumar um na boa com o príncipe
Aujourd'hui, je vais fumer un en paix avec le prince
A festa é clandestina, modelo particular
La fête est clandestine, modèle privé
E o coro 'tá comendo, hoje ninguém vai ver
Et le chœur est en train de manger, aujourd'hui personne ne verra
Dj Pedro no beat que é pra representar
Dj Pedro sur le beat pour représenter
Dj Pedro é hit, só paga pra ver
Dj Pedro est un hit, il suffit de payer pour voir
Tem gostosa na festa
Il y a des belles à la fête
Joga a bunda, de biquíni e salto alto
Jette ton cul, en bikini et talons hauts
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
Cela devient une addiction, je vais abandonner mon engagement
E de domingo a domingo, me envolvi num bololaço
Et du dimanche au dimanche, je me suis impliqué dans un grand désordre
No piso tem doce pra amortecer
Sur le sol, il y a des bonbons pour amortir
No pescoço é só tonelada de voz
Sur le cou, c'est juste une tonne de voix
Que o ouro até brilha e é fácil de ver
Que l'or brille même et est facile à voir
Que nada no palco pode ofuscar nóis
Que rien sur scène ne peut nous éclipser
Sagaz pra chegar e calmo pra sair
Sagace pour arriver et calme pour partir
Seis zero na conta, que eu quero buscar
Six zéros sur le compte, que je veux chercher
Vivência que os cria pode usufruir
L'expérience qui les crée peut en profiter
Então corre que o corre faz proporcionar
Alors cours parce que le cours fait fournir
Baliza lotada, três bomba pra cada
Parking plein, trois bombes pour chaque
Mansão 'tá pocando, modelo ruinha
La maison est en train de sauter, modèle ruiné
Nessa dimensão, que traz inspiração
Dans cette dimension, qui apporte de l'inspiration
Ela é bagunceira e 'tá com a amiguinha
Elle est désordonnée et elle est avec son amie
Se é baile de sexta, eu vou pular de Jordan
Si c'est une fête du vendredi, je vais sauter de Jordan
Pra modificar um pouco da passada
Pour modifier un peu la marche
Nóis veio de baixo, desbancou o pote
Nous sommes venus d'en bas, nous avons détrôné le pot
Hoje eu 'to bancando várias revoada (revoada, pode crer)
Aujourd'hui, je finance plusieurs vols (vol, tu peux croire)
Saudade do Kevin, acende o baseado
Nostalgie de Kevin, allume le joint
Playboy de um momento e de águas, parceiro
Playboy d'un moment et des eaux, partenaire
Fica forte aí, nóis segue nesse lado
Reste fort là, nous continuons de ce côté
Fazendo revoada e contando dinheiro
Faisant des vols et comptant de l'argent
Apitar, apitei
Siffler, j'ai sifflé
Revoar, revoei
Vol, j'ai volé
Que o Tubarão me convocou e eu encostei
Que le Requin m'a convoqué et j'ai approché
É revoada de malandro, parte 3
C'est le vol des malins, partie 3
Apitar, apitei
Siffler, j'ai sifflé
Revoar, revoei
Vol, j'ai volé
Que o Tubarão me convocou, então eu encostei
Que le Requin m'a convoqué, alors j'ai approché
É revoada de malandro, mano, parte 3 (revoada, parte 3)
C'est le vol des malins, frère, partie 3 (vol, partie 3)
Vem revoar, eu revoei
Viens voler, j'ai volé
Um, dois, três, geral vai transar
Un, deux, trois, tout le monde va baiser
E essas três, vou comer também
Et ces trois-là, je vais aussi les manger
Vem revoar, eu revoei
Viens voler, j'ai volé
Um, dois, três, geral vai transar
Un, deux, trois, tout le monde va baiser
E essas três, vou comer também (é que ela gosta do magrinho)
Et ces trois-là, je vais aussi les manger (c'est qu'elle aime le maigre)
Porque o magrinho faz mais gostoso
Parce que le maigre fait plus de plaisir
Me conhece das antiga', viu que hoje eu 'to o torro
Elle me connaît depuis longtemps, elle a vu qu'aujourd'hui je suis le taureau
Oi, vem de quatro palmeando, que eu passo o saco de novo
Salut, viens à quatre pattes, que je passe le sac à nouveau
Chucreza nas palavra', nóis sabe jogar o jogo
Chucreza dans les mots, nous savons jouer le jeu
Casado sofrendo, solteiro vivendo
Marié souffrant, célibataire vivant
Joga duas na garupa e bora, o pau 'tá comendo
Jette deux sur le porte-bagages et allons-y, ça baise
Eu sou isso que 'cê 'tá vendo, que 'cê quer, 'tá o veneno
Je suis ce que tu vois, ce que tu veux, c'est le poison
Não derruba uma gota igual whisky, ela vai descendo
Elle ne laisse pas tomber une goutte comme le whisky, elle descend
Vários que paga de brabo, mas não fez por onde
Plusieurs qui se prennent pour des durs, mais qui n'ont pas fait leurs preuves
Eu sei que 'cê se esconde, o Kevin sim que era o rei de todas
Je sais que tu te caches, Kevin oui qui était le roi de toutes
Abaixa a bola, 'tá com o Tubarão a tal coroa
Baisse la balle, tu es avec le Requin la couronne
Reinado falso não existe, nóis não 'tá à toa
Il n'y a pas de faux règne, nous ne sommes pas là pour rien
Gordin' com foco, o time certo tem outra garoa
Gordin' avec un focus, l'équipe juste a une autre pluie
Vinte pra cada ainda é pouco, nóis que faz a boa, ó, ó, ó, ó
Vingt pour chaque c'est encore peu, nous faisons le bien, oh, oh, oh, oh
Deixa ela roncar em paz
Laisse-la ronfler en paix
Quer ser igual nóis? Jamais
Tu veux être comme nous ? Jamais
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Sans dénigrer, sans vouloir être plus
Uma milha no carro e no story do pai
Un mille dans la voiture et dans l'histoire du père
Deixa ela roncar em paz
Laisse-la ronfler en paix
Quer ser igual nóis? Jamais
Tu veux être comme nous ? Jamais
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Sans dénigrer, sans vouloir être plus
Uma milha na Porsche e no story do pai
Un mille dans la Porsche et dans l'histoire du père
Vou ganhar ela de roupa Armani, perfume Paco Rabanne
Je vais la gagner avec des vêtements Armani, du parfum Paco Rabanne
Camarote, o whisky é caro
Loge, le whisky est cher
Bandido, 'cê fala o vulgo e não chama meu nome
Bandit, tu dis le surnom et tu n'appelles pas mon nom
Respeita o homi'
Respecte l'homme'
Não tem como anotar a placa
Il n'y a pas moyen de noter la plaque
Que é dois mil e hoje eu vou que vou
C'est deux mille et aujourd'hui je vais y aller
No meio de uma ficada, ela se ilude no amor
Au milieu d'une rencontre, elle se trompe d'amour
É um vazio sozinho, mas assim não guardo rancor
C'est un vide seul, mais ainsi je ne garde pas de rancune
Uma vez me entreguei pra alguém que só me magoou
Une fois je me suis donné à quelqu'un qui m'a seulement fait du mal
Demorou pra eu perceber que sozinho eu não sou flor (sozinho não sou flor)
Il a fallu du temps pour que je réalise que seul je ne suis pas une fleur (seul je ne suis pas une fleur)
E aê, Tubarão?
Et alors, Requin?
Hoje no RJ é revoada
Aujourd'hui à Rio c'est un vol
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
Préviens les plus jeunes que les plus vieux sont à la maison
A sessão 'tá explodida, estourada
La session est en train d'exploser, de sauter
E aê, Tubarão?
Et alors, Requin?
Hoje no RJ é revoada
Aujourd'hui à Rio c'est un vol
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
Préviens les plus jeunes que les plus vieux sont à la maison
A sessão 'tá explodida, estourada
La session est en train d'exploser, de sauter
(Pega leve com a criançada) (e aí, Tubarão)
(Sois doux avec les enfants) (et alors, Requin)
Pelo reflexo da lupa do Ryan
Par le reflet de la loupe de Ryan
Vi a cunhada chegando com o fuzil engatilhado
J'ai vu la belle-sœur arriver avec le fusil armé
Quando olhei pro DJ Pedro, fez sinal que 'tava errado
Quand j'ai regardé le DJ Pedro, il a fait signe que c'était faux
Tinha bebida de monte e gostosa pra todo lado
Il y avait beaucoup de boissons et de belles femmes partout
Eu sou inocente, já era pr'eu ter vazado
Je suis innocent, j'aurais dû partir
Não queria 'tá aqui, eu confiei nos aliado
Je ne voulais pas être ici, j'ai fait confiance à mes alliés
Agora é F Davizera, cunhada é muita treta
Maintenant c'est F Davizera, la belle-sœur c'est beaucoup de problèmes
Ela de peça na mão é um perigo do caralho
Elle avec une arme à la main est un danger de merde
Por isso corre, corre
Alors cours, cours
E não para de correr (corre, corre)
Et ne cesse pas de courir (cours, cours)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Comme Dona Florinda courant après Seu Madruga (cours, cours, cours)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Ryan, retiens la belle-sœur pour que Davizera vive (cours, cours)
Por isso corre, corre
Alors cours, cours
E não para de correr (corre, corre)
Et ne cesse pas de courir (cours, cours)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Comme Dona Florinda courant après Seu Madruga (cours, cours, cours)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Ryan, retiens la belle-sœur pour que Davizera vive (cours, cours)
Por isso corre
Alors cours
Vem revoar, eu revoei
Viens voler, j'ai volé
Um, dois, três, geral vai transar
Un, deux, trois, tout le monde va baiser
E essas três, vou comer também
Et ces trois-là, je vais aussi les manger
Vem revoar, eu revoei
Viens voler, j'ai volé
Um, dois, três, geral vai transar
Un, deux, trois, tout le monde va baiser
E essas três, vou comer também (quer ir pra revoada, né? Ahn)
Et ces trois-là, je vais aussi les manger (tu veux aller voler, n'est-ce pas ? Ahn)
Deixar a mulher em casa, é?
Laisser la femme à la maison, hein ?
Acha que 'tá grandão, o brabão
Tu te crois grand, le dur
Se achando o Tubarão
Te prenant pour le Requin
Mas todo mundo sabe que tu é
Mais tout le monde sait que tu es
Pau mandado da mamãe
Un homme à tout faire pour maman
Ele come na minha mão
Il mange dans ma main
Respeita a cunhada que é dona da casa
Respecte la belle-sœur qui est la maîtresse de la maison
Se ficar de graça, tu dorme no chão
Si tu te fais remarquer, tu dors par terre
Pau mandado da mamãe
Un homme à tout faire pour maman
Ele come na minha mão
Il mange dans ma main
Se marcar bobeira, vou te dar um perdido
Si tu fais une erreur, je vais te perdre
As faixa é um perigo, não dá mole não
Les bandes sont un danger, ne sois pas négligent
Tu quer revoar?
Tu veux voler ?
Nóis se tromba lá então
On se croisera là-bas alors
Se tu voa comigo, eu fecho contigo
Si tu voles avec moi, je ferme avec toi
Me avista na pista, descendo no chão
Aperçois-moi sur la piste, descendant sur le sol
Descendo no chão, descendo no chão
Descendant sur le sol, descendant sur le sol
Me avista na pista descendo no chão
Aperçois-moi sur la piste descendant sur le sol
Descendo no chão, descendo no chão
Descendant sur le sol, descendant sur le sol
RJ, SP, Revo' do Tubarão (Revo' do Tubarão)
RJ, SP, Revo' du Requin (Revo' du Requin)
Amor nem se fala, só conto de fada
L'amour, n'en parlons pas, juste des contes de fées
De foda na sala, várias madrugada
De baise dans le salon, plusieurs matins
Com a seda dourada, a conta porrada
Avec la soie dorée, le compte est lourd
Sem queimar a largada, 'cê sabe
Sans brûler le départ, tu sais
Carburei esse beck em house
J'ai carbure ce joint en house
Ligo o Guilherme, bem roots, na vibe
J'appelle Guilherme, bien roots, dans le vibe
Surfando no beat, jet com as paty
Surfant sur le beat, jet avec les paty
Tem fogo, haxixe, sete paladares
Il y a du feu, du haschisch, sept saveurs
Dezessete minas descendo no freestyle
Dix-sept filles descendant en freestyle
Fizeram convite incrível, viagem
Ils ont fait une invitation incroyable, un voyage
Com a seda de metro, na Ziggy Marley
Avec la soie de mètre, chez Ziggy Marley
Ô, bololô, cadê você?
Ô, bololô, où es-tu ?
Fogo na city com várias bebê
Feu dans la ville avec plusieurs bébés
Liga o Guilherme em house
Appelle Guilherme en house
Fui parar na TV
Je suis passé à la télé
Ô, bololô, cadê você?
Ô, bololô, où es-tu ?
Subiu o voucher com várias bebê
Le bon de réduction est monté avec plusieurs bébés
Liga o Guilherme em house
Appelle Guilherme en house
Fui parar na TV
Je suis passé à la télé
Offlei sounds
Offlei sounds
Vejo que procura algo mais particular
Je vois que tu cherches quelque chose de plus particulier
E que eu cuide de você igual cuido da minha favela
Et que je m'occupe de toi comme je m'occupe de ma favela
Só que não é qualquer uma que para ao lado do homem
Mais ce n'est pas n'importe qui qui peut se tenir à côté de l'homme
Mas gostei da postura que 'cê 'teve na festa
Mais j'ai aimé l'attitude que tu as eue à la fête
Ouro e pele preta, com requintes de verdade
Or et peau noire, avec des touches de vérité
Lá no copo de vidro, ele esqueceu o malte
Dans le verre de verre, il a oublié le malt
Fato que nem todas podem beber do meu copo
Le fait est que toutes ne peuvent pas boire de ma coupe
É o que muitas querem, mas não cedo à vaidade
C'est ce que beaucoup veulent, mais je ne cède pas à la vanité
Sua finalidade me deixa indócil (gostosa)
Ton but me rend indocile (délicieuse)
Quer que eu te dê prazer e é claro que eu posso
Tu veux que je te donne du plaisir et bien sûr que je peux
Basta você merecer
Il suffit que tu le mérites
Que hoje eu vou degustar você
Aujourd'hui, je vais te déguster
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
N'oublie pas ton sac Louis Vuitton
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
Tu cherches une excuse pour, pour revenir
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
N'oublie pas ton sac Louis Vuitton
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
Tu cherches une excuse pour, pour revenir
Vem revoar, eu revoei
Viens voler, j'ai volé
Um, dois, três, geral vai transar
Un, deux, trois, tout le monde va baiser
E essas três, vou comer também
Et ces trois-là, je vais aussi les manger
Vem revoar, eu revoei
Viens voler, j'ai volé
Um, dois, três, geral vai transar
Un, deux, trois, tout le monde va baiser
E essas três, vou comer também (então persiste)
Et ces trois-là, je vais aussi les manger (alors persiste)
A mente é fértil, pra sonhar não tem limite (vou comer também) (não tem limite)
L'esprit est fertile, pour rêver il n'y a pas de limite (je vais aussi les manger) (il n'y a pas de limite)
O anjo do céu que me deu esse palpite (esse palpite)
L'ange du ciel qui m'a donné ce conseil (ce conseil)
Padre, nem sei como agradecer esse convite
Père, je ne sais pas comment remercier pour cette invitation
Essa é top 1 do Spotify, é o novo hit
C'est le top 1 de Spotify, c'est le nouveau hit
E se o Kevin passou a coroa, 'tá passada
Et si Kevin a passé la couronne, elle est passée
Deu a missão, o Ryan cumpre o legado
Il a donné la mission, Ryan remplit l'héritage
Como a sessão do gordinho 'tá expirada
Comme la session du gros est expirée
Rei da revoada, um milhão no stories diário
Roi de la volée, un million d'histoires par jour
Imagina se nóis pega firme
Imagine si on s'accroche
Postando o que vive, o Instagram ia me bloquear (ia me bloquear)
En postant ce que je vis, Instagram me bloquerait (il me bloquerait)
Mulher de todos modelo', de todos lugar
Femme de tous les modèles, de tous les endroits
Carioca, da Bahia, as caiçara do Guaru'
Carioca, de Bahia, les caiçara de Guaru'
Só enxerga entretenimento, nóis vamo' pra aí pra chegar
On ne voit que du divertissement, on va là-bas pour arriver
Hoje é "te amo" pra lá e pra cá
Aujourd'hui c'est "je t'aime" à droite et à gauche
Te amo, Tutu, te amo, Fafá
Je t'aime, Tutu, je t'aime, Fafá
Se tem revuvu, o falcão vai 'tar
S'il y a revuvu, le faucon sera là
'Cê vai ver de tudo, não vai acreditar
Tu verras de tout, tu n'y croiras pas
Vai ver falcão nadar, Tubarão voar
Tu verras le faucon nager, le requin voler
Isso é revoada, porra
C'est une volée, merde
Esquece, fio, 'tá estourado
Oublie, fils, c'est explosé
Relacionamento complicado com a malvada
Relation compliquée avec la méchante
Já faz um tempo que a cunhada me deixou
Ça fait un moment que la belle-sœur m'a quitté
E, do nada, me deparei na revoada
Et, tout à coup, je me suis retrouvé dans la volée
Tacando a vara nelas com o Gordinho bololô, vai
En lançant la canne sur elles avec le gros bololô, va
Trinta garrafa de Ciroc
Trente bouteilles de Ciroc
Na primeira dose, derrubou
À la première dose, elle est tombée
Certeza que o Paiva batizou
Je suis sûr que Paiva a baptisé
Ninguém 'tá puro, não vai dizer que ninguém te avisou
Personne n'est pur, ne dis pas que personne ne t'a prévenu
Se participar da festa, vai ter que 'tar no caô
Si tu participes à la fête, tu devras être dans le chaos
Aê, Gordinho, essa revoada virou zona
Eh, Gordinho, cette volée est devenue une zone
No final, quem vai pagar a conta?
À la fin, qui va payer la note ?
Logo eu, baixinho, 'cê me manda duas cavalona?
Juste moi, le petit, tu m'envoies deux grandes filles ?
Pouca seda pra muita maconha
Peu de soie pour beaucoup de marijuana
Mas eu dou conta do recado, nóis aplica inveja
Mais je m'occupe de la situation, nous appliquons l'envie
Nóis assimila nossa vida com a dos moleque
Nous assimilons notre vie à celle des garçons
E a certeza é que o sonho de todo homem
Et la certitude est que le rêve de tout homme
É comer gostoso uma puta de silicone
C'est de manger délicieusement une pute en silicone
Nóis faz emboloteira e se garante na puxada
On fait de l'emboloteira et on se garantit sur la pioche
Se ela joga pro alto, certeza que eu mando buscar
Si elle jette en l'air, je suis sûr que je vais chercher
Ryan, apita de novo essa revoada
Ryan, siffle à nouveau cette volée
E avisa pras danada que o VT voltou pras puta
Et préviens les méchantes que le VT est revenu pour les putes
Encontrei uma aliança na calçada (na calçada)
J'ai trouvé une alliance sur le trottoir (sur le trottoir)
Só sei que alguém se fodeu com a cunhada (se fodeu)
Je sais juste que quelqu'un s'est fait baiser par la belle-sœur (s'est fait baiser)
E o pior que eu já não lembro de nada
Et le pire, c'est que je ne me souviens plus de rien
Tudo culpa da revoada, é da revoada
Tout est de la faute de la volée, c'est de la volée
Culpa da revoada, da três
C'est la faute de la volée, des trois
Anima, chefuxo
Anima, chefuxo
(Que Gordinho do caralho)
(Que Gordinho do caralho)
(Não, já pra confirmar que ele é o rei, pode apitar)
(Nein, nur um zu bestätigen, dass er der König ist, kann er pfeifen)
(E aí, Tubarão, cadê a revoada?)
(Und was ist, Hai, wo ist der Schwarm?)
(Esqueça tudo, bebê)
(Vergiss alles, Baby)
Eu revoei de novo
Ich bin wieder abgehauen
'To de ressaca mais uma vez, onte' foi mó loucura
Ich habe wieder einen Kater, gestern war es total verrückt
O bololô rendeu salseiro, apita os drake' e as puta'
Die Party war ein Chaos, pfeife die Drakes und die Huren
E as cunhada 'tá ligando e me chamando
Und die Schwägerinnen rufen an und beschimpfen mich
(Ryan, cadê meu marido, filha da puta?)
(Ryan, wo ist mein Mann, du Hurensohn?)
Então já vem sem celular
Also komm ohne Handy
Os veinho' é casado e se postar, vai arrastar
Die Alten sind verheiratet und wenn sie posten, werden sie Ärger bekommen
Liga o F pra tudo no modelo GTA
Schalte das F für alles im GTA-Modus ein
Na mansão Long Beach, o que acontece fica lá
In der Long Beach Villa, was passiert, bleibt dort
Só cola quem transa
Nur die, die Sex haben, kommen
E aí, novinha do bundão, dos peitinho' de limão
Und was ist, Mädchen mit dem großen Hintern, mit den kleinen Zitronenbrüsten
Me inscrevi no Onlyfans só pra te observar
Ich habe mich bei Onlyfans angemeldet, nur um dich zu beobachten
Ela 'tá tacando até o chão, 'tá descendo até o chão
Sie wirft es bis zum Boden, sie geht bis zum Boden
E os maloca' 'tá doido pra te amassar
Und die Jungs sind verrückt danach, dich zu berühren
Embora, bora, fez marquinha
Los, los, du hast Bräunungsstreifen
Hoje em casa, tu é minha
Heute bei mir zu Hause, bist du meine
Rosadinha, desce, linda
Rosig, komm runter, Schönheit
Capricha na sentadinha
Gib dein Bestes beim Sitzen
Primeira morena que eu vejo correndo
Das erste braune Mädchen, das ich sehe, rennt
Pra fora de casa da casa dos pais
Aus dem Haus ihrer Eltern
E a revoadeira foge pra minha goma (e a revoadeira foge pra minha goma)
Und der Schwarm flieht zu meinem Platz (und der Schwarm flieht zu meinem Platz)
Desce gostoso na clandestina dos mais mais
Sie geht lecker runter in der illegalen der Coolsten
Ô, que bunda, de biquíni e salto alto
Oh, welcher Hintern, im Bikini und High Heels
Olha a tequileira fazendo absurdo com esse seu rebolado
Schau dir die Tequila-Trinkerin an, wie sie mit ihrem Hüftschwung Unfug treibt
Joga, joga a bunda
Wirf, wirf deinen Hintern
Joga, linda, pra cá
Wirf, Schönheit, zu mir
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
Das wird zur Sucht, ich werde meine Verpflichtungen aufgeben
E de segunda a domingo, me envolvi num bololaço
Und von Montag bis Sonntag, habe ich mich in ein Chaos verwickelt
Liga o Tubarão, cola, meu Gordinho (cola, meu Gordinho)
Ruf den Hai an, komm, mein Dicker (komm, mein Dicker)
Pega aquele mel que o pai 'tá no pique (o pai 'tá no pique)
Hol den Honig, der Vater ist in Stimmung (der Vater ist in Stimmung)
Bola, Haridade, aquele do verdinho (aquele do verdinho)
Ball, Haridade, der grüne (der grüne)
Que hoje eu vou fumar um na boa com o príncipe
Denn heute werde ich mit dem Prinzen einen rauchen
A festa é clandestina, modelo particular
Die Party ist illegal, privat
E o coro 'tá comendo, hoje ninguém vai ver
Und es geht rund, heute wird niemand sehen
Dj Pedro no beat que é pra representar
Dj Pedro am Beat, um zu repräsentieren
Dj Pedro é hit, só paga pra ver
Dj Pedro ist ein Hit, nur zahlen um zu sehen
Tem gostosa na festa
Es gibt heiße Frauen auf der Party
Joga a bunda, de biquíni e salto alto
Wirf deinen Hintern, im Bikini und High Heels
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
Das wird zur Sucht, ich werde meine Verpflichtungen aufgeben
E de domingo a domingo, me envolvi num bololaço
Und von Sonntag bis Sonntag, habe ich mich in ein Chaos verwickelt
No piso tem doce pra amortecer
Auf dem Boden gibt es Süßigkeiten zum Abfedern
No pescoço é só tonelada de voz
Am Hals nur eine Tonne Stimme
Que o ouro até brilha e é fácil de ver
Das Gold leuchtet und ist leicht zu sehen
Que nada no palco pode ofuscar nóis
Dass nichts auf der Bühne uns überschatten kann
Sagaz pra chegar e calmo pra sair
Schlau um anzukommen und ruhig um zu gehen
Seis zero na conta, que eu quero buscar
Sechs Nullen auf dem Konto, die ich abholen will
Vivência que os cria pode usufruir
Die Erfahrung, die uns geprägt hat, kann genutzt werden
Então corre que o corre faz proporcionar
Also renn, denn das Rennen bringt es mit sich
Baliza lotada, três bomba pra cada
Voller Parkplatz, drei Bomben für jeden
Mansão 'tá pocando, modelo ruinha
Die Villa ist voll, im schlechten Modell
Nessa dimensão, que traz inspiração
In dieser Dimension, die Inspiration bringt
Ela é bagunceira e 'tá com a amiguinha
Sie ist eine Chaotin und ist mit ihrer Freundin da
Se é baile de sexta, eu vou pular de Jordan
Wenn es Freitag ist, werde ich mit Jordan springen
Pra modificar um pouco da passada
Um ein wenig von der Vergangenheit zu ändern
Nóis veio de baixo, desbancou o pote
Wir kamen von unten, haben den Topf geknackt
Hoje eu 'to bancando várias revoada (revoada, pode crer)
Heute finanziere ich viele Fluchten (Fluchten, glaub mir)
Saudade do Kevin, acende o baseado
Ich vermisse Kevin, zünde den Joint an
Playboy de um momento e de águas, parceiro
Playboy für einen Moment und von Wasser, Partner
Fica forte aí, nóis segue nesse lado
Bleib stark, wir bleiben auf dieser Seite
Fazendo revoada e contando dinheiro
Machen Fluchten und zählen Geld
Apitar, apitei
Pfeifen, ich habe gepfiffen
Revoar, revoei
Fliegen, ich bin geflogen
Que o Tubarão me convocou e eu encostei
Denn der Hai hat mich gerufen und ich bin gekommen
É revoada de malandro, parte 3
Es ist der Schwarm der Gauner, Teil 3
Apitar, apitei
Pfeifen, ich habe gepfiffen
Revoar, revoei
Fliegen, ich bin geflogen
Que o Tubarão me convocou, então eu encostei
Denn der Hai hat mich gerufen, also bin ich gekommen
É revoada de malandro, mano, parte 3 (revoada, parte 3)
Es ist der Schwarm der Gauner, Bruder, Teil 3 (Schwarm, Teil 3)
Vem revoar, eu revoei
Komm fliegen, ich bin geflogen
Um, dois, três, geral vai transar
Eins, zwei, drei, alle werden Sex haben
E essas três, vou comer também
Und diese drei, werde ich auch essen
Vem revoar, eu revoei
Komm fliegen, ich bin geflogen
Um, dois, três, geral vai transar
Eins, zwei, drei, alle werden Sex haben
E essas três, vou comer também (é que ela gosta do magrinho)
Und diese drei, werde ich auch essen (sie mag den dünnen)
Porque o magrinho faz mais gostoso
Denn der Dünne macht es besser
Me conhece das antiga', viu que hoje eu 'to o torro
Sie kennt mich von früher, sieht, dass ich heute der Stier bin
Oi, vem de quatro palmeando, que eu passo o saco de novo
Hallo, komm auf allen vieren klatschend, dass ich den Sack noch einmal durchgehe
Chucreza nas palavra', nóis sabe jogar o jogo
Süße Worte, wir wissen, wie man das Spiel spielt
Casado sofrendo, solteiro vivendo
Verheiratet leidend, Single lebend
Joga duas na garupa e bora, o pau 'tá comendo
Wirf zwei auf den Rücksitz und los, es geht rund
Eu sou isso que 'cê 'tá vendo, que 'cê quer, 'tá o veneno
Ich bin das, was du siehst, was du willst, ist das Gift
Não derruba uma gota igual whisky, ela vai descendo
Sie lässt keinen Tropfen fallen wie Whisky, sie geht runter
Vários que paga de brabo, mas não fez por onde
Viele spielen den Helden, haben aber nichts getan
Eu sei que 'cê se esconde, o Kevin sim que era o rei de todas
Ich weiß, dass du dich versteckst, Kevin war der König von allen
Abaixa a bola, 'tá com o Tubarão a tal coroa
Halte den Ball flach, der Hai hat die Krone
Reinado falso não existe, nóis não 'tá à toa
Falsches Königreich gibt es nicht, wir sind nicht umsonst hier
Gordin' com foco, o time certo tem outra garoa
Dicker mit Fokus, das richtige Team hat einen anderen Regen
Vinte pra cada ainda é pouco, nóis que faz a boa, ó, ó, ó, ó
Zwanzig für jeden ist immer noch wenig, wir machen es gut, oh, oh, oh, oh
Deixa ela roncar em paz
Lass sie in Ruhe schnarchen
Quer ser igual nóis? Jamais
Willst du wie wir sein? Niemals
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Ohne herabzusetzen, ohne mehr sein zu wollen
Uma milha no carro e no story do pai
Eine Meile im Auto und in der Story des Vaters
Deixa ela roncar em paz
Lass sie in Ruhe schnarchen
Quer ser igual nóis? Jamais
Willst du wie wir sein? Niemals
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Ohne herabzusetzen, ohne mehr sein zu wollen
Uma milha na Porsche e no story do pai
Eine Meile im Porsche und in der Story des Vaters
Vou ganhar ela de roupa Armani, perfume Paco Rabanne
Ich werde sie mit Armani-Kleidung gewinnen, Paco Rabanne Parfüm
Camarote, o whisky é caro
VIP-Bereich, der Whisky ist teuer
Bandido, 'cê fala o vulgo e não chama meu nome
Gangster, du sagst den Spitznamen und rufst nicht meinen Namen
Respeita o homi'
Respektiere den Mann
Não tem como anotar a placa
Es ist unmöglich, das Nummernschild zu notieren
Que é dois mil e hoje eu vou que vou
Es ist das Jahr 2000 und heute werde ich gehen
No meio de uma ficada, ela se ilude no amor
Inmitten eines Flirts, sie täuscht sich in der Liebe
É um vazio sozinho, mas assim não guardo rancor
Es ist eine Leere alleine, aber so hege ich keinen Groll
Uma vez me entreguei pra alguém que só me magoou
Einmal habe ich mich jemandem hingegeben, der mich nur verletzt hat
Demorou pra eu perceber que sozinho eu não sou flor (sozinho não sou flor)
Es hat lange gedauert, bis ich erkannt habe, dass ich alleine keine Blume bin (alleine bin ich keine Blume)
E aê, Tubarão?
Und was ist, Hai?
Hoje no RJ é revoada
Heute in Rio ist es ein Schwarm
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
Sag den Jüngeren, dass die Älteren im Haus sind
A sessão 'tá explodida, estourada
Die Sitzung ist explodiert, ausgebrochen
E aê, Tubarão?
Und was ist, Hai?
Hoje no RJ é revoada
Heute in Rio ist es ein Schwarm
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
Sag den Jüngeren, dass die Älteren im Haus sind
A sessão 'tá explodida, estourada
Die Sitzung ist explodiert, ausgebrochen
(Pega leve com a criançada) (e aí, Tubarão)
(Sei sanft mit den Kindern) (und was ist, Hai)
Pelo reflexo da lupa do Ryan
Durch das Spiegelbild von Ryans Lupe
Vi a cunhada chegando com o fuzil engatilhado
Sah ich die Schwägerin mit dem gespannten Gewehr ankommen
Quando olhei pro DJ Pedro, fez sinal que 'tava errado
Als ich zu DJ Pedro schaute, gab er das Zeichen, dass etwas nicht stimmte
Tinha bebida de monte e gostosa pra todo lado
Es gab jede Menge Getränke und leckeres Essen überall
Eu sou inocente, já era pr'eu ter vazado
Ich bin unschuldig, ich hätte schon längst abhauen sollen
Não queria 'tá aqui, eu confiei nos aliado
Ich wollte nicht hier sein, ich habe meinen Verbündeten vertraut
Agora é F Davizera, cunhada é muita treta
Jetzt ist es F Davizera, Schwägerin ist viel Ärger
Ela de peça na mão é um perigo do caralho
Sie mit einer Waffe in der Hand ist eine verdammte Gefahr
Por isso corre, corre
Deshalb renne, renne
E não para de correr (corre, corre)
Und hör nicht auf zu rennen (renne, renne)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Wie Dona Florinda, die Seu Madruga hinterherläuft (renne, renne, renne)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Ryan, halte die Schwägerin fest, damit Davizera leben kann (renne, renne)
Por isso corre, corre
Deshalb renne, renne
E não para de correr (corre, corre)
Und hör nicht auf zu rennen (renne, renne)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Wie Dona Florinda, die Seu Madruga hinterherläuft (renne, renne, renne)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Ryan, halte die Schwägerin fest, damit Davizera leben kann (renne, renne)
Por isso corre
Deshalb renne
Vem revoar, eu revoei
Komm fliegen, ich bin geflogen
Um, dois, três, geral vai transar
Eins, zwei, drei, alle werden Sex haben
E essas três, vou comer também
Und diese drei, werde ich auch essen
Vem revoar, eu revoei
Komm fliegen, ich bin geflogen
Um, dois, três, geral vai transar
Eins, zwei, drei, alle werden Sex haben
E essas três, vou comer também (quer ir pra revoada, né? Ahn)
Und diese drei, werde ich auch essen (willst du fliegen, oder? Ahn)
Deixar a mulher em casa, é?
Die Frau zu Hause lassen, ja?
Acha que 'tá grandão, o brabão
Denkst du, du bist groß, der Mutige
Se achando o Tubarão
Sich für den Hai haltend
Mas todo mundo sabe que tu é
Aber jeder weiß, dass du
Pau mandado da mamãe
Ein Mamasöhnchen bist
Ele come na minha mão
Er frisst aus meiner Hand
Respeita a cunhada que é dona da casa
Respektiere die Schwägerin, die das Haus besitzt
Se ficar de graça, tu dorme no chão
Wenn du frech wirst, schläfst du auf dem Boden
Pau mandado da mamãe
Ein Mamasöhnchen
Ele come na minha mão
Er frisst aus meiner Hand
Se marcar bobeira, vou te dar um perdido
Wenn du nicht aufpasst, werde ich dich verlieren
As faixa é um perigo, não dá mole não
Die Streifen sind gefährlich, sei nicht nachlässig
Tu quer revoar?
Willst du fliegen?
Nóis se tromba lá então
Dann treffen wir uns dort
Se tu voa comigo, eu fecho contigo
Wenn du mit mir fliegst, schließe ich mit dir ab
Me avista na pista, descendo no chão
Sieh mich auf der Strecke, auf dem Boden landend
Descendo no chão, descendo no chão
Landend auf dem Boden, landend auf dem Boden
Me avista na pista descendo no chão
Sieh mich auf der Strecke, auf dem Boden landend
Descendo no chão, descendo no chão
Landend auf dem Boden, landend auf dem Boden
RJ, SP, Revo' do Tubarão (Revo' do Tubarão)
RJ, SP, Revo' des Hais (Revo' des Hais)
Amor nem se fala, só conto de fada
Liebe ist nicht einmal ein Thema, nur ein Märchen
De foda na sala, várias madrugada
Von Sex im Wohnzimmer, viele Nächte
Com a seda dourada, a conta porrada
Mit der goldenen Seide, die Rechnung ist hart
Sem queimar a largada, 'cê sabe
Ohne den Start zu verbrennen, du weißt
Carburei esse beck em house
Ich habe diesen Beck in House karburiert
Ligo o Guilherme, bem roots, na vibe
Ich rufe Guilherme an, sehr roots, in der Stimmung
Surfando no beat, jet com as paty
Surfend auf dem Beat, Jet mit den Paty
Tem fogo, haxixe, sete paladares
Es gibt Feuer, Haschisch, sieben Geschmacksrichtungen
Dezessete minas descendo no freestyle
Siebzehn Mädchen, die im Freestyle runtergehen
Fizeram convite incrível, viagem
Sie haben eine unglaubliche Einladung gemacht, eine Reise
Com a seda de metro, na Ziggy Marley
Mit der Meter-Seide, bei Ziggy Marley
Ô, bololô, cadê você?
Oh, Bololô, wo bist du?
Fogo na city com várias bebê
Feuer in der Stadt mit vielen Babys
Liga o Guilherme em house
Rufe Guilherme in House an
Fui parar na TV
Ich bin im Fernsehen gelandet
Ô, bololô, cadê você?
Oh, Bololô, wo bist du?
Subiu o voucher com várias bebê
Der Gutschein ist mit vielen Babys gestiegen
Liga o Guilherme em house
Rufe Guilherme in House an
Fui parar na TV
Ich bin im Fernsehen gelandet
Offlei sounds
Offlei Klänge
Vejo que procura algo mais particular
Ich sehe, dass du etwas Besonderes suchst
E que eu cuide de você igual cuido da minha favela
Und dass ich mich um dich kümmere, wie ich mich um meine Favela kümmere
Só que não é qualquer uma que para ao lado do homem
Aber nicht jede kann neben dem Mann stehen
Mas gostei da postura que 'cê 'teve na festa
Aber ich mochte die Haltung, die du auf der Party hattest
Ouro e pele preta, com requintes de verdade
Gold und schwarze Haut, mit Anzeichen von Wahrheit
Lá no copo de vidro, ele esqueceu o malte
Im Glasbecher hat er das Malz vergessen
Fato que nem todas podem beber do meu copo
Die Tatsache ist, dass nicht alle aus meinem Becher trinken können
É o que muitas querem, mas não cedo à vaidade
Das ist es, was viele wollen, aber ich gebe der Eitelkeit nicht nach
Sua finalidade me deixa indócil (gostosa)
Dein Ziel macht mich unruhig (lecker)
Quer que eu te dê prazer e é claro que eu posso
Du willst, dass ich dir Vergnügen bereite und natürlich kann ich das
Basta você merecer
Du musst es nur verdienen
Que hoje eu vou degustar você
Denn heute werde ich dich kosten
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
Vergiss nicht deine Louis Vuitton Tasche
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
Du suchst einen Vorwand, um zurückzukommen
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
Vergiss nicht deine Louis Vuitton Tasche
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
Du suchst einen Vorwand, um zurückzukommen
Vem revoar, eu revoei
Komm fliegen, ich bin geflogen
Um, dois, três, geral vai transar
Eins, zwei, drei, alle werden Sex haben
E essas três, vou comer também
Und diese drei, werde ich auch essen
Vem revoar, eu revoei
Komm fliegen, ich bin geflogen
Um, dois, três, geral vai transar
Eins, zwei, drei, alle werden Sex haben
E essas três, vou comer também (então persiste)
Und diese drei, werde ich auch essen (dann beharre)
A mente é fértil, pra sonhar não tem limite (vou comer também) (não tem limite)
Der Geist ist fruchtbar, zum Träumen gibt es keine Grenzen (ich werde auch essen) (es gibt keine Grenzen)
O anjo do céu que me deu esse palpite (esse palpite)
Der Engel vom Himmel hat mir diesen Tipp gegeben (diesen Tipp)
Padre, nem sei como agradecer esse convite
Vater, ich weiß nicht, wie ich für diese Einladung danken soll
Essa é top 1 do Spotify, é o novo hit
Das ist die Top 1 auf Spotify, das ist der neue Hit
E se o Kevin passou a coroa, 'tá passada
Und wenn Kevin die Krone weitergegeben hat, ist sie weitergegeben
Deu a missão, o Ryan cumpre o legado
Er gab die Mission, Ryan erfüllt das Vermächtnis
Como a sessão do gordinho 'tá expirada
Wie die Sitzung des Dicken abgelaufen ist
Rei da revoada, um milhão no stories diário
König der Flugshow, eine Million Geschichten täglich
Imagina se nóis pega firme
Stell dir vor, wir nehmen es ernst
Postando o que vive, o Instagram ia me bloquear (ia me bloquear)
Wenn ich poste, was ich lebe, würde Instagram mich blockieren (würde mich blockieren)
Mulher de todos modelo', de todos lugar
Frauen aller Modelle, aus allen Orten
Carioca, da Bahia, as caiçara do Guaru'
Carioca, aus Bahia, die Caiçara aus Guaru'
Só enxerga entretenimento, nóis vamo' pra aí pra chegar
Wir sehen nur Unterhaltung, wir kommen dorthin, um anzukommen
Hoje é "te amo" pra lá e pra cá
Heute ist es „Ich liebe dich“ hin und her
Te amo, Tutu, te amo, Fafá
Ich liebe dich, Tutu, ich liebe dich, Fafá
Se tem revuvu, o falcão vai 'tar
Wenn es Revuvu gibt, wird der Falke da sein
'Cê vai ver de tudo, não vai acreditar
Du wirst alles sehen, du wirst es nicht glauben
Vai ver falcão nadar, Tubarão voar
Du wirst sehen, wie der Falke schwimmt, der Hai fliegt
Isso é revoada, porra
Das ist eine Flugshow, verdammt
Esquece, fio, 'tá estourado
Vergiss es, Fio, es ist explodiert
Relacionamento complicado com a malvada
Komplizierte Beziehung mit der Bösen
Já faz um tempo que a cunhada me deixou
Es ist schon eine Weile her, dass die Schwägerin mich verlassen hat
E, do nada, me deparei na revoada
Und plötzlich fand ich mich in der Flugshow wieder
Tacando a vara nelas com o Gordinho bololô, vai
Mit dem dicken Bololô die Stange auf sie werfend, los
Trinta garrafa de Ciroc
Dreißig Flaschen Ciroc
Na primeira dose, derrubou
Bei der ersten Dosis ist sie umgefallen
Certeza que o Paiva batizou
Sicher, dass Paiva es getauft hat
Ninguém 'tá puro, não vai dizer que ninguém te avisou
Niemand ist rein, sag nicht, dass dich niemand gewarnt hat
Se participar da festa, vai ter que 'tar no caô
Wenn du an der Party teilnimmst, musst du im Chaos sein
Aê, Gordinho, essa revoada virou zona
Hey, Dicker, diese Flugshow ist ein Chaos geworden
No final, quem vai pagar a conta?
Wer wird am Ende die Rechnung bezahlen?
Logo eu, baixinho, 'cê me manda duas cavalona?
Gerade ich, der Kleine, du schickst mir zwei große Pferde?
Pouca seda pra muita maconha
Zu wenig Seide für zu viel Marihuana
Mas eu dou conta do recado, nóis aplica inveja
Aber ich komme mit der Aufgabe klar, wir machen Neider neidisch
Nóis assimila nossa vida com a dos moleque
Wir vergleichen unser Leben mit dem der Jungs
E a certeza é que o sonho de todo homem
Und die Gewissheit ist, dass der Traum jedes Mannes
É comer gostoso uma puta de silicone
Ist, eine Silikonhure lecker zu essen
Nóis faz emboloteira e se garante na puxada
Wir machen ein Durcheinander und halten uns an der Ziehung fest
Se ela joga pro alto, certeza que eu mando buscar
Wenn sie hoch wirft, bin ich sicher, dass ich sie holen werde
Ryan, apita de novo essa revoada
Ryan, pfeife noch einmal für diese Flugshow
E avisa pras danada que o VT voltou pras puta
Und sag den frechen Mädchen, dass der VT für die Huren zurück ist
Encontrei uma aliança na calçada (na calçada)
Ich habe einen Ring auf dem Gehweg gefunden (auf dem Gehweg)
Só sei que alguém se fodeu com a cunhada (se fodeu)
Ich weiß nur, dass jemand mit der Schwägerin Ärger hatte (hatte Ärger)
E o pior que eu já não lembro de nada
Und das Schlimmste ist, dass ich mich an nichts erinnere
Tudo culpa da revoada, é da revoada
Alles wegen der Flugshow, es ist wegen der Flugshow
Culpa da revoada, da três
Schuld an der Flugshow, von drei
Anima, chefuxo
Anima, Chefuxo
(Que Gordinho do caralho)
(Que Gordinho del cazzo)
(Não, já pra confirmar que ele é o rei, pode apitar)
(No, per confermare che è il re, può fischiare)
(E aí, Tubarão, cadê a revoada?)
(E allora, Squalo, dove è la rivoluzione?)
(Esqueça tudo, bebê)
(Dimentica tutto, baby)
Eu revoei de novo
Ho rivolato di nuovo
'To de ressaca mais uma vez, onte' foi mó loucura
Sono di nuovo in hangover, ieri è stata una follia
O bololô rendeu salseiro, apita os drake' e as puta'
Il caos ha portato al salseiro, fischia i drake e le puttane
E as cunhada 'tá ligando e me chamando
E le cognate stanno chiamando e mi stanno chiamando
(Ryan, cadê meu marido, filha da puta?)
(Ryan, dove è mio marito, figlio di puttana?)
Então já vem sem celular
Quindi vieni senza cellulare
Os veinho' é casado e se postar, vai arrastar
I vecchi sono sposati e se postano, trascineranno
Liga o F pra tudo no modelo GTA
Accendi l'F per tutto nel modello GTA
Na mansão Long Beach, o que acontece fica lá
Nella villa di Long Beach, ciò che succede rimane lì
Só cola quem transa
Solo chi fa sesso può venire
E aí, novinha do bundão, dos peitinho' de limão
E allora, ragazza con il grosso culo, con i piccoli seni di limone
Me inscrevi no Onlyfans só pra te observar
Mi sono iscritto a Onlyfans solo per osservarti
Ela 'tá tacando até o chão, 'tá descendo até o chão
Lei sta buttando tutto a terra, sta scendendo fino a terra
E os maloca' 'tá doido pra te amassar
E i ragazzi sono pazzi per toccarti
Embora, bora, fez marquinha
Andiamo, andiamo, ha fatto il marchio
Hoje em casa, tu é minha
Oggi a casa, sei mia
Rosadinha, desce, linda
Rosata, scendi, bella
Capricha na sentadinha
Fai attenzione a come ti siedi
Primeira morena que eu vejo correndo
La prima mora che vedo correre
Pra fora de casa da casa dos pais
Fuori di casa dai genitori
E a revoadeira foge pra minha goma (e a revoadeira foge pra minha goma)
E la rivoluzionaria scappa a casa mia (e la rivoluzionaria scappa a casa mia)
Desce gostoso na clandestina dos mais mais
Scende deliziosamente nella clandestina dei più più
Ô, que bunda, de biquíni e salto alto
Oh, che culo, in bikini e tacchi alti
Olha a tequileira fazendo absurdo com esse seu rebolado
Guarda la tequileira che fa assurdità con il suo movimento
Joga, joga a bunda
Butta, butta il culo
Joga, linda, pra cá
Butta, bella, qui
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
Questo sta diventando una dipendenza, lascerò il mio impegno
E de segunda a domingo, me envolvi num bololaço
E da lunedì a domenica, mi sono coinvolto in un grande caos
Liga o Tubarão, cola, meu Gordinho (cola, meu Gordinho)
Chiama lo Squalo, vieni, mio ​​Gordinho (vieni, mio ​​Gordinho)
Pega aquele mel que o pai 'tá no pique (o pai 'tá no pique)
Prendi quel miele che il padre è in forma (il padre è in forma)
Bola, Haridade, aquele do verdinho (aquele do verdinho)
Palla, Haridade, quella verde (quella verde)
Que hoje eu vou fumar um na boa com o príncipe
Che oggi fumerò uno tranquillamente con il principe
A festa é clandestina, modelo particular
La festa è clandestina, modello privato
E o coro 'tá comendo, hoje ninguém vai ver
E il coro sta mangiando, oggi nessuno vedrà
Dj Pedro no beat que é pra representar
Dj Pedro sul beat che è per rappresentare
Dj Pedro é hit, só paga pra ver
Dj Pedro è un successo, solo paga per vedere
Tem gostosa na festa
Ci sono belle ragazze alla festa
Joga a bunda, de biquíni e salto alto
Butta il culo, in bikini e tacchi alti
Isso 'tá virando um vício, vou largar meu compromisso
Questo sta diventando una dipendenza, lascerò il mio impegno
E de domingo a domingo, me envolvi num bololaço
E da domenica a domenica, mi sono coinvolto in un grande caos
No piso tem doce pra amortecer
Sul pavimento ci sono dolci per ammortizzare
No pescoço é só tonelada de voz
Sul collo è solo una tonnellata di voce
Que o ouro até brilha e é fácil de ver
Che l'oro brilla ed è facile da vedere
Que nada no palco pode ofuscar nóis
Che niente sul palco può oscurarci
Sagaz pra chegar e calmo pra sair
Sagace per arrivare e calmo per uscire
Seis zero na conta, que eu quero buscar
Sei zero nel conto, che voglio ritirare
Vivência que os cria pode usufruir
L'esperienza che i ragazzi possono godere
Então corre que o corre faz proporcionar
Quindi corre che il lavoro fa offrire
Baliza lotada, três bomba pra cada
Parcheggio pieno, tre bombe per ciascuno
Mansão 'tá pocando, modelo ruinha
La villa sta scoppiando, modello rovinato
Nessa dimensão, que traz inspiração
In questa dimensione, che porta ispirazione
Ela é bagunceira e 'tá com a amiguinha
Lei è una festaiola e sta con l'amica
Se é baile de sexta, eu vou pular de Jordan
Se è una festa di venerdì, salterò con Jordan
Pra modificar um pouco da passada
Per cambiare un po' il passo
Nóis veio de baixo, desbancou o pote
Siamo venuti dal basso, abbiamo svuotato il vaso
Hoje eu 'to bancando várias revoada (revoada, pode crer)
Oggi sto finanziando varie rivoluzioni (rivoluzioni, puoi crederci)
Saudade do Kevin, acende o baseado
Mi manca Kevin, accendi il baseado
Playboy de um momento e de águas, parceiro
Playboy di un momento e di acque, partner
Fica forte aí, nóis segue nesse lado
Stai forte lì, noi continuiamo da questo lato
Fazendo revoada e contando dinheiro
Facendo rivoluzioni e contando soldi
Apitar, apitei
Fischia, ho fischiato
Revoar, revoei
Rivoluziona, ho rivoluzionato
Que o Tubarão me convocou e eu encostei
Che lo Squalo mi ha convocato e io mi sono avvicinato
É revoada de malandro, parte 3
È la rivoluzione dei malandrini, parte 3
Apitar, apitei
Fischia, ho fischiato
Revoar, revoei
Rivoluziona, ho rivoluzionato
Que o Tubarão me convocou, então eu encostei
Che lo Squalo mi ha convocato, quindi mi sono avvicinato
É revoada de malandro, mano, parte 3 (revoada, parte 3)
È la rivoluzione dei malandrini, fratello, parte 3 (rivoluzione, parte 3)
Vem revoar, eu revoei
Vieni a rivoluzionare, ho rivoluzionato
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, due, tre, tutti faranno sesso
E essas três, vou comer também
E queste tre, le mangerò anche
Vem revoar, eu revoei
Vieni a rivoluzionare, ho rivoluzionato
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, due, tre, tutti faranno sesso
E essas três, vou comer também (é que ela gosta do magrinho)
E queste tre, le mangerò anche (è che a lei piace il magro)
Porque o magrinho faz mais gostoso
Perché il magro fa più piacere
Me conhece das antiga', viu que hoje eu 'to o torro
Mi conosce da vecchio, ha visto che oggi sono il toro
Oi, vem de quatro palmeando, que eu passo o saco de novo
Ciao, vieni a quattro zampe, che ti passo di nuovo il sacco
Chucreza nas palavra', nóis sabe jogar o jogo
Dolcezza nelle parole, sappiamo giocare il gioco
Casado sofrendo, solteiro vivendo
Sposato soffrendo, single vivendo
Joga duas na garupa e bora, o pau 'tá comendo
Butta due sulla sella e andiamo, il cazzo sta mangiando
Eu sou isso que 'cê 'tá vendo, que 'cê quer, 'tá o veneno
Sono quello che stai vedendo, quello che vuoi, è il veleno
Não derruba uma gota igual whisky, ela vai descendo
Non lascia cadere una goccia come il whisky, lei sta scendendo
Vários que paga de brabo, mas não fez por onde
Molti che si fanno i duri, ma non hanno fatto nulla
Eu sei que 'cê se esconde, o Kevin sim que era o rei de todas
So che ti nascondi, Kevin sì che era il re di tutte
Abaixa a bola, 'tá com o Tubarão a tal coroa
Abbassa la palla, con lo Squalo c'è la corona
Reinado falso não existe, nóis não 'tá à toa
Non esiste un regno falso, noi non siamo a caso
Gordin' com foco, o time certo tem outra garoa
Gordin con focus, la squadra giusta ha un'altra pioggia
Vinte pra cada ainda é pouco, nóis que faz a boa, ó, ó, ó, ó
Venti per ciascuno è ancora poco, noi facciamo il bello, oh, oh, oh, oh
Deixa ela roncar em paz
Lasciala russare in pace
Quer ser igual nóis? Jamais
Vuoi essere come noi? Mai
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Senza sminuire, senza voler essere di più
Uma milha no carro e no story do pai
Un miglio in auto e nella storia del padre
Deixa ela roncar em paz
Lasciala russare in pace
Quer ser igual nóis? Jamais
Vuoi essere come noi? Mai
Sem desmerecer, sem querer ser mais
Senza sminuire, senza voler essere di più
Uma milha na Porsche e no story do pai
Un miglio nella Porsche e nella storia del padre
Vou ganhar ela de roupa Armani, perfume Paco Rabanne
La conquisterò con vestiti Armani, profumo Paco Rabanne
Camarote, o whisky é caro
Camarote, il whisky è costoso
Bandido, 'cê fala o vulgo e não chama meu nome
Bandito, dici il soprannome e non chiami il mio nome
Respeita o homi'
Rispetta l'uomo
Não tem como anotar a placa
Non c'è modo di prendere la targa
Que é dois mil e hoje eu vou que vou
Che è il 2000 e oggi andrò
No meio de uma ficada, ela se ilude no amor
Nel mezzo di un appuntamento, si illude nell'amore
É um vazio sozinho, mas assim não guardo rancor
È un vuoto da solo, ma così non tengo rancore
Uma vez me entreguei pra alguém que só me magoou
Una volta mi sono dato a qualcuno che mi ha solo ferito
Demorou pra eu perceber que sozinho eu não sou flor (sozinho não sou flor)
Ci è voluto un po' per capire che da solo non sono un fiore (da solo non sono un fiore)
E aê, Tubarão?
E allora, Squalo?
Hoje no RJ é revoada
Oggi a RJ è rivoluzione
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
Avvisa i più giovani che i più vecchi sono in casa
A sessão 'tá explodida, estourada
La sessione è esplosa, scoppiata
E aê, Tubarão?
E allora, Squalo?
Hoje no RJ é revoada
Oggi a RJ è rivoluzione
Avisa pros mais novo' que o mais velho' 'tá na casa
Avvisa i più giovani che i più vecchi sono in casa
A sessão 'tá explodida, estourada
La sessione è esplosa, scoppiata
(Pega leve com a criançada) (e aí, Tubarão)
(Prendila con calma con i bambini) (e allora, Squalo)
Pelo reflexo da lupa do Ryan
Dal riflesso della lente di ingrandimento di Ryan
Vi a cunhada chegando com o fuzil engatilhado
Ho visto la cognata arrivare con il fucile armato
Quando olhei pro DJ Pedro, fez sinal que 'tava errado
Quando ho guardato il DJ Pedro, ha fatto segno che 'era sbagliato
Tinha bebida de monte e gostosa pra todo lado
C'era da bere a volontà e belle ragazze dappertutto
Eu sou inocente, já era pr'eu ter vazado
Sono innocente, avrei dovuto andarmene già
Não queria 'tá aqui, eu confiei nos aliado
Non volevo 'essere qui, ho fiducia nei miei alleati
Agora é F Davizera, cunhada é muita treta
Ora è F Davizera, la cognata è un sacco di problemi
Ela de peça na mão é um perigo do caralho
Lei con un'arma in mano è un pericolo del cazzo
Por isso corre, corre
Quindi corri, corri
E não para de correr (corre, corre)
E non smettere di correre (corri, corri)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Come Dona Florinda che insegue Seu Madruga (corri, corri, corri)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Ryan, tieni a bada la cognata per Davizera vivere (corri, corri)
Por isso corre, corre
Quindi corri, corri
E não para de correr (corre, corre)
E non smettere di correre (corri, corri)
Pique a Dona Florinda indo atrás do Seu Madruga (corre, corre, corre)
Come Dona Florinda che insegue Seu Madruga (corri, corri, corri)
Ryan, segura a cunhada pro Davizera viver (corre, corre)
Ryan, tieni a bada la cognata per Davizera vivere (corri, corri)
Por isso corre
Quindi corri
Vem revoar, eu revoei
Vieni a volare, ho volato
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, due, tre, tutti faranno sesso
E essas três, vou comer também
E queste tre, le mangerò anche
Vem revoar, eu revoei
Vieni a volare, ho volato
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, due, tre, tutti faranno sesso
E essas três, vou comer também (quer ir pra revoada, né? Ahn)
E queste tre, le mangerò anche (vuoi andare a volare, eh? Ahn)
Deixar a mulher em casa, é?
Lasciare la moglie a casa, eh?
Acha que 'tá grandão, o brabão
Pensi di essere grande, il bravo ragazzo
Se achando o Tubarão
Pensando di essere lo Squalo
Mas todo mundo sabe que tu é
Ma tutti sanno che tu sei
Pau mandado da mamãe
Un servo della mamma
Ele come na minha mão
Mangia dalla mia mano
Respeita a cunhada que é dona da casa
Rispetta la cognata che è la padrona di casa
Se ficar de graça, tu dorme no chão
Se ti comporti male, dormirai per terra
Pau mandado da mamãe
Un servo della mamma
Ele come na minha mão
Mangia dalla mia mano
Se marcar bobeira, vou te dar um perdido
Se fai un errore, ti darò un colpo
As faixa é um perigo, não dá mole não
Le strisce sono un pericolo, non abbassare la guardia
Tu quer revoar?
Vuoi volare?
Nóis se tromba lá então
Ci vediamo lì allora
Se tu voa comigo, eu fecho contigo
Se voli con me, chiudo con te
Me avista na pista, descendo no chão
Mi vedi sulla pista, scendendo a terra
Descendo no chão, descendo no chão
Scendendo a terra, scendendo a terra
Me avista na pista descendo no chão
Mi vedi sulla pista scendendo a terra
Descendo no chão, descendo no chão
Scendendo a terra, scendendo a terra
RJ, SP, Revo' do Tubarão (Revo' do Tubarão)
RJ, SP, Revo' dello Squalo (Revo' dello Squalo)
Amor nem se fala, só conto de fada
Amore non se ne parla, solo favole
De foda na sala, várias madrugada
Di scopate in salotto, molte nottate
Com a seda dourada, a conta porrada
Con la seta dorata, il conto è una botta
Sem queimar a largada, 'cê sabe
Senza bruciare la partenza, 'tu sai
Carburei esse beck em house
Ho carburato questo beck in casa
Ligo o Guilherme, bem roots, na vibe
Chiamo Guilherme, molto roots, nella vibe
Surfando no beat, jet com as paty
Surfando sul beat, jet con le paty
Tem fogo, haxixe, sete paladares
C'è fuoco, hashish, sette sapori
Dezessete minas descendo no freestyle
Diciassette ragazze scendendo in freestyle
Fizeram convite incrível, viagem
Hanno fatto un invito incredibile, un viaggio
Com a seda de metro, na Ziggy Marley
Con la seta di un metro, nella Ziggy Marley
Ô, bololô, cadê você?
Oh, bololô, dove sei?
Fogo na city com várias bebê
Fuoco in città con molte ragazze
Liga o Guilherme em house
Chiamo Guilherme a casa
Fui parar na TV
Sono finito in TV
Ô, bololô, cadê você?
Oh, bololô, dove sei?
Subiu o voucher com várias bebê
Il voucher è salito con molte ragazze
Liga o Guilherme em house
Chiamo Guilherme a casa
Fui parar na TV
Sono finito in TV
Offlei sounds
Offlei suoni
Vejo que procura algo mais particular
Vedo che cerchi qualcosa di più particolare
E que eu cuide de você igual cuido da minha favela
E che io mi prenda cura di te come mi prendo cura della mia favela
Só que não é qualquer uma que para ao lado do homem
Ma non è qualsiasi una che si ferma accanto all'uomo
Mas gostei da postura que 'cê 'teve na festa
Ma mi è piaciuta l'atteggiamento che 'tu hai avuto alla festa
Ouro e pele preta, com requintes de verdade
Oro e pelle nera, con tocchi di verità
Lá no copo de vidro, ele esqueceu o malte
Nel bicchiere di vetro, lui ha dimenticato il malto
Fato que nem todas podem beber do meu copo
Fatto che non tutte possono bere dal mio bicchiere
É o que muitas querem, mas não cedo à vaidade
È quello che molte vogliono, ma non cedo alla vanità
Sua finalidade me deixa indócil (gostosa)
Il tuo scopo mi rende indomabile (bella)
Quer que eu te dê prazer e é claro que eu posso
Vuoi che ti dia piacere ed è chiaro che posso
Basta você merecer
Basta che tu lo meriti
Que hoje eu vou degustar você
Che oggi voglio gustare te
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
Non dimenticare la tua borsa Louis Vuitton
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
'Stai cercando un pretesto per, per tornare
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Louis Vuitton, Louis Vui, Louis Vuitton
Não esqueça sua bolsa da Louis Vuitton
Non dimenticare la tua borsa Louis Vuitton
'Tá querendo um pretexto pra, pra voltar
'Stai cercando un pretesto per, per tornare
Vem revoar, eu revoei
Vieni a volare, ho volato
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, due, tre, tutti faranno sesso
E essas três, vou comer também
E queste tre, le mangerò anche
Vem revoar, eu revoei
Vieni a volare, ho volato
Um, dois, três, geral vai transar
Uno, due, tre, tutti faranno sesso
E essas três, vou comer também (então persiste)
E queste tre, le mangerò anche (quindi persiste)
A mente é fértil, pra sonhar não tem limite (vou comer também) (não tem limite)
La mente è fertile, per sognare non ci sono limiti (le mangerò anche) (non ci sono limiti)
O anjo do céu que me deu esse palpite (esse palpite)
L'angelo del cielo che mi ha dato questo suggerimento (questo suggerimento)
Padre, nem sei como agradecer esse convite
Padre, non so come ringraziare per questo invito
Essa é top 1 do Spotify, é o novo hit
Questa è la top 1 di Spotify, è il nuovo hit
E se o Kevin passou a coroa, 'tá passada
E se Kevin ha passato la corona, 'è passata
Deu a missão, o Ryan cumpre o legado
Ha dato la missione, Ryan compie l'eredità
Como a sessão do gordinho 'tá expirada
Come la sessione del grassone 'è scaduta
Rei da revoada, um milhão no stories diário
Re della volata, un milione di storie al giorno
Imagina se nóis pega firme
Immagina se noi prendiamo sul serio
Postando o que vive, o Instagram ia me bloquear (ia me bloquear)
Postando quello che vive, Instagram mi bloccherebbe (mi bloccherebbe)
Mulher de todos modelo', de todos lugar
Donne di tutti i modelli', da tutti i luoghi
Carioca, da Bahia, as caiçara do Guaru'
Carioca, da Bahia, le caiçara di Guaru'
Só enxerga entretenimento, nóis vamo' pra aí pra chegar
Vediamo solo intrattenimento, noi andiamo' lì per arrivare
Hoje é "te amo" pra lá e pra cá
Oggi è "ti amo" da tutte le parti
Te amo, Tutu, te amo, Fafá
Ti amo, Tutu, ti amo, Fafá
Se tem revuvu, o falcão vai 'tar
Se c'è revuvu, il falco sarà 'lì
'Cê vai ver de tudo, não vai acreditar
'Tu vedrai di tutto, non crederai
Vai ver falcão nadar, Tubarão voar
Vedrai il falco nuotare, lo Squalo volare
Isso é revoada, porra
Questo è volo, cazzo
Esquece, fio, 'tá estourado
Dimentica, figlio, 'è esploso
Relacionamento complicado com a malvada
Relazione complicata con la malvada
Já faz um tempo que a cunhada me deixou
È un po' che la cognata mi ha lasciato
E, do nada, me deparei na revoada
E, all'improvviso, mi sono ritrovato a volare
Tacando a vara nelas com o Gordinho bololô, vai
Lanciando la canna su di loro con il Gordinho bololô, vai
Trinta garrafa de Ciroc
Trenta bottiglie di Ciroc
Na primeira dose, derrubou
Al primo sorso, è caduta
Certeza que o Paiva batizou
Sono sicuro che Paiva l'ha battezzata
Ninguém 'tá puro, não vai dizer que ninguém te avisou
Nessuno 'è puro, non dire che nessuno ti ha avvertito
Se participar da festa, vai ter que 'tar no caô
Se partecipi alla festa, dovrai 'essere nel caos
Aê, Gordinho, essa revoada virou zona
Ehi, Gordinho, questa volata è diventata una zona
No final, quem vai pagar a conta?
Alla fine, chi pagherà il conto?
Logo eu, baixinho, 'cê me manda duas cavalona?
Proprio io, piccolo, 'mi mandi due cavallone?
Pouca seda pra muita maconha
Poca seta per molta marijuana
Mas eu dou conta do recado, nóis aplica inveja
Ma io me la cavo, noi applichiamo l'invidia
Nóis assimila nossa vida com a dos moleque
Noi assimiliamo la nostra vita a quella dei ragazzi
E a certeza é que o sonho de todo homem
E la certezza è che il sogno di ogni uomo
É comer gostoso uma puta de silicone
È mangiare una puttana di silicone
Nóis faz emboloteira e se garante na puxada
Noi facciamo confusione e ci garantiamo nella tirata
Se ela joga pro alto, certeza que eu mando buscar
Se lei lancia in alto, sono sicuro che la mando a prendere
Ryan, apita de novo essa revoada
Ryan, fischia di nuovo questa volata
E avisa pras danada que o VT voltou pras puta
E avvisa le dannate che il VT è tornato per le puttane
Encontrei uma aliança na calçada (na calçada)
Ho trovato un anello sulla strada (sulla strada)
Só sei que alguém se fodeu com a cunhada (se fodeu)
So solo che qualcuno si è fottuto con la cognata (si è fottuto)
E o pior que eu já não lembro de nada
E il peggio è che non ricordo più nulla
Tudo culpa da revoada, é da revoada
Tutto colpa della volata, è della volata
Culpa da revoada, da três
Colpa della volata, delle tre
Anima, chefuxo
Anima, chefuxo

Trivia about the song Revoada do Tubarão 3 by MC Ryan SP

When was the song “Revoada do Tubarão 3” released by MC Ryan SP?
The song Revoada do Tubarão 3 was released in 2022, on the album “Tô Nem Aí”.
Who composed the song “Revoada do Tubarão 3” by MC Ryan SP?
The song “Revoada do Tubarão 3” by MC Ryan SP was composed by Daniel Amorim Nicola, Davi Almeida Dos Santos, Davi Jose Xavier Paiva, Guilherme Sergio Ramos De Souza, Hariel Denaro Ribeiro, Joao Vitor Dos Santos, Kevin Nascimento Bueno, Leonardo Dos Santos Barreto, Matheus Wallace Mendonca Da Cruz, Ryan Santana Dos S.

Most popular songs of MC Ryan SP

Other artists of Funk