DAVE ELLEFSON, DAVE MUSTAINE, DAVID ELLEFSON, MARTIN FRIEDMAN, MARTY FRIEDMAN, NICK MENZA
Uneasy feeling, burning out my eyes
I hope the end is less painful than my life
I stand on trial before the gods
On Judgment Day
A blink of an eye between
The cradle and the grave
One last look at visions of flesh
The last best hope of man on earth
Pontius Pilate still washing his hands
The world don't want to be saved
Only left alone
Elysian Fields...
We are storming the heavens
To raise our swords and shields
We ascend to our destiny
To the Elysian Fields
Soaring to the sun
With blood upon their wings
Superstitious dust left twisting in the wind
Man still has one belief,
One decree that stands alone
The laying down of arms
Is like cancer to their bones
Uneasy feeling, burning out my eyes
Sensação desconfortável, queimando meus olhos
I hope the end is less painful than my life
Espero que o fim seja menos doloroso do que minha vida
I stand on trial before the gods
Eu estou em julgamento perante os deuses
On Judgment Day
No Dia do Julgamento
A blink of an eye between
Um piscar de olhos entre
The cradle and the grave
O berço e o túmulo
One last look at visions of flesh
Uma última olhada nas visões de carne
The last best hope of man on earth
A última e melhor esperança do homem na terra
Pontius Pilate still washing his hands
Pôncio Pilatos ainda lavando suas mãos
The world don't want to be saved
O mundo não quer ser salvo
Only left alone
Apenas deixado sozinho
Elysian Fields...
Campos Elísios...
We are storming the heavens
Estamos invadindo os céus
To raise our swords and shields
Para erguer nossas espadas e escudos
We ascend to our destiny
Ascendemos ao nosso destino
To the Elysian Fields
Para os Campos Elísios
Soaring to the sun
Voando para o sol
With blood upon their wings
Com sangue em suas asas
Superstitious dust left twisting in the wind
Poeira supersticiosa deixada girando no vento
Man still has one belief,
O homem ainda tem uma crença,
One decree that stands alone
Um decreto que se mantém sozinho
The laying down of arms
O depósito de armas
Is like cancer to their bones
É como um câncer para seus ossos
Uneasy feeling, burning out my eyes
Sensación inquieta, quemando mis ojos
I hope the end is less painful than my life
Espero que el final sea menos doloroso que mi vida
I stand on trial before the gods
Me pongo a prueba ante los dioses
On Judgment Day
En el Día del Juicio
A blink of an eye between
Un parpadeo de ojo entre
The cradle and the grave
La cuna y la tumba
One last look at visions of flesh
Una última mirada a las visiones de carne
The last best hope of man on earth
La última y mejor esperanza del hombre en la tierra
Pontius Pilate still washing his hands
Pontio Pilato aún lavándose las manos
The world don't want to be saved
El mundo no quiere ser salvado
Only left alone
Solo quiere ser dejado en paz
Elysian Fields...
Campos Elíseos...
We are storming the heavens
Estamos asaltando los cielos
To raise our swords and shields
Para levantar nuestras espadas y escudos
We ascend to our destiny
Ascendemos a nuestro destino
To the Elysian Fields
Hacia los Campos Elíseos
Soaring to the sun
Elevándonos hacia el sol
With blood upon their wings
Con sangre en sus alas
Superstitious dust left twisting in the wind
Polvo supersticioso dejado girando en el viento
Man still has one belief,
El hombre aún tiene una creencia,
One decree that stands alone
Un decreto que se mantiene solo
The laying down of arms
El deponer las armas
Is like cancer to their bones
Es como un cáncer para sus huesos
Uneasy feeling, burning out my eyes
Sentiment mal à l'aise, brûlant mes yeux
I hope the end is less painful than my life
J'espère que la fin est moins douloureuse que ma vie
I stand on trial before the gods
Je comparais en procès devant les dieux
On Judgment Day
Le jour du jugement
A blink of an eye between
Un clignement d'œil entre
The cradle and the grave
Le berceau et la tombe
One last look at visions of flesh
Un dernier regard sur les visions de chair
The last best hope of man on earth
Le dernier meilleur espoir de l'homme sur terre
Pontius Pilate still washing his hands
Ponce Pilate se lave toujours les mains
The world don't want to be saved
Le monde ne veut pas être sauvé
Only left alone
Seulement laissé seul
Elysian Fields...
Champs Élysées...
We are storming the heavens
Nous prenons d'assaut les cieux
To raise our swords and shields
Pour lever nos épées et boucliers
We ascend to our destiny
Nous montons vers notre destin
To the Elysian Fields
Vers les Champs Élysées
Soaring to the sun
S'élevant vers le soleil
With blood upon their wings
Avec du sang sur leurs ailes
Superstitious dust left twisting in the wind
Poussière superstitieuse laissée tournoyer dans le vent
Man still has one belief,
L'homme a encore une croyance,
One decree that stands alone
Un décret qui se tient seul
The laying down of arms
Le dépôt des armes
Is like cancer to their bones
Est comme un cancer pour leurs os
Uneasy feeling, burning out my eyes
Unbehagliches Gefühl, brennt meine Augen aus
I hope the end is less painful than my life
Ich hoffe, das Ende ist weniger schmerzhaft als mein Leben
I stand on trial before the gods
Ich stehe vor den Göttern vor Gericht
On Judgment Day
Am Jüngsten Tag
A blink of an eye between
Ein Augenblick zwischen
The cradle and the grave
Der Wiege und dem Grab
One last look at visions of flesh
Ein letzter Blick auf Visionen aus Fleisch
The last best hope of man on earth
Die letzte beste Hoffnung des Menschen auf Erden
Pontius Pilate still washing his hands
Pontius Pilatus wäscht immer noch seine Hände
The world don't want to be saved
Die Welt will nicht gerettet werden
Only left alone
Nur in Ruhe gelassen werden
Elysian Fields...
Elysische Felder...
We are storming the heavens
Wir stürmen den Himmel
To raise our swords and shields
Um unsere Schwerter und Schilde zu erheben
We ascend to our destiny
Wir steigen zu unserem Schicksal auf
To the Elysian Fields
Zu den Elysischen Feldern
Soaring to the sun
Steigen zur Sonne empor
With blood upon their wings
Mit Blut auf ihren Flügeln
Superstitious dust left twisting in the wind
Aberglaubischer Staub bleibt im Wind wirbeln
Man still has one belief,
Der Mensch hat noch einen Glauben,
One decree that stands alone
Ein Dekret, das alleine steht
The laying down of arms
Das Niederlegen der Waffen
Is like cancer to their bones
Ist wie Krebs für ihre Knochen
Uneasy feeling, burning out my eyes
Sensazione di inquietudine, bruciando i miei occhi
I hope the end is less painful than my life
Spero che la fine sia meno dolorosa della mia vita
I stand on trial before the gods
Mi trovo sotto processo davanti agli dei
On Judgment Day
Il Giorno del Giudizio
A blink of an eye between
Un batter d'occhio tra
The cradle and the grave
La culla e la tomba
One last look at visions of flesh
Un'ultima occhiata alle visioni di carne
The last best hope of man on earth
L'ultima grande speranza dell'uomo sulla terra
Pontius Pilate still washing his hands
Ponzio Pilato che ancora si lava le mani
The world don't want to be saved
Il mondo non vuole essere salvato
Only left alone
Vuole solo essere lasciato solo
Elysian Fields...
Campi Elisi...
We are storming the heavens
Stiamo assaltando i cieli
To raise our swords and shields
Per alzare le nostre spade e scudi
We ascend to our destiny
Ascendiamo al nostro destino
To the Elysian Fields
Ai Campi Elisi
Soaring to the sun
Volando verso il sole
With blood upon their wings
Con sangue sulle loro ali
Superstitious dust left twisting in the wind
Polvere superstiziosa lasciata a girare nel vento
Man still has one belief,
L'uomo ha ancora una credenza,
One decree that stands alone
Un decreto che sta da solo
The laying down of arms
Il deporre le armi
Is like cancer to their bones
È come un cancro per le loro ossa
Uneasy feeling, burning out my eyes
Perasaan tidak nyaman, membakar mataku
I hope the end is less painful than my life
Aku berharap akhirnya kurang menyakitkan daripada hidupku
I stand on trial before the gods
Aku berdiri di pengadilan di hadapan para dewa
On Judgment Day
Pada Hari Kiamat
A blink of an eye between
Sekejap mata di antara
The cradle and the grave
Buaian dan kubur
One last look at visions of flesh
Satu pandangan terakhir pada visi daging
The last best hope of man on earth
Harapan terakhir terbaik manusia di bumi
Pontius Pilate still washing his hands
Pontius Pilate masih mencuci tangannya
The world don't want to be saved
Dunia tidak ingin diselamatkan
Only left alone
Hanya ingin dibiarkan sendiri
Elysian Fields...
Lapangan Elysian...
We are storming the heavens
Kami menyerbu surga
To raise our swords and shields
Untuk mengangkat pedang dan perisai kami
We ascend to our destiny
Kami naik ke takdir kami
To the Elysian Fields
Ke Lapangan Elysian
Soaring to the sun
Menuju matahari
With blood upon their wings
Dengan darah di sayap mereka
Superstitious dust left twisting in the wind
Debu yang penuh takhayul tersisa berputar dalam angin
Man still has one belief,
Manusia masih memiliki satu keyakinan,
One decree that stands alone
Satu dekrit yang berdiri sendiri
The laying down of arms
Penurunan senjata
Is like cancer to their bones
Adalah seperti kanker bagi tulang mereka
Uneasy feeling, burning out my eyes
ความรู้สึกไม่สบาย, ไฟไหม้ตาของฉัน
I hope the end is less painful than my life
ฉันหวังว่าจะมีวันสิ้นสุดที่ไม่เจ็บปวดเท่าชีวิตของฉัน
I stand on trial before the gods
ฉันยืนอยู่ในการพิจารณาของเทพเจ้า
On Judgment Day
ในวันตัดสิน
A blink of an eye between
การสะกดตาเพียงครั้งเดียวระหว่าง
The cradle and the grave
เปลเด็กและหลุมฝังศพ
One last look at visions of flesh
มองมุมมองสุดท้ายที่เป็นเนื้อเป็นตัว
The last best hope of man on earth
ความหวังที่ดีที่สุดสุดท้ายของมนุษย์บนโลก
Pontius Pilate still washing his hands
Pontius Pilate ยังคงล้างมือของเขา
The world don't want to be saved
โลกไม่ต้องการถูกช่วย
Only left alone
เพียงปล่อยให้คนอยู่คนเดียว
Elysian Fields...
ทุ่ง Elysian...
We are storming the heavens
เรากำลังโจมตีสวรรค์
To raise our swords and shields
เพื่อยกดาบและโล่ของเรา
We ascend to our destiny
เราขึ้นสู่ชะตากรรมของเรา
To the Elysian Fields
ไปยังทุ่ง Elysian
Soaring to the sun
บินขึ้นสู่ดวงอาทิตย์
With blood upon their wings
ด้วยเลือดบนปีกของพวกเขา
Superstitious dust left twisting in the wind
ฝุ่นความเชื่อมั่นที่ถูกทิ้งไว้หมุนในลม
Man still has one belief,
มนุษย์ยังมีความเชื่อเพียงหนึ่งอย่าง,
One decree that stands alone
มีคำสั่งเดียวที่ยืนอยู่คนเดียว
The laying down of arms
การวางอาวุธ
Is like cancer to their bones
เหมือนมะเร็งกับกระดูกของพวกเขา
Uneasy feeling, burning out my eyes
不安的感觉,烧尽我的眼睛
I hope the end is less painful than my life
我希望结束不如我的生活那么痛苦
I stand on trial before the gods
我在众神面前受审
On Judgment Day
在审判日
A blink of an eye between
眨眼之间
The cradle and the grave
从摇篮到坟墓
One last look at visions of flesh
最后一瞥肉体的幻象
The last best hope of man on earth
地球上人类最后的希望
Pontius Pilate still washing his hands
彼拉多仍在洗手
The world don't want to be saved
世界不想被拯救
Only left alone
只想被独自留下
Elysian Fields...
极乐世界...
We are storming the heavens
我们正在冲击天堂
To raise our swords and shields
举起我们的剑和盾
We ascend to our destiny
我们升至我们的命运
To the Elysian Fields
到极乐世界
Soaring to the sun
飞向太阳
With blood upon their wings
翅膀上沾满鲜血
Superstitious dust left twisting in the wind
迷信的尘埃在风中扭曲
Man still has one belief,
人类仍有一个信念,
One decree that stands alone
一个独立的法令
The laying down of arms
放下武器
Is like cancer to their bones
就像癌症侵蚀他们的骨头