Sitting up, late at night
I tiptoe through the darkness
Cold as hell, black as spades
Aware of my immediate surrounding
In my place I escape up into my hideout
Hiding from everyone
My friends all say,
"Dave you're mental anyway" hey!
Drift into a deeper state
I stalk the cobwebbed stairways
Dirt grits between my feet
The stair creaks, I precariously sneak
Hypnosis guides my hand
I slipside through the walkways
Sit in granny's rockin' chair
Memories are whirling by, yeah
Reminisce in the attic
Lucretia waits impatiently
Cobwebs make me squint
The cobra so eloquently glints
Moonbeams surge through the sky
The crystal ball's energized
Surely that like the cat waiting
Lucretia rocks away
Sitting up, late at night
Sentado, tarde da noite
I tiptoe through the darkness
Eu ando na ponta dos pés pela escuridão
Cold as hell, black as spades
Frio como o inferno, preto como espadas
Aware of my immediate surrounding
Ciente do meu ambiente imediato
In my place I escape up into my hideout
No meu lugar, eu escapo para o meu esconderijo
Hiding from everyone
Escondendo de todos
My friends all say,
Meus amigos todos dizem,
"Dave you're mental anyway" hey!
"Dave, você é louco de qualquer maneira" hey!
Drift into a deeper state
Deriva para um estado mais profundo
I stalk the cobwebbed stairways
Eu persigo as escadas cobertas de teias de aranha
Dirt grits between my feet
Sujeira range entre meus pés
The stair creaks, I precariously sneak
A escada range, eu me esgueiro precariamente
Hypnosis guides my hand
Hipnose guia minha mão
I slipside through the walkways
Eu deslizo pelos corredores
Sit in granny's rockin' chair
Sento na cadeira de balanço da vovó
Memories are whirling by, yeah
Memórias estão passando rapidamente, sim
Reminisce in the attic
Reminiscências no sótão
Lucretia waits impatiently
Lucretia espera impacientemente
Cobwebs make me squint
Teias de aranha me fazem apertar os olhos
The cobra so eloquently glints
A cobra brilha tão eloquentemente
Moonbeams surge through the sky
Raios de lua atravessam o céu
The crystal ball's energized
A bola de cristal está energizada
Surely that like the cat waiting
Certamente que como o gato esperando
Lucretia rocks away
Lucretia balança para longe
Sitting up, late at night
Sentado, tarde en la noche
I tiptoe through the darkness
Camino de puntillas por la oscuridad
Cold as hell, black as spades
Frío como el infierno, negro como las espadas
Aware of my immediate surrounding
Consciente de mi entorno inmediato
In my place I escape up into my hideout
En mi lugar, escapo a mi escondite
Hiding from everyone
Escondiéndome de todos
My friends all say,
Mis amigos todos dicen,
"Dave you're mental anyway" hey!
"Dave, de todos modos estás loco" ¡hey!
Drift into a deeper state
Derivo a un estado más profundo
I stalk the cobwebbed stairways
Acecho las escaleras cubiertas de telarañas
Dirt grits between my feet
La suciedad cruje entre mis pies
The stair creaks, I precariously sneak
La escalera cruje, me deslizo precariamente
Hypnosis guides my hand
La hipnosis guía mi mano
I slipside through the walkways
Me deslizo por los pasillos
Sit in granny's rockin' chair
Me siento en la mecedora de la abuela
Memories are whirling by, yeah
Los recuerdos pasan volando, sí
Reminisce in the attic
Rememoro en el ático
Lucretia waits impatiently
Lucrecia espera impaciente
Cobwebs make me squint
Las telarañas me hacen entrecerrar los ojos
The cobra so eloquently glints
La cobra brilla tan elocuentemente
Moonbeams surge through the sky
Los rayos de luna surgen a través del cielo
The crystal ball's energized
La bola de cristal está energizada
Surely that like the cat waiting
Seguramente eso como el gato esperando
Lucretia rocks away
Lucrecia se balancea
Sitting up, late at night
Assis, tard dans la nuit
I tiptoe through the darkness
Je marche à pas de loup dans l'obscurité
Cold as hell, black as spades
Froid comme l'enfer, noir comme les piques
Aware of my immediate surrounding
Conscient de mon environnement immédiat
In my place I escape up into my hideout
Dans ma place, je m'échappe dans ma cachette
Hiding from everyone
Me cachant de tout le monde
My friends all say,
Mes amis disent tous,
"Dave you're mental anyway" hey!
"Dave, tu es fou de toute façon" hey!
Drift into a deeper state
Je glisse dans un état plus profond
I stalk the cobwebbed stairways
Je traque les escaliers en toiles d'araignée
Dirt grits between my feet
La saleté grince entre mes pieds
The stair creaks, I precariously sneak
L'escalier grince, je me faufile précairement
Hypnosis guides my hand
L'hypnose guide ma main
I slipside through the walkways
Je glisse à travers les allées
Sit in granny's rockin' chair
Assis dans le fauteuil à bascule de grand-mère
Memories are whirling by, yeah
Les souvenirs défilent, ouais
Reminisce in the attic
Je me remémore dans le grenier
Lucretia waits impatiently
Lucretia attend impatiemment
Cobwebs make me squint
Les toiles d'araignée me font plisser les yeux
The cobra so eloquently glints
Le cobra brille si élégamment
Moonbeams surge through the sky
Les rayons de lune traversent le ciel
The crystal ball's energized
La boule de cristal est énergisée
Surely that like the cat waiting
Sûrement que comme le chat qui attend
Lucretia rocks away
Lucretia se balance doucement
Sitting up, late at night
Aufrecht sitzend, spät in der Nacht
I tiptoe through the darkness
Ich schleiche durch die Dunkelheit
Cold as hell, black as spades
Kalt wie die Hölle, schwarz wie Pik
Aware of my immediate surrounding
Bewusst meiner unmittelbaren Umgebung
In my place I escape up into my hideout
An meinem Platz entkomme ich hinauf in mein Versteck
Hiding from everyone
Verstecke mich vor allen
My friends all say,
Meine Freunde sagen alle,
"Dave you're mental anyway" hey!
„Dave, du bist sowieso verrückt“ hey!
Drift into a deeper state
Drifte in einen tieferen Zustand
I stalk the cobwebbed stairways
Ich stalke die spinnwebenverhangenen Treppen
Dirt grits between my feet
Dreck knirscht zwischen meinen Füßen
The stair creaks, I precariously sneak
Die Treppe knarrt, ich schleiche vorsichtig
Hypnosis guides my hand
Hypnose leitet meine Hand
I slipside through the walkways
Ich rutsche durch die Gehwege
Sit in granny's rockin' chair
Sitze in Omas Schaukelstuhl
Memories are whirling by, yeah
Erinnerungen wirbeln vorbei, ja
Reminisce in the attic
Erinnere mich auf dem Dachboden
Lucretia waits impatiently
Lucretia wartet ungeduldig
Cobwebs make me squint
Spinnweben lassen mich blinzeln
The cobra so eloquently glints
Die Kobra glänzt so eloquent
Moonbeams surge through the sky
Mondstrahlen durchdringen den Himmel
The crystal ball's energized
Die Kristallkugel ist energiegeladen
Surely that like the cat waiting
Sicherlich wie die Katze, die wartet
Lucretia rocks away
Lucretia schaukelt weg
Sitting up, late at night
Sveglio, tardi nella notte
I tiptoe through the darkness
Cammino in punta di piedi nel buio
Cold as hell, black as spades
Freddo come l'inferno, nero come le picche
Aware of my immediate surrounding
Consapevole del mio immediato intorno
In my place I escape up into my hideout
Nel mio posto mi rifugio nel mio nascondiglio
Hiding from everyone
Nascondendomi da tutti
My friends all say,
I miei amici dicono tutti,
"Dave you're mental anyway" hey!
"Dave sei pazzo comunque" eh!
Drift into a deeper state
Scivolo in uno stato più profondo
I stalk the cobwebbed stairways
Inseguito le scale ragnatele
Dirt grits between my feet
La sporcizia stride tra i miei piedi
The stair creaks, I precariously sneak
La scala cigola, mi intrufolo con precauzione
Hypnosis guides my hand
L'ipnosi guida la mia mano
I slipside through the walkways
Scivolo attraverso i passaggi
Sit in granny's rockin' chair
Siedo sulla sedia a dondolo della nonna
Memories are whirling by, yeah
I ricordi stanno girando, sì
Reminisce in the attic
Ricordo in soffitta
Lucretia waits impatiently
Lucretia aspetta impaziente
Cobwebs make me squint
Le ragnatele mi fanno strizzare gli occhi
The cobra so eloquently glints
Il cobra luccica così eloquentemente
Moonbeams surge through the sky
I raggi di luna irrompono nel cielo
The crystal ball's energized
La sfera di cristallo è energizzata
Surely that like the cat waiting
Sicuramente come il gatto in attesa
Lucretia rocks away
Lucretia dondola via
Sitting up, late at night
Duduk tegak, larut malam
I tiptoe through the darkness
Aku merayap dalam kegelapan
Cold as hell, black as spades
Dingin seperti neraka, hitam seperti sekop
Aware of my immediate surrounding
Sadari lingkungan sekitarku
In my place I escape up into my hideout
Di tempatku, aku melarikan diri ke tempat persembunyianku
Hiding from everyone
Bersembunyi dari semua orang
My friends all say,
Semua temanku berkata,
"Dave you're mental anyway" hey!
"Dave, kau memang gila" hey!
Drift into a deeper state
Melayang ke dalam keadaan yang lebih dalam
I stalk the cobwebbed stairways
Aku mengintai tangga yang penuh jaring laba-laba
Dirt grits between my feet
Kotoran menggigit di antara kakiku
The stair creaks, I precariously sneak
Tangga berderit, aku menyelinap dengan hati-hati
Hypnosis guides my hand
Hipnosis memandu tanganku
I slipside through the walkways
Aku meluncur melalui jalan setapak
Sit in granny's rockin' chair
Duduk di kursi goyang nenek
Memories are whirling by, yeah
Kenangan berputar-putar, ya
Reminisce in the attic
Berpikir kembali di loteng
Lucretia waits impatiently
Lucretia menunggu dengan tidak sabar
Cobwebs make me squint
Jaring laba-laba membuatku mengerjap
The cobra so eloquently glints
Kobra berkilauan dengan begitu anggun
Moonbeams surge through the sky
Sinar bulan menerobos langit
The crystal ball's energized
Bola kristal terisi energi
Surely that like the cat waiting
Pasti seperti kucing yang menunggu
Lucretia rocks away
Lucretia mengayun pergi
Sitting up, late at night
นั่งตื่น, ดึกดื่น
I tiptoe through the darkness
ฉันเดินเท้าเบา ๆ ผ่านความมืด
Cold as hell, black as spades
หนาวเหมือนนรก, ดำเหมือนสเปด
Aware of my immediate surrounding
รู้สึกถึงสิ่งรอบ ๆ ที่อยู่ใกล้ฉัน
In my place I escape up into my hideout
ที่ที่ฉันอยู่ ฉันหนีขึ้นไปที่ที่ฉันซ่อนตัว
Hiding from everyone
ซ่อนจากทุกคน
My friends all say,
เพื่อน ๆ ของฉันทุกคนบอกว่า,
"Dave you're mental anyway" hey!
"เดฟ คุณก็บ้าอยู่แล้ว" นะ!
Drift into a deeper state
ล่องลอยเข้าสู่สภาพที่ลึกขึ้น
I stalk the cobwebbed stairways
ฉันเดินตามบันไดที่เต็มไปด้วยรางวัล
Dirt grits between my feet
ทรายสกปรกระหว่างเท้าฉัน
The stair creaks, I precariously sneak
บันไดร้องคราง, ฉันเดินเท้าลับ ๆ
Hypnosis guides my hand
การสะกดจิตนำมือฉัน
I slipside through the walkways
ฉันเลื่อนผ่านทางเดิน
Sit in granny's rockin' chair
นั่งบนเก้าอี้โยกของยาย
Memories are whirling by, yeah
ความทรงจำกำลังหมุนอยู่รอบ ๆ , ใช่
Reminisce in the attic
รำลึกในชั้นบน
Lucretia waits impatiently
ลูเครเชียรออย่างไม่อดทน
Cobwebs make me squint
รางวัลทำให้ฉันยักยอก
The cobra so eloquently glints
งูคิงโคบราสว่างอย่างสง่า
Moonbeams surge through the sky
แสงจันทร์กระทบผ่านท้องฟ้า
The crystal ball's energized
ลูกแก้วทำนายภายในถูกกระตุ้น
Surely that like the cat waiting
แน่นอนว่าเหมือนแมวที่กำลังรอ
Lucretia rocks away
ลูเครเชียโยกตัวไปมา
Sitting up, late at night
坐着,深夜
I tiptoe through the darkness
我在黑暗中踮着脚尖走
Cold as hell, black as spades
冷得像地狱,黑得像铁锹
Aware of my immediate surrounding
意识到我周围的环境
In my place I escape up into my hideout
在我的地方,我逃到我的藏身处
Hiding from everyone
躲避所有人
My friends all say,
我的朋友们都说,
"Dave you're mental anyway" hey!
“戴夫,你反正是疯子” 嘿!
Drift into a deeper state
进入更深的状态
I stalk the cobwebbed stairways
我潜行在布满蜘蛛网的楼梯
Dirt grits between my feet
脚下是粗糙的土
The stair creaks, I precariously sneak
楼梯吱吱作响,我小心翼翼地潜行
Hypnosis guides my hand
催眠引导我的手
I slipside through the walkways
我在走道中滑行
Sit in granny's rockin' chair
坐在奶奶的摇椅上
Memories are whirling by, yeah
记忆在旋转,是的
Reminisce in the attic
在阁楼里回忆
Lucretia waits impatiently
露克雷齐亚不耐烦地等待
Cobwebs make me squint
蜘蛛网让我眯着眼睛
The cobra so eloquently glints
眼镜蛇如此优雅地闪烁
Moonbeams surge through the sky
月光穿过天空
The crystal ball's energized
水晶球充满能量
Surely that like the cat waiting
肯定就像猫在等待
Lucretia rocks away
露克雷齐亚摇摇晃晃地走开