Avião De Papel

Diogo de Paula Pontes Melim, Rodrigo de Paula Pontes Melim, Gabriela de Paula Pontes Melim

Lyrics Translation

Ainda não me acostumei
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Ainda não me desapeguei, mô
Você me levou pro céu depois voou

Me diz o que fazer com todo esse amor
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
De um pássaro que não pode voar

Ainda não me acostumei
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Ainda não me desapeguei, mô
Você me levou pro céu depois voou

Me diz o que fazer com todo esse amor
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
De um pássaro que não pode voar

Ainda não me acostumei
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Ainda não me desapeguei, mô
Você me levou pro céu depois voou

Eu e você
Aconteceu tão de repente
Quanto o beijo que eu roubei
Foi melhor do que a gente imaginava

Mas a vida é feita de momentos
E por melhor que seja um dia acaba
Sentimentos se transbordam em palavras
Eu escrevo pra você

Ainda não me acostumei
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Ainda não me desapeguei, mô
Você me levou pro céu E depois voou

Vou fazer de um papel, um avião
Pra te mandar essa canção de amor

Avião de papel
Avião de papel
Voou

Avião de papel
Avião de papel
Voou

Avião de papel
Avião de papel, uhuu

Ainda não me acostumei
I'm still not used to
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Being without your warmth to share my blanket
Ainda não me desapeguei, mô
I still haven't let go, babe
Você me levou pro céu depois voou
You took me to heaven then you flew away
Me diz o que fazer com todo esse amor
Tell me what to do with all this love
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
If it's all yours and I can't give it to you
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
Tell me what's the point of a garden without a flower
De um pássaro que não pode voar
Of a bird that can't fly
Ainda não me acostumei
I'm still not used to
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Being without your warmth to share my blanket
Ainda não me desapeguei, mô
I still haven't let go, babe
Você me levou pro céu depois voou
You took me to heaven then you flew away
Me diz o que fazer com todo esse amor
Tell me what to do with all this love
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
If it's all yours and I can't give it to you
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
Tell me what's the point of a garden without a flower
De um pássaro que não pode voar
Of a bird that can't fly
Ainda não me acostumei
I'm still not used to
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Being without your warmth to share my blanket
Ainda não me desapeguei, mô
I still haven't let go, babe
Você me levou pro céu depois voou
You took me to heaven then you flew away
Eu e você
You and me
Aconteceu tão de repente
It happened so suddenly
Quanto o beijo que eu roubei
As the kiss that I stole
Foi melhor do que a gente imaginava
It was better than we imagined
Mas a vida é feita de momentos
But life is made of moments
E por melhor que seja um dia acaba
And no matter how good it is, one day it ends
Sentimentos se transbordam em palavras
Feelings overflow into words
Eu escrevo pra você
I write for you
Ainda não me acostumei
I'm still not used to
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Being without your warmth to share my blanket
Ainda não me desapeguei, mô
I still haven't let go, babe
Você me levou pro céu E depois voou
You took me to heaven and then you flew away
Vou fazer de um papel, um avião
I'll make a paper airplane
Pra te mandar essa canção de amor
To send you this love song
Avião de papel
Paper airplane
Avião de papel
Paper airplane
Voou
Flew away
Avião de papel
Paper airplane
Avião de papel
Paper airplane
Voou
Flew away
Avião de papel
Paper airplane
Avião de papel, uhuu
Paper airplane, woo
Ainda não me acostumei
Todavía no me he acostumbrado
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A estar sin tu calor para compartir mi manta
Ainda não me desapeguei, mô
Todavía no me he desprendido, cariño
Você me levou pro céu depois voou
Me llevaste al cielo y luego volaste
Me diz o que fazer com todo esse amor
Dime qué hacer con todo este amor
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
Si es todo tuyo y no puedo dártelo
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
Dime cuál es la gracia de un jardín sin flores
De um pássaro que não pode voar
De un pájaro que no puede volar
Ainda não me acostumei
Todavía no me he acostumbrado
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A estar sin tu calor para compartir mi manta
Ainda não me desapeguei, mô
Todavía no me he desprendido, cariño
Você me levou pro céu depois voou
Me llevaste al cielo y luego volaste
Me diz o que fazer com todo esse amor
Dime qué hacer con todo este amor
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
Si es todo tuyo y no puedo dártelo
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
Dime cuál es la gracia de un jardín sin flores
De um pássaro que não pode voar
De un pájaro que no puede volar
Ainda não me acostumei
Todavía no me he acostumbrado
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A estar sin tu calor para compartir mi manta
Ainda não me desapeguei, mô
Todavía no me he desprendido, cariño
Você me levou pro céu depois voou
Me llevaste al cielo y luego volaste
Eu e você
Tú y yo
Aconteceu tão de repente
Ocurrió tan de repente
Quanto o beijo que eu roubei
Como el beso que robé
Foi melhor do que a gente imaginava
Fue mejor de lo que imaginábamos
Mas a vida é feita de momentos
Pero la vida está hecha de momentos
E por melhor que seja um dia acaba
Y por mejor que sea, un día termina
Sentimentos se transbordam em palavras
Los sentimientos se desbordan en palabras
Eu escrevo pra você
Escribo para ti
Ainda não me acostumei
Todavía no me he acostumbrado
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A estar sin tu calor para compartir mi manta
Ainda não me desapeguei, mô
Todavía no me he desprendido, cariño
Você me levou pro céu E depois voou
Me llevaste al cielo y luego volaste
Vou fazer de um papel, um avião
Haré de un papel, un avión
Pra te mandar essa canção de amor
Para enviarte esta canción de amor
Avião de papel
Avión de papel
Avião de papel
Avión de papel
Voou
Voló
Avião de papel
Avión de papel
Avião de papel
Avión de papel
Voou
Voló
Avião de papel
Avión de papel
Avião de papel, uhuu
Avión de papel, uhuu
Ainda não me acostumei
Je ne me suis toujours pas habitué
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A rester sans ta chaleur pour partager ma couverture
Ainda não me desapeguei, mô
Je ne me suis toujours pas détaché, chéri
Você me levou pro céu depois voou
Tu m'as emmené au ciel puis tu as volé
Me diz o que fazer com todo esse amor
Dis-moi quoi faire avec tout cet amour
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
S'il est tout à toi et que je ne peux pas te le donner
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
Dis-moi quel est l'intérêt d'un jardin sans fleur
De um pássaro que não pode voar
D'un oiseau qui ne peut pas voler
Ainda não me acostumei
Je ne me suis toujours pas habitué
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A rester sans ta chaleur pour partager ma couverture
Ainda não me desapeguei, mô
Je ne me suis toujours pas détaché, chéri
Você me levou pro céu depois voou
Tu m'as emmené au ciel puis tu as volé
Me diz o que fazer com todo esse amor
Dis-moi quoi faire avec tout cet amour
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
S'il est tout à toi et que je ne peux pas te le donner
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
Dis-moi quel est l'intérêt d'un jardin sans fleur
De um pássaro que não pode voar
D'un oiseau qui ne peut pas voler
Ainda não me acostumei
Je ne me suis toujours pas habitué
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A rester sans ta chaleur pour partager ma couverture
Ainda não me desapeguei, mô
Je ne me suis toujours pas détaché, chéri
Você me levou pro céu depois voou
Tu m'as emmené au ciel puis tu as volé
Eu e você
Toi et moi
Aconteceu tão de repente
C'est arrivé si soudainement
Quanto o beijo que eu roubei
Comme le baiser que j'ai volé
Foi melhor do que a gente imaginava
C'était mieux que ce que nous imaginions
Mas a vida é feita de momentos
Mais la vie est faite de moments
E por melhor que seja um dia acaba
Et aussi bon soit-il, un jour ça se termine
Sentimentos se transbordam em palavras
Les sentiments débordent en mots
Eu escrevo pra você
J'écris pour toi
Ainda não me acostumei
Je ne me suis toujours pas habitué
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A rester sans ta chaleur pour partager ma couverture
Ainda não me desapeguei, mô
Je ne me suis toujours pas détaché, chéri
Você me levou pro céu E depois voou
Tu m'as emmené au ciel puis tu as volé
Vou fazer de um papel, um avião
Je vais faire d'un papier, un avion
Pra te mandar essa canção de amor
Pour t'envoyer cette chanson d'amour
Avião de papel
Avion en papier
Avião de papel
Avion en papier
Voou
Il a volé
Avião de papel
Avion en papier
Avião de papel
Avion en papier
Voou
Il a volé
Avião de papel
Avion en papier
Avião de papel, uhuu
Avion en papier, uhuu
Ainda não me acostumei
Ich habe mich immer noch nicht daran gewöhnt
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Ohne deine Wärme zu sein, um meine Decke zu teilen
Ainda não me desapeguei, mô
Ich habe mich immer noch nicht losgelöst, Schatz
Você me levou pro céu depois voou
Du hast mich in den Himmel gebracht und dann bist du geflogen
Me diz o que fazer com todo esse amor
Sag mir, was ich mit all dieser Liebe machen soll
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
Wenn sie ganz dir gehört und ich sie dir nicht geben kann
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
Sag mir, was der Reiz eines Gartens ohne Blumen ist
De um pássaro que não pode voar
Von einem Vogel, der nicht fliegen kann
Ainda não me acostumei
Ich habe mich immer noch nicht daran gewöhnt
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Ohne deine Wärme zu sein, um meine Decke zu teilen
Ainda não me desapeguei, mô
Ich habe mich immer noch nicht losgelöst, Schatz
Você me levou pro céu depois voou
Du hast mich in den Himmel gebracht und dann bist du geflogen
Me diz o que fazer com todo esse amor
Sag mir, was ich mit all dieser Liebe machen soll
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
Wenn sie ganz dir gehört und ich sie dir nicht geben kann
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
Sag mir, was der Reiz eines Gartens ohne Blumen ist
De um pássaro que não pode voar
Von einem Vogel, der nicht fliegen kann
Ainda não me acostumei
Ich habe mich immer noch nicht daran gewöhnt
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Ohne deine Wärme zu sein, um meine Decke zu teilen
Ainda não me desapeguei, mô
Ich habe mich immer noch nicht losgelöst, Schatz
Você me levou pro céu depois voou
Du hast mich in den Himmel gebracht und dann bist du geflogen
Eu e você
Ich und du
Aconteceu tão de repente
Es passierte so plötzlich
Quanto o beijo que eu roubei
Wie der Kuss, den ich gestohlen habe
Foi melhor do que a gente imaginava
Es war besser als wir uns vorgestellt hatten
Mas a vida é feita de momentos
Aber das Leben besteht aus Momenten
E por melhor que seja um dia acaba
Und so gut es auch ist, eines Tages endet es
Sentimentos se transbordam em palavras
Gefühle überschwemmen Worte
Eu escrevo pra você
Ich schreibe für dich
Ainda não me acostumei
Ich habe mich immer noch nicht daran gewöhnt
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
Ohne deine Wärme zu sein, um meine Decke zu teilen
Ainda não me desapeguei, mô
Ich habe mich immer noch nicht losgelöst, Schatz
Você me levou pro céu E depois voou
Du hast mich in den Himmel gebracht und dann bist du geflogen
Vou fazer de um papel, um avião
Ich werde aus einem Blatt Papier ein Flugzeug machen
Pra te mandar essa canção de amor
Um dir dieses Liebeslied zu schicken
Avião de papel
Papierflugzeug
Avião de papel
Papierflugzeug
Voou
Es flog
Avião de papel
Papierflugzeug
Avião de papel
Papierflugzeug
Voou
Es flog
Avião de papel
Papierflugzeug
Avião de papel, uhuu
Papierflugzeug, uhuu
Ainda não me acostumei
Non mi sono ancora abituato
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A stare senza il tuo calore per dividere il mio copriletto
Ainda não me desapeguei, mô
Non mi sono ancora distaccato, amore
Você me levou pro céu depois voou
Mi hai portato in cielo e poi sei volato via
Me diz o que fazer com todo esse amor
Dimmi cosa fare con tutto questo amore
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
Se è tutto tuo e non posso dartelo
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
Dimmi qual è il senso di un giardino senza fiori
De um pássaro que não pode voar
Di un uccello che non può volare
Ainda não me acostumei
Non mi sono ancora abituato
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A stare senza il tuo calore per dividere il mio copriletto
Ainda não me desapeguei, mô
Non mi sono ancora distaccato, amore
Você me levou pro céu depois voou
Mi hai portato in cielo e poi sei volato via
Me diz o que fazer com todo esse amor
Dimmi cosa fare con tutto questo amore
Se ele é todo seu e eu não posso te dar
Se è tutto tuo e non posso dartelo
Me diz qual é a graça de um jardim sem flor
Dimmi qual è il senso di un giardino senza fiori
De um pássaro que não pode voar
Di un uccello che non può volare
Ainda não me acostumei
Non mi sono ancora abituato
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A stare senza il tuo calore per dividere il mio copriletto
Ainda não me desapeguei, mô
Non mi sono ancora distaccato, amore
Você me levou pro céu depois voou
Mi hai portato in cielo e poi sei volato via
Eu e você
Io e te
Aconteceu tão de repente
È successo così all'improvviso
Quanto o beijo que eu roubei
Quanto il bacio che ho rubato
Foi melhor do que a gente imaginava
È stato meglio di quanto immaginassimo
Mas a vida é feita de momentos
Ma la vita è fatta di momenti
E por melhor que seja um dia acaba
E per quanto bello possa essere, un giorno finisce
Sentimentos se transbordam em palavras
I sentimenti traboccano in parole
Eu escrevo pra você
Scrivo per te
Ainda não me acostumei
Non mi sono ancora abituato
A ficar sem teu calor pra dividir meu cobertor
A stare senza il tuo calore per dividere il mio copriletto
Ainda não me desapeguei, mô
Non mi sono ancora distaccato, amore
Você me levou pro céu E depois voou
Mi hai portato in cielo e poi sei volato via
Vou fazer de um papel, um avião
Farò di un foglio di carta, un aereo
Pra te mandar essa canção de amor
Per mandarti questa canzone d'amore
Avião de papel
Aereo di carta
Avião de papel
Aereo di carta
Voou
Ha volato
Avião de papel
Aereo di carta
Avião de papel
Aereo di carta
Voou
Ha volato
Avião de papel
Aereo di carta
Avião de papel, uhuu
Aereo di carta, uhuu

Trivia about the song Avião De Papel by Melim

On which albums was the song “Avião De Papel” released by Melim?
Melim released the song on the albums “Melim” in 2018, “Melim Ão Vivo” in 2019, and “Melim Em Casa” in 2020.
Who composed the song “Avião De Papel” by Melim?
The song “Avião De Papel” by Melim was composed by Diogo de Paula Pontes Melim, Rodrigo de Paula Pontes Melim, Gabriela de Paula Pontes Melim.

Most popular songs of Melim

Other artists of Pop