Brandon Matthew Allen, Brian Denning Wright, Dwayne Carter, Hilton Wright, Michael Robert Henrion Posner, Omer Fedi, Richard Colson Baker, Stephen John Basil, Travis L. Barker
I wake up, my head hurts
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
I can't front, I want first
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
She's my drug dealer girl, yeah
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Drug dealer girl, mm
Drug dealer girl
Whole pound just touched down, I flew it in myself
I just made this sound mine, I sell it out
My back seats recline, I used to ride the train
Hit her line, my cup filled up with purple rain
My anatomy's made up of alcohol
It's been seventy hours on Adderall
These ain't cavities, it's platinum in my teeth
Stoner and a loner, call her up, she coming over (hey)
I wake up, my head hurts
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
I can't front, I want first
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
She's my drug dealer girl, yeah
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Drug dealer girl, mm
Drug dealer girl, uh
I'm so in love with her, my ho, my drug dealer
I sell my soul to her without no refunds, nigga
I woke up numb in her, I smoke like guns with her
I don't need lungs, nigga, I'm God to all these nuns, sister
Whole pound just touched down, fuck it, let's throw a party
Hard drugs mixed off ass, I'm snortin' coke off it
Took me seven days to get to know insomnia
My plug is my bae, somebody stole my charger
I wake up (yeah), my head hurts
But she got a couple blunts and Percocets in her purse (yeah)
I can't front, I want first
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
She's my drug dealer girl, yeah
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Drug dealer girl, mm
Drug dealer girl
It's hard to function when I'm
Without you, without you
It's hard to function when I'm (when I'm)
Without you (without you), without you (without you)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
Without you (without you), drug dealer girl (without you)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
Without you (without you), drug dealer girl
(Oh, one more time)
I wake up, my head hurts
Eu acordo, minha cabeça dói
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
Mas ela tem alguns baseados e Percocets na bolsa dela
I can't front, I want first
Não posso fingir, eu quero primeiro
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Se ela tem a boa bolsa, vou pagar o que vale
She's my drug dealer girl, yeah
Ela é minha garota traficante, sim
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Garota traficante, sim, sim, sim
Drug dealer girl, mm
Garota traficante, mm
Drug dealer girl
Garota traficante
Whole pound just touched down, I flew it in myself
Um quilo inteiro acabou de chegar, eu mesmo trouxe
I just made this sound mine, I sell it out
Acabei de fazer esse som meu, eu vendo tudo
My back seats recline, I used to ride the train
Meus bancos traseiros reclinam, eu costumava pegar o trem
Hit her line, my cup filled up with purple rain
Ligo para ela, minha xícara está cheia de chuva roxa
My anatomy's made up of alcohol
Minha anatomia é feita de álcool
It's been seventy hours on Adderall
Já se passaram setenta horas no Adderall
These ain't cavities, it's platinum in my teeth
Essas não são cáries, é platina nos meus dentes
Stoner and a loner, call her up, she coming over (hey)
Maconheiro e solitário, ligo para ela, ela está vindo (ei)
I wake up, my head hurts
Eu acordo, minha cabeça dói
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
Mas ela tem alguns baseados e Percocets na bolsa dela
I can't front, I want first
Não posso fingir, eu quero primeiro
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Se ela tem a boa bolsa, vou pagar o que vale
She's my drug dealer girl, yeah
Ela é minha garota traficante, sim
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Garota traficante, sim, sim, sim
Drug dealer girl, mm
Garota traficante, mm
Drug dealer girl, uh
Garota traficante, uh
I'm so in love with her, my ho, my drug dealer
Estou tão apaixonado por ela, minha prostituta, minha traficante
I sell my soul to her without no refunds, nigga
Eu vendo minha alma para ela sem reembolsos, cara
I woke up numb in her, I smoke like guns with her
Eu acordei entorpecido nela, eu fumo como armas com ela
I don't need lungs, nigga, I'm God to all these nuns, sister
Não preciso de pulmões, cara, sou Deus para todas essas freiras, irmã
Whole pound just touched down, fuck it, let's throw a party
Um quilo inteiro acabou de chegar, foda-se, vamos fazer uma festa
Hard drugs mixed off ass, I'm snortin' coke off it
Drogas pesadas misturadas com bunda, estou cheirando cocaína dela
Took me seven days to get to know insomnia
Levou-me sete dias para conhecer a insônia
My plug is my bae, somebody stole my charger
Minha conexão é minha gata, alguém roubou meu carregador
I wake up (yeah), my head hurts
Eu acordo (sim), minha cabeça dói
But she got a couple blunts and Percocets in her purse (yeah)
Mas ela tem alguns baseados e Percocets na bolsa dela (sim)
I can't front, I want first
Não posso fingir, eu quero primeiro
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Se ela tem a boa bolsa, vou pagar o que vale
She's my drug dealer girl, yeah
Ela é minha garota traficante, sim
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Garota traficante, sim, sim, sim
Drug dealer girl, mm
Garota traficante, mm
Drug dealer girl
Garota traficante
It's hard to function when I'm
É difícil funcionar quando estou
Without you, without you
Sem você, sem você
It's hard to function when I'm (when I'm)
É difícil funcionar quando estou (quando estou)
Without you (without you), without you (without you)
Sem você (sem você), sem você (sem você)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
É difícil funcionar (sim, sim) quando estou (quando estou)
Without you (without you), drug dealer girl (without you)
Sem você (sem você), garota traficante (sem você)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
É difícil funcionar (sim, sim) quando estou (quando estou)
Without you (without you), drug dealer girl
Sem você (sem você), garota traficante
(Oh, one more time)
(Oh, mais uma vez)
I wake up, my head hurts
Despierto, me duele la cabeza
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
Pero ella tiene un par de blunts y Percocets en su bolso
I can't front, I want first
No puedo frontear, quiero primero
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Si ella tiene la buena bolsa, pagaré lo que cuesta
She's my drug dealer girl, yeah
Ella es mi dealer, sí
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Chica dealer, sí, sí, sí
Drug dealer girl, mm
Chica dealer, mm
Drug dealer girl
Chica dealer
Whole pound just touched down, I flew it in myself
Una libra entera aterriza, la aereotransporté yo mismo
I just made this sound mine, I sell it out
Acabo de hacer este sonido mío, lo vendo hasta acabarse
My back seats recline, I used to ride the train
Mis asientos traseros se reclinan, antes me subía al tren
Hit her line, my cup filled up with purple rain
Le llamo por teléfono, mi vaso lleno de lluvia morada
My anatomy's made up of alcohol
Mi anatomía hecha de alcohol
It's been seventy hours on Adderall
Han sido setenta horas de Adderall
These ain't cavities, it's platinum in my teeth
Estas no son caries, es platino en mis dientes
Stoner and a loner, call her up, she coming over (hey)
Marihuano y solitario, la llamo, ella viene en camino (hey)
I wake up, my head hurts
Despierto, me duele la cabeza
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
Pero ella tiene un par de blunts y Percocets en su bolso
I can't front, I want first
No puedo frontear, quiero primero
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Si ella tiene la buena bolsa, pagaré lo que cuesta
She's my drug dealer girl, yeah
Ella es mi dealer, sí
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Chica dealer, sí, sí, sí
Drug dealer girl, mm
Chica dealer, mm
Drug dealer girl, uh
Chica dealer
I'm so in love with her, my ho, my drug dealer
Estoy tan enamorado de ella, mi puta, mi chica dealer
I sell my soul to her without no refunds, nigga
Le vendo mi alma sin reembolsos, negro
I woke up numb in her, I smoke like guns with her
Me desperté entumido en ella, fumo como pistola con ella
I don't need lungs, nigga, I'm God to all these nuns, sister
No necesito pulmones, negro, soy Dios a todas estas monjas, hermana
Whole pound just touched down, fuck it, let's throw a party
Una libra entera aterrizó, al carajo, enfiestémonos
Hard drugs mixed off ass, I'm snortin' coke off it
Drogas duras mezcladas con culo, aspiro coca de ahí
Took me seven days to get to know insomnia
Me tomó siete días conocer la insomnia
My plug is my bae, somebody stole my charger
Mi dealer es mi bebé, alguien me robó el cargador
I wake up (yeah), my head hurts
Despierto (sí), me duele la cabeza
But she got a couple blunts and Percocets in her purse (yeah)
Pero ella tiene un par de blunts y Percocets en su bolso (sí)
I can't front, I want first
No puedo frontear, quiero primero
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Si ella tiene la buena bolsa, pagaré lo que cuesta
She's my drug dealer girl, yeah
Ella es mi dealer, sí
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Chica dealer, sí, sí, sí
Drug dealer girl, mm
Chica dealer, mm
Drug dealer girl
Chica dealer
It's hard to function when I'm
Es difícil funcionar cuando estoy
Without you, without you
Sin ti, sin ti
It's hard to function when I'm (when I'm)
Es difícil funcionar cuando estoy (cuando estoy)
Without you (without you), without you (without you)
Sin ti (sin ti), sin ti (sin ti)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
Es difícil funcionar (sí, sí) cuando estoy (cuando estoy)
Without you (without you), drug dealer girl (without you)
Sin ti (sin ti), chica dealer (sin ti)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
Es difícil funcionar (sí, sí) cuando estoy (cuando estoy)
Without you (without you), drug dealer girl
Sin ti (sin ti), chica dealer
(Oh, one more time)
(Oh, una vez más)
I wake up, my head hurts
J'me réveille, j'ai mal à la tête
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
Mais elle a quelques spliffs, et des Percocet dans son sac à main
I can't front, I want first
J'peux pas faire semblant, j'veux ça avant tout
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Si elle a le bon sachet, j'vais payer ce qu'il vaut vraiment
She's my drug dealer girl, yeah
Elle, c'est est ma nana dealeuse, ouais
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Ma nana dealeuse, ouais, ouais, ouais
Drug dealer girl, mm
Ma nana dealeuse, hmm
Drug dealer girl
Ma nana dealeuse
Whole pound just touched down, I flew it in myself
Le kilo entier vient d'atterrir, c'est moi qui a pris le vol avec
I just made this sound mine, I sell it out
Je viens de personnaliser ce son, je vais vendre chaque exemplaire
My back seats recline, I used to ride the train
Mes sièges en arrière s'inclinent, avant je prenais le train
Hit her line, my cup filled up with purple rain
J'appelle son num', mon verre est rempli de pluie mauve
My anatomy's made up of alcohol
Mon anatomie est composée d'alcool
It's been seventy hours on Adderall
Ça fait 70 heures que je suis sous Adderall
These ain't cavities, it's platinum in my teeth
C'est pas des caries, c'est du platine sur mes dents
Stoner and a loner, call her up, she coming over (hey)
Un stoner solitaire, je l'appelle, elle s'en vient (hé)
I wake up, my head hurts
J'me réveille, j'ai mal à la tête
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
Mais elle a quelques spliffs, et des Percocet dans son sac à main
I can't front, I want first
J'peux pas faire semblant, j'veux ça avant tout
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Si elle a le bon sachet, j'vais payer ce qu'il vaut vraiment
She's my drug dealer girl, yeah
Elle, c'est est ma nana dealeuse, ouais
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Ma nana dealeuse, ouais, ouais, ouais
Drug dealer girl, mm
Ma nana dealeuse, hmm
Drug dealer girl, uh
Ma nana dealeuse, ah
I'm so in love with her, my ho, my drug dealer
J'suis tellement love d'elle, ma pute, ma nana dealeuse
I sell my soul to her without no refunds, nigga
Je lui vendrais mon âme sans remboursements, négro
I woke up numb in her, I smoke like guns with her
Je me suis réveillé tout engourdi à l'intérieur d'elle, je fais d'la fumée comme des flingues avec elle
I don't need lungs, nigga, I'm God to all these nuns, sister
Je n'ai pas besoin de poumons, négro, j'suis un dieu pour toutes ces religieuses, ma sœur
Whole pound just touched down, fuck it, let's throw a party
Le kilo entier vient d'atterrir, ah putain, faisons une fête
Hard drugs mixed off ass, I'm snortin' coke off it
On mélange des drogues dures sur son boule, j'prends une ligne de coke dessus
Took me seven days to get to know insomnia
Ça m'a pris sept jours pour vraiment connaître l'insomnie
My plug is my bae, somebody stole my charger
Mon grossiste c'est ma meuf, quelqu'un vient de voler mon chargeur
I wake up (yeah), my head hurts
J'me réveille (ouais) j'ai mal à la tête
But she got a couple blunts and Percocets in her purse (yeah)
Mais elle a quelques spliffs, et des Percocet dans son sac à main (ouais)
I can't front, I want first
J'peux pas faire semblant, j'veux ça avant tout
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Si elle a le bon sachet, j'vais payer ce qu'il vaut vraiment
She's my drug dealer girl, yeah
Elle, c'est est ma nana dealeuse, ouais
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Ma nana dealeuse, ouais, ouais, ouais
Drug dealer girl, mm
Ma nana dealeuse, hmm
Drug dealer girl
Ma nana dealeuse
It's hard to function when I'm
C'est dur de fonctionner quand je suis
Without you, without you
Sans toi, sans toi
It's hard to function when I'm (when I'm)
C'est dur de fonctionner quand je suis (quand je suis)
Without you (without you), without you (without you)
Sans toi (sans toi) sans toi (sans toi)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
C'est dur de fonctionner (ouais, ouais) quand je suis (quand je suis)
Without you (without you), drug dealer girl (without you)
Sans toi (sans toi) ma nana dealeuse (sans toi)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
C'est dur de fonctionner (ouais, ouais) quand je suis (quand je suis)
Without you (without you), drug dealer girl
Sans toi (sans toi) ma nana dealeuse
(Oh, one more time)
(Oh, et encore une fois)
I wake up, my head hurts
Ich wache auf, mein Kopf tut weh
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
Aber sie hat ein paar Blunts und Percocets in ihrer Handtasche
I can't front, I want first
Ich kann nicht dagegen ankämpfen, will zuerst
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Wenn sie gute Qualität hat, zahle ich, was es wert ist
She's my drug dealer girl, yeah
Sie ist mein Drogendealer-Mädchen, yeah
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Drogendealer-Mädchen, yeah, yeah, yeah
Drug dealer girl, mm
Drogendealer-Mädchen, mm
Drug dealer girl
Drogendealer-Mädchen
Whole pound just touched down, I flew it in myself
Ein ganzes Pfund ist gerade angekommen, ich habe es selbst eingeflogen
I just made this sound mine, I sell it out
Ich habe diesen Sound gerade zu meinem gemacht, ich verkaufe es komplett
My back seats recline, I used to ride the train
Meine Rücksitze verstellen sich, früher bin ich mit dem Zug gefahren
Hit her line, my cup filled up with purple rain
Habe ihre Linie geschlagen, mein Becher füllte sich mit lila Regen
My anatomy's made up of alcohol
Meine Anatomie besteht aus Alkohol
It's been seventy hours on Adderall
Ich bin seit siebzig Stunden auf Adderall
These ain't cavities, it's platinum in my teeth
Das ist kein Karies, das ist Platin in meinen Zähnen
Stoner and a loner, call her up, she coming over (hey)
Kiffer und Einzelgänger, ruf sie an, sie kommt vorbei (hey)
I wake up, my head hurts
Ich wache auf, mein Kopf tut weh
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
Aber sie hat ein paar Blunts und Percocets in ihrer Handtasche
I can't front, I want first
Ich kann nicht dagegen ankämpfen, will zuerst
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Wenn sie gute Qualität hat, zahle ich, was es wert ist
She's my drug dealer girl, yeah
Sie ist mein Drogendealer-Mädchen, yeah
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Drogendealer-Mädchen, yeah, yeah, yeah
Drug dealer girl, mm
Drogendealer-Mädchen, mm
Drug dealer girl, uh
Drogendealer-Mädchen, uh
I'm so in love with her, my ho, my drug dealer
Ich bin so verliebt in sie, meine Hoe, meine Drogendealerin
I sell my soul to her without no refunds, nigga
Ich verkaufe meine Seele an sie ohne Rückerstattung, Nigga
I woke up numb in her, I smoke like guns with her
Ich wachte betäubt in ihr auf, ich rauche wie Pistolen mit ihr
I don't need lungs, nigga, I'm God to all these nuns, sister
Ich brauche keine Lungen, Nigga, ich bin Gott für all diese Nonnen, Schwester
Whole pound just touched down, fuck it, let's throw a party
Ein ganzes Pfund ist gerade angekommen, scheiß drauf, lasst uns Party machen
Hard drugs mixed off ass, I'm snortin' coke off it
Harte Drogen aus dem Arsch gemischt, ich schnupfe Koks davon
Took me seven days to get to know insomnia
Ich brauchte sieben Tage, um Schlaflosigkeit kennen zu lernen
My plug is my bae, somebody stole my charger
Mein Dealer ist mein Babe, jemand hat mein Gerät gestohlen
I wake up (yeah), my head hurts
Ich wache auf (yeah), mein Kopf tut weh
But she got a couple blunts and Percocets in her purse (yeah)
Aber sie hat ein paar Blunts und Percocets in ihrer Handtasche (yeah)
I can't front, I want first
Ich kann nicht dagegen ankämpfen, will zuerst
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Wenn sie gute Qualität hat, zahle ich, was es wert ist
She's my drug dealer girl, yeah
Sie ist mein Drogendealer-Mädchen, yeah
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Drogendealer-Mädchen, yeah, yeah, yeah
Drug dealer girl, mm
Drogendealer-Mädchen, mm
Drug dealer girl
Drogendealer-Mädchen
It's hard to function when I'm
Es ist schwer zu überstehen, wenn ich
Without you, without you
Ohne dich bin, ohne dich bin
It's hard to function when I'm (when I'm)
Es ist schwer zu überstehen, wenn ich (wenn ich)
Without you (without you), without you (without you)
Ohne dich bin (ohne dich bin), ohne dich bin (ohne dich bin)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
Es ist schwer es zu überstehen (yeah, yeah), wenn ich (wenn ich)
Without you (without you), drug dealer girl (without you)
Ohne dich bin (ohne dich bin), Drogendealer-Mädchen (ohne dich bin)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
Es ist schwer es zu überstehen (yeah, yeah), wenn ich (wenn ich)
Without you (without you), drug dealer girl
Ohne dich bin (ohne dich bin), Drogendealer-Mädchen
(Oh, one more time)
(Oh, noch einmal)
I wake up, my head hurts
Mi sveglio, mi fa male la testa
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
Ma lei nella borsetta ha un paio di canne e Percocet
I can't front, I want first
Non posso fingere, voglio essere primo
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Se ha la borsa buona, la pagherò quel che vale
She's my drug dealer girl, yeah
È la mia ragazza spacciatrice, sì
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Ragazza spacciatrice, sì, sì, sì
Drug dealer girl, mm
Ragazza spacciatrice, mm
Drug dealer girl
Ragazza spacciatrice
Whole pound just touched down, I flew it in myself
L'intera libbra è appena atterrata, l'ho fatta volare io
I just made this sound mine, I sell it out
Ho appena fatto mio questo suono, lo vendo fino ad esaurimento scorte
My back seats recline, I used to ride the train
I miei sedili posteriori sono reclinabili, io andavo in treno
Hit her line, my cup filled up with purple rain
Ha colpito la sua linea, la mia tazza si è riempita di pioggia viola
My anatomy's made up of alcohol
La mia anatomia è fatta di alcol
It's been seventy hours on Adderall
Sono passate settanta ore di Adderall
These ain't cavities, it's platinum in my teeth
Queste non sono carie, è platino nei miei denti
Stoner and a loner, call her up, she coming over (hey)
Fattone e un solitario, chiamala, sta arrivando (ehi)
I wake up, my head hurts
Mi sveglio, mi fa male la testa
But she got a couple blunts and Percocets in her purse
Ma lei nella borsetta ha un paio di canne e Percocet
I can't front, I want first
Non posso fingere, voglio essere primo
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Se ha la borsa buona, la pagherò quel che vale
She's my drug dealer girl, yeah
È la mia ragazza spacciatrice, sì
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Ragazza spacciatrice, sì, sì, sì
Drug dealer girl, mm
Ragazza spacciatrice, mm
Drug dealer girl, uh
Ragazza spacciatrice, uh
I'm so in love with her, my ho, my drug dealer
Sono così innamorato di lei, mia puttana, la mia spacciatrice
I sell my soul to her without no refunds, nigga
Vendo la mia anima a lei senza alcun rimborso, nigga
I woke up numb in her, I smoke like guns with her
Mi sono svegliato insensibile dentro lei, fumo come pistole con lei
I don't need lungs, nigga, I'm God to all these nuns, sister
Non ho bisogno di polmoni, nigga, sono Dio per tutte queste suore, sorella
Whole pound just touched down, fuck it, let's throw a party
L'intera libbra è appena atterrata, fanculo, facciamo una festa
Hard drugs mixed off ass, I'm snortin' coke off it
Droghe pesanti mescolate con il culo, ci sto sniffando coca sopra
Took me seven days to get to know insomnia
Mi ci sono voluti sette giorni per conoscere l'insonnia
My plug is my bae, somebody stole my charger
La mia plug è la mia ragazza, qualcuno ha rubato il mio caricabatterie
I wake up (yeah), my head hurts
Mi sveglio (sì), mi fa male la testa
But she got a couple blunts and Percocets in her purse (yeah)
Ma lei nella borsetta ha un paio di canne e Percocet (sì)
I can't front, I want first
Non posso fingere, voglio essere primo
If she got the good bag, I'ma pay what it's worth
Se ha la borsa buona, la pagherò quel che vale
She's my drug dealer girl, yeah
È la mia ragazza spacciatrice, sì
Drug dealer girl, yeah, yeah, yeah
Ragazza spacciatrice, sì, sì, sì
Drug dealer girl, mm
Ragazza spacciatrice, mm
Drug dealer girl
Ragazza spacciatrice
It's hard to function when I'm
È difficile funzionare quando sono
Without you, without you
Senza te, senza te
It's hard to function when I'm (when I'm)
È difficile funzionare quando sono (quando sono)
Without you (without you), without you (without you)
Senza te (senza te), senza te (senza te)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
È difficile funzionare (sì, sì) quando sono (quando sono)
Without you (without you), drug dealer girl (without you)
Senza te (senza di te), ragazza spacciatrice (senza di te)
It's hard to function (yeah, yeah) when I'm (when I'm)
È difficile funzionare (sì, sì) quando sono (quando lo sono)
Without you (without you), drug dealer girl
Senza te (senza di te), ragazza spacciatrice
(Oh, one more time)
(Oh, ancora una volta)