I'm in the business of misery, let's take it from the top
She's got a body like an hourglass, it's ticking like a clock
It's a matter of time before we all run out
Just when I thought she was mine, he caught her by the mouth
I waited eight long months, he finally set her free
I told her I couldn't lie, she was the only one for me
Two weeks and we had caught on fire
He's got it out for me, but I wear the biggest smile
Whoa, I never meant to brag
But I've got her where I want her now
Whoa, it was never my intention to brag
And steal it all away from you now
But God, does it feel so good
'Cause I've got her where I want her now
And if you could, then you know you would
'Cause God, it just feels so
It just feels so good
Second chances, they don't ever matter, people never change
Once a whore you're nothing more
I'm sorry, that'll never change
And about forgiveness, that we're supposed to have exchanged
I'm sorry homie, but I passed it up, now look this way
There's a million other girls who do it just like you
Looking as innocent as possible to get to who
They want and what they want
It's easy if you do it right
Well I refuse, I refuse, I refuse
Whoa, I never meant to brag
But I've got her where I want her now
Whoa, it was never my intention to brag
And steal it all away from you now
But God, does it feel so good
'Cause I've got her where I want her right now
And if you could, then you know you would
'Cause God, it just feels so
It just feels so good
I watched her wildest dreams come true
And not one of them involving you
Just watch my wildest dreams come true
Not one of them involving
You, you
Whoa, I never meant to brag
But I've got her where I want her now
Whoa, I never meant to brag
But I've got her where I want her now
Whoa, it was never my intention to brag
And steal it all away from you now
But God, does it feel so good
'Cause I've got her where I want her now
And if you could, then you know you would
'Cause God, it just feels so
Just feels so good
I'm in the business of misery, let's take it from the top
Estou no negócio da miséria, vamos começar do topo
She's got a body like an hourglass, it's ticking like a clock
Ela tem um corpo como uma ampulheta, está ticando como um relógio
It's a matter of time before we all run out
É uma questão de tempo antes que todos nós acabemos
Just when I thought she was mine, he caught her by the mouth
Justo quando eu pensei que ela era minha, ele a pegou pela boca
I waited eight long months, he finally set her free
Eu esperei oito longos meses, ele finalmente a libertou
I told her I couldn't lie, she was the only one for me
Eu disse a ela que não podia mentir, ela era a única para mim
Two weeks and we had caught on fire
Duas semanas e nós pegamos fogo
He's got it out for me, but I wear the biggest smile
Ele está contra mim, mas eu uso o maior sorriso
Whoa, I never meant to brag
Whoa, eu nunca quis me gabar
But I've got her where I want her now
Mas eu a tenho onde eu quero agora
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, nunca foi minha intenção me gabar
And steal it all away from you now
E roubar tudo de você agora
But God, does it feel so good
Mas Deus, isso é tão bom
'Cause I've got her where I want her now
Porque eu a tenho onde eu quero agora
And if you could, then you know you would
E se você pudesse, então você sabe que você faria
'Cause God, it just feels so
Porque Deus, isso é tão
It just feels so good
Isso é tão bom
Second chances, they don't ever matter, people never change
Segundas chances, elas nunca importam, as pessoas nunca mudam
Once a whore you're nothing more
Uma vez uma prostituta, você não é nada mais
I'm sorry, that'll never change
Desculpe, isso nunca vai mudar
And about forgiveness, that we're supposed to have exchanged
E sobre o perdão, que deveríamos ter trocado
I'm sorry homie, but I passed it up, now look this way
Desculpe amigo, mas eu passei, agora olhe para este lado
There's a million other girls who do it just like you
Há um milhão de outras garotas que fazem isso como você
Looking as innocent as possible to get to who
Parecendo o mais inocente possível para chegar a quem
They want and what they want
Elas querem e o que elas querem
It's easy if you do it right
É fácil se você fizer certo
Well I refuse, I refuse, I refuse
Bem, eu recuso, eu recuso, eu recuso
Whoa, I never meant to brag
Whoa, eu nunca quis me gabar
But I've got her where I want her now
Mas eu a tenho onde eu quero agora
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, nunca foi minha intenção me gabar
And steal it all away from you now
E roubar tudo de você agora
But God, does it feel so good
Mas Deus, isso é tão bom
'Cause I've got her where I want her right now
Porque eu a tenho onde eu quero agora
And if you could, then you know you would
E se você pudesse, então você sabe que você faria
'Cause God, it just feels so
Porque Deus, isso é tão
It just feels so good
Isso é tão bom
I watched her wildest dreams come true
Eu vi seus sonhos mais loucos se tornarem realidade
And not one of them involving you
E nenhum deles envolvendo você
Just watch my wildest dreams come true
Apenas assista meus sonhos mais loucos se tornarem realidade
Not one of them involving
Nenhum deles envolvendo
You, you
Você, você
Whoa, I never meant to brag
Whoa, eu nunca quis me gabar
But I've got her where I want her now
Mas eu a tenho onde eu quero agora
Whoa, I never meant to brag
Whoa, eu nunca quis me gabar
But I've got her where I want her now
Mas eu a tenho onde eu quero agora
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, nunca foi minha intenção me gabar
And steal it all away from you now
E roubar tudo de você agora
But God, does it feel so good
Mas Deus, isso é tão bom
'Cause I've got her where I want her now
Porque eu a tenho onde eu quero agora
And if you could, then you know you would
E se você pudesse, então você sabe que você faria
'Cause God, it just feels so
Porque Deus, isso é tão
Just feels so good
Isso é tão bom
I'm in the business of misery, let's take it from the top
Estoy en el negocio de la miseria, empecemos desde el principio
She's got a body like an hourglass, it's ticking like a clock
Ella tiene un cuerpo como un reloj de arena, está haciendo tic tac como un reloj
It's a matter of time before we all run out
Es cuestión de tiempo antes de que se nos acabe a todos
Just when I thought she was mine, he caught her by the mouth
Justo cuando pensé que era mía, él la atrapó por la boca
I waited eight long months, he finally set her free
Esperé ocho largos meses, él finalmente la liberó
I told her I couldn't lie, she was the only one for me
Le dije que no podía mentir, ella era la única para mí
Two weeks and we had caught on fire
Dos semanas y habíamos prendido fuego
He's got it out for me, but I wear the biggest smile
Él me la tiene jurada, pero yo llevo la sonrisa más grande
Whoa, I never meant to brag
Vaya, nunca quise presumir
But I've got her where I want her now
Pero la tengo donde la quiero ahora
Whoa, it was never my intention to brag
Vaya, nunca fue mi intención presumir
And steal it all away from you now
Y robártelo todo ahora
But God, does it feel so good
Pero Dios, se siente tan bien
'Cause I've got her where I want her now
Porque la tengo donde la quiero ahora
And if you could, then you know you would
Y si pudieras, entonces sabes que lo harías
'Cause God, it just feels so
Porque Dios, se siente tan
It just feels so good
Se siente tan bien
Second chances, they don't ever matter, people never change
Las segundas oportunidades, nunca importan, las personas nunca cambian
Once a whore you're nothing more
Una vez que eres una prostituta, no eres nada más
I'm sorry, that'll never change
Lo siento, eso nunca cambiará
And about forgiveness, that we're supposed to have exchanged
Y sobre el perdón, que se supone que debemos haber intercambiado
I'm sorry homie, but I passed it up, now look this way
Lo siento amigo, pero lo pasé por alto, ahora mira por aquí
There's a million other girls who do it just like you
Hay un millón de otras chicas que lo hacen igual que tú
Looking as innocent as possible to get to who
Pareciendo lo más inocentes posible para llegar a quien
They want and what they want
Quieren y lo que quieren
It's easy if you do it right
Es fácil si lo haces bien
Well I refuse, I refuse, I refuse
Bueno, me niego, me niego, me niego
Whoa, I never meant to brag
Vaya, nunca quise presumir
But I've got her where I want her now
Pero la tengo donde la quiero ahora
Whoa, it was never my intention to brag
Vaya, nunca fue mi intención presumir
And steal it all away from you now
Y robártelo todo ahora
But God, does it feel so good
Pero Dios, se siente tan bien
'Cause I've got her where I want her right now
Porque la tengo donde la quiero ahora
And if you could, then you know you would
Y si pudieras, entonces sabes que lo harías
'Cause God, it just feels so
Porque Dios, se siente tan
It just feels so good
Se siente tan bien
I watched her wildest dreams come true
Vi sus sueños más salvajes hacerse realidad
And not one of them involving you
Y ninguno de ellos te involucra
Just watch my wildest dreams come true
Solo mira mis sueños más salvajes hacerse realidad
Not one of them involving
Ninguno de ellos te involucra
You, you
Tú, tú
Whoa, I never meant to brag
Vaya, nunca quise presumir
But I've got her where I want her now
Pero la tengo donde la quiero ahora
Whoa, I never meant to brag
Vaya, nunca quise presumir
But I've got her where I want her now
Pero la tengo donde la quiero ahora
Whoa, it was never my intention to brag
Vaya, nunca fue mi intención presumir
And steal it all away from you now
Y robártelo todo ahora
But God, does it feel so good
Pero Dios, se siente tan bien
'Cause I've got her where I want her now
Porque la tengo donde la quiero ahora
And if you could, then you know you would
Y si pudieras, entonces sabes que lo harías
'Cause God, it just feels so
Porque Dios, se siente tan
Just feels so good
Se siente tan bien
I'm in the business of misery, let's take it from the top
Je suis dans le business de la misère, commençons par le début
She's got a body like an hourglass, it's ticking like a clock
Elle a un corps comme un sablier, qui fait tic-tac comme une horloge
It's a matter of time before we all run out
C'est une question de temps avant que nous soyons tous à court
Just when I thought she was mine, he caught her by the mouth
Juste quand je pensais qu'elle était à moi, il l'a attrapée par la bouche
I waited eight long months, he finally set her free
J'ai attendu huit longs mois, il l'a finalement libérée
I told her I couldn't lie, she was the only one for me
Je lui ai dit que je ne pouvais pas mentir, elle était la seule pour moi
Two weeks and we had caught on fire
Deux semaines et nous avions pris feu
He's got it out for me, but I wear the biggest smile
Il en a après moi, mais je porte le plus grand sourire
Whoa, I never meant to brag
Whoa, je n'ai jamais voulu me vanter
But I've got her where I want her now
Mais je l'ai là où je la veux maintenant
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, ce n'était jamais mon intention de me vanter
And steal it all away from you now
Et de tout te voler maintenant
But God, does it feel so good
Mais Dieu, ça fait tellement du bien
'Cause I've got her where I want her now
Parce que je l'ai là où je la veux maintenant
And if you could, then you know you would
Et si tu pouvais, alors tu sais que tu le ferais
'Cause God, it just feels so
Parce que Dieu, ça fait juste tellement
It just feels so good
Ça fait juste tellement du bien
Second chances, they don't ever matter, people never change
Les secondes chances, elles ne comptent jamais, les gens ne changent jamais
Once a whore you're nothing more
Une fois une prostituée, tu n'es rien de plus
I'm sorry, that'll never change
Je suis désolé, ça ne changera jamais
And about forgiveness, that we're supposed to have exchanged
Et à propos du pardon, que nous sommes censés avoir échangé
I'm sorry homie, but I passed it up, now look this way
Je suis désolé mon pote, mais j'ai passé mon tour, regarde maintenant dans cette direction
There's a million other girls who do it just like you
Il y a un million d'autres filles qui le font tout comme toi
Looking as innocent as possible to get to who
Essayer d'avoir l'air aussi innocentes que possible pour arriver à qui
They want and what they want
Elles veulent et ce qu'elles veulent
It's easy if you do it right
C'est facile si tu le fais bien
Well I refuse, I refuse, I refuse
Eh bien je refuse, je refuse, je refuse
Whoa, I never meant to brag
Whoa, je n'ai jamais voulu me vanter
But I've got her where I want her now
Mais je l'ai là où je la veux maintenant
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, ce n'était jamais mon intention de me vanter
And steal it all away from you now
Et de tout te voler maintenant
But God, does it feel so good
Mais Dieu, ça fait tellement du bien
'Cause I've got her where I want her right now
Parce que je l'ai là où je la veux maintenant
And if you could, then you know you would
Et si tu pouvais, alors tu sais que tu le ferais
'Cause God, it just feels so
Parce que Dieu, ça fait juste tellement
It just feels so good
Ça fait juste tellement du bien
I watched her wildest dreams come true
J'ai vu ses rêves les plus fous se réaliser
And not one of them involving you
Et aucun d'eux ne t'implique
Just watch my wildest dreams come true
Regarde simplement mes rêves les plus fous se réaliser
Not one of them involving
Aucun d'eux n'implique
You, you
Toi, toi
Whoa, I never meant to brag
Whoa, je n'ai jamais voulu me vanter
But I've got her where I want her now
Mais je l'ai là où je la veux maintenant
Whoa, I never meant to brag
Whoa, je n'ai jamais voulu me vanter
But I've got her where I want her now
Mais je l'ai là où je la veux maintenant
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, ce n'était jamais mon intention de me vanter
And steal it all away from you now
Et de tout te voler maintenant
But God, does it feel so good
Mais Dieu, ça fait tellement du bien
'Cause I've got her where I want her now
Parce que je l'ai là où je la veux maintenant
And if you could, then you know you would
Et si tu pouvais, alors tu sais que tu le ferais
'Cause God, it just feels so
Parce que Dieu, ça fait juste tellement
Just feels so good
Ça fait juste tellement du bien
I'm in the business of misery, let's take it from the top
Ich bin im Geschäft des Elends, fangen wir von vorne an
She's got a body like an hourglass, it's ticking like a clock
Sie hat einen Körper wie eine Sanduhr, er tickt wie eine Uhr
It's a matter of time before we all run out
Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor wir alle ausgehen
Just when I thought she was mine, he caught her by the mouth
Gerade als ich dachte, sie wäre meine, hat er sie beim Mund erwischt
I waited eight long months, he finally set her free
Ich habe acht lange Monate gewartet, er hat sie endlich freigelassen
I told her I couldn't lie, she was the only one for me
Ich sagte ihr, ich könnte nicht lügen, sie war die Einzige für mich
Two weeks and we had caught on fire
Zwei Wochen und wir hatten Feuer gefangen
He's got it out for me, but I wear the biggest smile
Er hat es auf mich abgesehen, aber ich trage das größte Lächeln
Whoa, I never meant to brag
Whoa, ich wollte nie prahlen
But I've got her where I want her now
Aber ich habe sie jetzt dort, wo ich sie haben will
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, es war nie meine Absicht zu prahlen
And steal it all away from you now
Und dir jetzt alles wegzunehmen
But God, does it feel so good
Aber Gott, fühlt es sich so gut an
'Cause I've got her where I want her now
Denn ich habe sie jetzt dort, wo ich sie haben will
And if you could, then you know you would
Und wenn du könntest, dann wüsstest du, dass du würdest
'Cause God, it just feels so
Denn Gott, es fühlt sich einfach so an
It just feels so good
Es fühlt sich einfach so gut an
Second chances, they don't ever matter, people never change
Zweite Chancen, sie zählen nie, Menschen ändern sich nie
Once a whore you're nothing more
Einmal eine Hure, bist du nichts mehr
I'm sorry, that'll never change
Es tut mir leid, das wird sich nie ändern
And about forgiveness, that we're supposed to have exchanged
Und über Vergebung, die wir hätten austauschen sollen
I'm sorry homie, but I passed it up, now look this way
Es tut mir leid, Kumpel, aber ich habe es abgelehnt, jetzt schau in diese Richtung
There's a million other girls who do it just like you
Es gibt eine Million andere Mädchen, die es genauso machen wie du
Looking as innocent as possible to get to who
So unschuldig wie möglich aussehen, um zu dem zu gelangen, wen
They want and what they want
Sie wollen und was sie wollen
It's easy if you do it right
Es ist einfach, wenn du es richtig machst
Well I refuse, I refuse, I refuse
Nun, ich weigere mich, ich weigere mich, ich weigere mich
Whoa, I never meant to brag
Whoa, ich wollte nie prahlen
But I've got her where I want her now
Aber ich habe sie jetzt dort, wo ich sie haben will
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, es war nie meine Absicht zu prahlen
And steal it all away from you now
Und dir jetzt alles wegzunehmen
But God, does it feel so good
Aber Gott, fühlt es sich so gut an
'Cause I've got her where I want her right now
Denn ich habe sie jetzt genau dort, wo ich sie haben will
And if you could, then you know you would
Und wenn du könntest, dann wüsstest du, dass du würdest
'Cause God, it just feels so
Denn Gott, es fühlt sich einfach so an
It just feels so good
Es fühlt sich einfach so gut an
I watched her wildest dreams come true
Ich habe gesehen, wie ihre wildesten Träume wahr wurden
And not one of them involving you
Und keiner von ihnen hat etwas mit dir zu tun
Just watch my wildest dreams come true
Sieh zu, wie meine wildesten Träume wahr werden
Not one of them involving
Keiner von ihnen hat etwas mit dir zu tun
You, you
Du, du
Whoa, I never meant to brag
Whoa, ich wollte nie prahlen
But I've got her where I want her now
Aber ich habe sie jetzt dort, wo ich sie haben will
Whoa, I never meant to brag
Whoa, ich wollte nie prahlen
But I've got her where I want her now
Aber ich habe sie jetzt dort, wo ich sie haben will
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, es war nie meine Absicht zu prahlen
And steal it all away from you now
Und dir jetzt alles wegzunehmen
But God, does it feel so good
Aber Gott, fühlt es sich so gut an
'Cause I've got her where I want her now
Denn ich habe sie jetzt dort, wo ich sie haben will
And if you could, then you know you would
Und wenn du könntest, dann wüsstest du, dass du würdest
'Cause God, it just feels so
Denn Gott, es fühlt sich einfach so an
Just feels so good
Es fühlt sich einfach so gut an
I'm in the business of misery, let's take it from the top
Sono nel business della miseria, cominciamo dall'inizio
She's got a body like an hourglass, it's ticking like a clock
Lei ha un corpo come una clessidra, sta ticchettando come un orologio
It's a matter of time before we all run out
È solo questione di tempo prima che tutti noi finiamo
Just when I thought she was mine, he caught her by the mouth
Proprio quando pensavo che fosse mia, lui l'ha presa per la bocca
I waited eight long months, he finally set her free
Ho aspettato otto lunghi mesi, lui finalmente l'ha liberata
I told her I couldn't lie, she was the only one for me
Le ho detto che non potevo mentire, era l'unica per me
Two weeks and we had caught on fire
Due settimane e avevamo preso fuoco
He's got it out for me, but I wear the biggest smile
Lui ce l'ha con me, ma io indosso il sorriso più grande
Whoa, I never meant to brag
Uoah, non ho mai voluto vantarmi
But I've got her where I want her now
Ma lei è dove la voglio ora
Whoa, it was never my intention to brag
Uoah, non è mai stata mia intenzione vantarmi
And steal it all away from you now
E rubartelo tutto ora
But God, does it feel so good
Ma Dio, è così bello
'Cause I've got her where I want her now
Perché lei è dove la voglio ora
And if you could, then you know you would
E se potessi, allora sai che lo faresti
'Cause God, it just feels so
Perché Dio, è così bello
It just feels so good
È proprio così bello
Second chances, they don't ever matter, people never change
Le seconde possibilità, non contano mai, le persone non cambiano mai
Once a whore you're nothing more
Una volta che sei una puttana non sei niente di più
I'm sorry, that'll never change
Mi dispiace, quello non cambierà mai
And about forgiveness, that we're supposed to have exchanged
E riguardo al perdono, che avremmo dovuto scambiarci
I'm sorry homie, but I passed it up, now look this way
Mi dispiace amico, ma l'ho lasciato passare, ora guarda da questa parte
There's a million other girls who do it just like you
Ci sono un milione di altre ragazze che lo fanno proprio come te
Looking as innocent as possible to get to who
Cercando di sembrare il più innocenti possibile per arrivare a chi
They want and what they want
Vogliono e cosa vogliono
It's easy if you do it right
È facile se lo fai bene
Well I refuse, I refuse, I refuse
Beh io rifiuto, rifiuto, rifiuto
Whoa, I never meant to brag
Uoah, non ho mai voluto vantarmi
But I've got her where I want her now
Ma lei è dove la voglio ora
Whoa, it was never my intention to brag
Uoah, non è mai stata mia intenzione vantarmi
And steal it all away from you now
E rubartelo tutto ora
But God, does it feel so good
Ma Dio, è così bello
'Cause I've got her where I want her right now
Perché lei è dove la voglio ora
And if you could, then you know you would
E se potessi, allora sai che lo faresti
'Cause God, it just feels so
Perché Dio, è così bello
It just feels so good
È proprio così bello
I watched her wildest dreams come true
Ho visto i suoi sogni più selvaggi diventare realtà
And not one of them involving you
E nessuno di essi coinvolge te
Just watch my wildest dreams come true
Guarda solo i miei sogni più selvaggi diventare realtà
Not one of them involving
Nessuno di essi coinvolge
You, you
Te, te
Whoa, I never meant to brag
Uoah, non ho mai voluto vantarmi
But I've got her where I want her now
Ma l'ho presa dove la volevo ora
Whoa, I never meant to brag
Uoah, non ho mai voluto vantarmi
But I've got her where I want her now
Ma lei è dove la voglio ora
Whoa, it was never my intention to brag
Uoah, non è mai stata mia intenzione vantarmi
And steal it all away from you now
E rubartelo tutto ora
But God, does it feel so good
Ma Dio, è così bello
'Cause I've got her where I want her now
Perché lei è dove la voglio ora
And if you could, then you know you would
E se potessi, allora sai che lo faresti
'Cause God, it just feels so
Perché Dio, è così bello
Just feels so good
È proprio così bello