Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Laisse aller tes larmes, souris-moi
L'eau salée des larmes, tu verras
Ça nous fait du bien
Ça nous dit combien
Notre cœur nous tient
Toi qui doutes
Qu'il reste un fou qui t'aime
Qui te voutes
Sous le poids des problèmes
Qui écoutes
Que des ombres à voix lasse
Qui regarde la route
Et n'y voit qu'une impasse
Laisse aller tes larmes, souris-moi
L'eau salée des larmes, tu verras
Ça nous fait du bien
Ça nous dit combien
Notre cœur nous tient
À ta montre
Il n'est plus l'heure du tout
Les rencontres
Que tu fais, tu t'en fous
Si tu rêves
D'avoir des jours meilleurs
Va falloir que tu crèves
Ce nuage intérieur
Laisse aller tes larmes, souris-moi
L'eau salée des larmes, tu verras
Ça nous fait du bien
Ça nous dit combien
Notre cœur nous tient
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Laisse aller ton âme, tu verras
Pas besoin d'un barbu, non
Fais pleurer les murs
Et puis souris-moi
Souris-moi
Souris-moi
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Let your tears go, smile at me
L'eau salée des larmes, tu verras
The salty water of tears, you'll see
Ça nous fait du bien
It does us good
Ça nous dit combien
It tells us how much
Notre cœur nous tient
Our heart holds us
Toi qui doutes
You who doubt
Qu'il reste un fou qui t'aime
That there is a fool who loves you
Qui te voutes
Who bends you
Sous le poids des problèmes
Under the weight of problems
Qui écoutes
Who listens
Que des ombres à voix lasse
Only to shadows with weary voices
Qui regarde la route
Who looks at the road
Et n'y voit qu'une impasse
And sees only a dead end
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Let your tears go, smile at me
L'eau salée des larmes, tu verras
The salty water of tears, you'll see
Ça nous fait du bien
It does us good
Ça nous dit combien
It tells us how much
Notre cœur nous tient
Our heart holds us
À ta montre
To your watch
Il n'est plus l'heure du tout
It's not time at all
Les rencontres
The encounters
Que tu fais, tu t'en fous
That you make, you don't care
Si tu rêves
If you dream
D'avoir des jours meilleurs
Of having better days
Va falloir que tu crèves
You're going to have to burst
Ce nuage intérieur
This inner cloud
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Let your tears go, smile at me
L'eau salée des larmes, tu verras
The salty water of tears, you'll see
Ça nous fait du bien
It does us good
Ça nous dit combien
It tells us how much
Notre cœur nous tient
Our heart holds us
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Let your tears go, smile at me
Laisse aller ton âme, tu verras
Let your soul go, you'll see
Pas besoin d'un barbu, non
No need for a bearded man, no
Fais pleurer les murs
Make the walls cry
Et puis souris-moi
And then smile at me
Souris-moi
Smile at me
Souris-moi
Smile at me
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Deixe suas lágrimas caírem, sorria para mim
L'eau salée des larmes, tu verras
A água salgada das lágrimas, você verá
Ça nous fait du bien
Isso nos faz bem
Ça nous dit combien
Isso nos mostra o quanto
Notre cœur nous tient
Nosso coração nos importa
Toi qui doutes
Você que duvida
Qu'il reste un fou qui t'aime
Que ainda há um louco que te ama
Qui te voutes
Que te curva
Sous le poids des problèmes
Sob o peso dos problemas
Qui écoutes
Que escuta
Que des ombres à voix lasse
Apenas sombras com voz cansada
Qui regarde la route
Que olha para a estrada
Et n'y voit qu'une impasse
E só vê um beco sem saída
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Deixe suas lágrimas caírem, sorria para mim
L'eau salée des larmes, tu verras
A água salgada das lágrimas, você verá
Ça nous fait du bien
Isso nos faz bem
Ça nous dit combien
Isso nos mostra o quanto
Notre cœur nous tient
Nosso coração nos importa
À ta montre
No seu relógio
Il n'est plus l'heure du tout
Não é mais hora de nada
Les rencontres
Os encontros
Que tu fais, tu t'en fous
Que você faz, você não se importa
Si tu rêves
Se você sonha
D'avoir des jours meilleurs
Em ter dias melhores
Va falloir que tu crèves
Vai ter que estourar
Ce nuage intérieur
Essa nuvem interior
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Deixe suas lágrimas caírem, sorria para mim
L'eau salée des larmes, tu verras
A água salgada das lágrimas, você verá
Ça nous fait du bien
Isso nos faz bem
Ça nous dit combien
Isso nos mostra o quanto
Notre cœur nous tient
Nosso coração nos importa
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Deixe suas lágrimas caírem, sorria para mim
Laisse aller ton âme, tu verras
Deixe sua alma ir, você verá
Pas besoin d'un barbu, non
Não precisa de um barbudo, não
Fais pleurer les murs
Faça as paredes chorarem
Et puis souris-moi
E então sorria para mim
Souris-moi
Sorria para mim
Souris-moi
Sorria para mim
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Deja que tus lágrimas fluyan, sonríeme
L'eau salée des larmes, tu verras
Verás, el agua salada de las lágrimas
Ça nous fait du bien
Nos hace bien
Ça nous dit combien
Nos dice cuánto
Notre cœur nous tient
Nuestro corazón nos sostiene
Toi qui doutes
Tú que dudas
Qu'il reste un fou qui t'aime
Que queda un loco que te ama
Qui te voutes
Que te agobias
Sous le poids des problèmes
Bajo el peso de los problemas
Qui écoutes
Que escuchas
Que des ombres à voix lasse
Solo sombras con voz cansada
Qui regarde la route
Que miras el camino
Et n'y voit qu'une impasse
Y solo ves un callejón sin salida
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Deja que tus lágrimas fluyan, sonríeme
L'eau salée des larmes, tu verras
Verás, el agua salada de las lágrimas
Ça nous fait du bien
Nos hace bien
Ça nous dit combien
Nos dice cuánto
Notre cœur nous tient
Nuestro corazón nos sostiene
À ta montre
En tu reloj
Il n'est plus l'heure du tout
Ya no es hora de nada
Les rencontres
Los encuentros
Que tu fais, tu t'en fous
Que tienes, no te importan
Si tu rêves
Si sueñas
D'avoir des jours meilleurs
Con tener días mejores
Va falloir que tu crèves
Vas a tener que romper
Ce nuage intérieur
Esa nube interior
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Deja que tus lágrimas fluyan, sonríeme
L'eau salée des larmes, tu verras
Verás, el agua salada de las lágrimas
Ça nous fait du bien
Nos hace bien
Ça nous dit combien
Nos dice cuánto
Notre cœur nous tient
Nuestro corazón nos sostiene
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Deja que tus lágrimas fluyan, sonríeme
Laisse aller ton âme, tu verras
Deja que tu alma fluya, verás
Pas besoin d'un barbu, non
No necesitas a un barbudo, no
Fais pleurer les murs
Haz llorar a las paredes
Et puis souris-moi
Y luego sonríeme
Souris-moi
Sonríeme
Souris-moi
Sonríeme
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Lass deine Tränen fließen, lächle mich an
L'eau salée des larmes, tu verras
Das salzige Wasser der Tränen, du wirst sehen
Ça nous fait du bien
Es tut uns gut
Ça nous dit combien
Es zeigt uns, wie sehr
Notre cœur nous tient
Unser Herz uns hält
Toi qui doutes
Du, der du zweifelst
Qu'il reste un fou qui t'aime
Dass es noch einen Narren gibt, der dich liebt
Qui te voutes
Der dich beugt
Sous le poids des problèmes
Unter dem Gewicht der Probleme
Qui écoutes
Der nur hört
Que des ombres à voix lasse
Auf Schatten mit müder Stimme
Qui regarde la route
Der auf die Straße schaut
Et n'y voit qu'une impasse
Und nur eine Sackgasse sieht
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Lass deine Tränen fließen, lächle mich an
L'eau salée des larmes, tu verras
Das salzige Wasser der Tränen, du wirst sehen
Ça nous fait du bien
Es tut uns gut
Ça nous dit combien
Es zeigt uns, wie sehr
Notre cœur nous tient
Unser Herz uns hält
À ta montre
Auf deiner Uhr
Il n'est plus l'heure du tout
Ist es überhaupt nicht mehr die Zeit
Les rencontres
Die Begegnungen
Que tu fais, tu t'en fous
Die du machst, sie sind dir egal
Si tu rêves
Wenn du träumst
D'avoir des jours meilleurs
Von besseren Tagen
Va falloir que tu crèves
Wirst du diese innere Wolke
Ce nuage intérieur
Durchbrechen müssen
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Lass deine Tränen fließen, lächle mich an
L'eau salée des larmes, tu verras
Das salzige Wasser der Tränen, du wirst sehen
Ça nous fait du bien
Es tut uns gut
Ça nous dit combien
Es zeigt uns, wie sehr
Notre cœur nous tient
Unser Herz uns hält
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Lass deine Tränen fließen, lächle mich an
Laisse aller ton âme, tu verras
Lass deine Seele los, du wirst sehen
Pas besoin d'un barbu, non
Du brauchst keinen bärtigen Mann, nein
Fais pleurer les murs
Lass die Wände weinen
Et puis souris-moi
Und dann lächle mich an
Souris-moi
Lächle mich an
Souris-moi
Lächle mich an
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Lascia andare le tue lacrime, sorridimi
L'eau salée des larmes, tu verras
L'acqua salata delle lacrime, vedrai
Ça nous fait du bien
Ci fa bene
Ça nous dit combien
Ci dice quanto
Notre cœur nous tient
Il nostro cuore ci tiene
Toi qui doutes
Tu che dubiti
Qu'il reste un fou qui t'aime
Che ci sia un pazzo che ti ama
Qui te voutes
Che ti curvi
Sous le poids des problèmes
Sotto il peso dei problemi
Qui écoutes
Che ascolti
Que des ombres à voix lasse
Solo ombre con voce stanca
Qui regarde la route
Che guardi la strada
Et n'y voit qu'une impasse
E non vedi che un vicolo cieco
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Lascia andare le tue lacrime, sorridimi
L'eau salée des larmes, tu verras
L'acqua salata delle lacrime, vedrai
Ça nous fait du bien
Ci fa bene
Ça nous dit combien
Ci dice quanto
Notre cœur nous tient
Il nostro cuore ci tiene
À ta montre
Al tuo orologio
Il n'est plus l'heure du tout
Non è più l'ora di tutto
Les rencontres
Gli incontri
Que tu fais, tu t'en fous
Che fai, non te ne importa
Si tu rêves
Se sogni
D'avoir des jours meilleurs
Di avere giorni migliori
Va falloir que tu crèves
Dovrai far scoppiare
Ce nuage intérieur
Questa nuvola interiore
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Lascia andare le tue lacrime, sorridimi
L'eau salée des larmes, tu verras
L'acqua salata delle lacrime, vedrai
Ça nous fait du bien
Ci fa bene
Ça nous dit combien
Ci dice quanto
Notre cœur nous tient
Il nostro cuore ci tiene
Laisse aller tes larmes, souris-moi
Lascia andare le tue lacrime, sorridimi
Laisse aller ton âme, tu verras
Lascia andare la tua anima, vedrai
Pas besoin d'un barbu, non
Non c'è bisogno di un barbuto, no
Fais pleurer les murs
Fai piangere i muri
Et puis souris-moi
E poi sorridimi
Souris-moi
Sorridimi
Souris-moi
Sorridimi